[quadrapassel] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Italian translation
- Date: Tue, 26 Feb 2019 14:29:20 +0000 (UTC)
commit cc18b93485a24c1479c9ce3b45d1e6f4f83a8a29
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Feb 26 14:29:05 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90d7bdb..a2a944f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Italian translation for quadrapassel
# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
# Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 14:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,69 +21,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Il tema usato per disegnare i blocchi"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Il nome del tema usato per rappresentare i blocchi e lo sfondo."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "Livello da cui iniziare"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "Livello da cui iniziare."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Numero di righe da riempire"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"Il numero di righe che vengono riempite con blocchi casuali all'inizio della "
"partita."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Densità dei blocchi nelle righe piene"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -103,93 +103,95 @@ msgstr ""
"La densità di blocchi nelle righe piene all'inizio del gioco. Il valore è "
"compreso tra 0 (nessun blocco) e 10 (riga completamente piena)."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tasto da premere per spostare a destra."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "Rilascia"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tasto da premere per rilasciare."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tasto da premere per ruotare."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "Tasto da premere per mettere in pausa."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Larghezza della finestra in pixel"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altezza della finestra in pixel"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Raggruppa insieme i blocchi che cadono"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr ""
"cadranno più velocemente. Il gioco termina quando i blocchi si sovrappongono "
"senza essere eliminati."
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -217,13 +219,13 @@ msgstr ""
"Quadrapassel può selezionare dei blocchi più difficili da organizzare."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
#| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -235,132 +237,128 @@ msgstr "In pausa"
msgid "Game Over"
msgstr "Partita finita"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuova partita"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "_Punteggi"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "I_nformazioni su Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Inizia una nuova partita"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "Livello"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Numero di righe già riempite:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densità dei blocchi nelle righe già riempite:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Livello iniziale:"
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Abilitare i suoni"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Scegliere i _blocchi difficili"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Ruotare in senso antiorario"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrare _dove atterrerà il blocco"
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "Semplice"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango semplice"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sfumato"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "Pulito"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Riprendi partita"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Sospendi partita"
# to fit together --> combaciare
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Un classico gioco per far combaciare blocchi in caduta libera"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]