[hitori] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Update Italian translation
- Date: Tue, 26 Feb 2019 14:28:23 +0000 (UTC)
commit ed5d3c6481c938afef20df2f2f732e762d14e1ab
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Feb 26 14:28:09 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ce6d38f..e0a5f80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# Italian translation for hitori.
-# Copyright (C) 2014, 2015 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2017, 2019 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2014, 2015.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2014, 2015, 2019.
# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hitori\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-02 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:10+0100\n"
-"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:25+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:12 src/main.c:101
+#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:67 src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -29,10 +28,12 @@ msgstr "Hitori"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Gioca al rompicapo Hitori"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:6
msgid "puzzle;game;logic;grid;"
msgstr "puzzle;rompicapo;gioco;logica;griglia;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:9
msgid "org.gnome.Hitori"
msgstr "org.gnome.Hitori"
@@ -59,59 +60,59 @@ msgstr ""
"celle e posiziona dei marcatori per aiutarti nella soluzione del puzzle: se "
"ti blocchi, puoi anche chiedere un piccolo aiuto. "
-#: data/hitori-menus.ui:8 src/main.c:305
+#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:41
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Il progetto GNOME"
+
+#: data/hitori.ui:9 src/main.c:305
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuova partita"
-#: data/hitori-menus.ui:12
+#: data/hitori.ui:13
msgid "Board _Size"
msgstr "Dimensione _tavola"
-#: data/hitori-menus.ui:16
+#: data/hitori.ui:17
msgid "5×5"
msgstr "5×5"
-#: data/hitori-menus.ui:21
+#: data/hitori.ui:22
msgid "6×6"
msgstr "6×6"
-#: data/hitori-menus.ui:26
+#: data/hitori.ui:27
msgid "7×7"
msgstr "7×7"
-#: data/hitori-menus.ui:31
+#: data/hitori.ui:32
msgid "8×8"
msgstr "8×8"
-#: data/hitori-menus.ui:36
+#: data/hitori.ui:37
msgid "9×9"
msgstr "9×9"
-#: data/hitori-menus.ui:41
+#: data/hitori.ui:42
msgid "10×10"
msgstr "10×10"
-#: data/hitori-menus.ui:50
+#: data/hitori.ui:51
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: data/hitori-menus.ui:55
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: data/hitori-menus.ui:59 src/rules.c:272
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Chiudi"
+#: data/hitori.ui:56
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "I_nformazioni su Hitori"
-#: data/hitori.ui:29
+#: data/hitori.ui:84
msgid "Undo your last move"
msgstr "Annulla ultima mossa"
-#: data/hitori.ui:51
+#: data/hitori.ui:106
msgid "Redo a move"
msgstr "Ripete una mossa"
-#: data/hitori.ui:75
+#: data/hitori.ui:152
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Mostra un indizio per la tua prossima mossa"
@@ -123,23 +124,23 @@ msgstr "Dimensione tavola"
msgid "The size of the board, in cells."
msgstr "La dimensione tavola, in celle."
-#: src/interface.c:649
+#: src/interface.c:640
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "I contenuti dell'aiuto non possono essere visualizzati"
-#: src/interface.c:673
+#: src/interface.c:664
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
-#: src/interface.c:674
+#: src/interface.c:665
msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
msgstr "Un rompicapo di logica progettato orginalmente da Nikoli"
-#: src/interface.c:676
+#: src/interface.c:667
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: src/interface.c:680
+#: src/interface.c:671
msgid "Hitori Website"
msgstr "Sito web"
@@ -147,14 +148,17 @@ msgstr "Sito web"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Abilita modalità debug"
+#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating
a board
#: src/main.c:211
msgid "Seed the board generation"
msgstr "Generazione della tavola con seed"
+#. Options
#: src/main.c:225
msgid "- Play a game of Hitori"
msgstr "- Gioca a Hitori"
+#. Print an error
#: src/main.c:235
#, c-format
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
@@ -168,11 +172,17 @@ msgstr "Fermare la partita attuale?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "_Continua partita"
+#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game;
the second parameter is
+#. * the number of seconds.
#: src/rules.c:267
#, c-format
msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "Hai vinto in %02u:%02u!"
+#: src/rules.c:272
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Chiudi"
+
#: src/rules.c:273
msgid "_Play Again"
msgstr "Ri_gioca"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]