[quadrapassel] Update Italian translation



commit cc18b93485a24c1479c9ce3b45d1e6f4f83a8a29
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Feb 26 14:29:05 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90d7bdb..a2a944f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Italian translation for quadrapassel
 # Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
 # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quadrapassel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 14:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -21,69 +21,69 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Il tema usato per disegnare i blocchi"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Il nome del tema usato per rappresentare i blocchi e lo sfondo."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Livello da cui iniziare"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Livello da cui iniziare."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Numero di righe da riempire"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
 "Il numero di righe che vengono riempite con blocchi casuali all'inizio della "
 "partita."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Densità dei blocchi nelle righe piene"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -103,93 +103,95 @@ msgstr ""
 "La densità di blocchi nelle righe piene all'inizio del gioco. Il valore è "
 "compreso tra 0 (nessun blocco) e 10 (riga completamente piena)."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
 msgstr "Sposta a sinistra"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
 msgstr "Sposta a destra"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a destra."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
 msgstr "Sposta in basso"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
 msgstr "Rilascia"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tasto da premere per rilasciare."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tasto da premere per ruotare."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Tasto da premere per mettere in pausa."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Larghezza della finestra in pixel"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altezza della finestra in pixel"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Raggruppa insieme i blocchi che cadono"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "cadranno più velocemente. Il gioco termina quando i blocchi si sovrappongono "
 "senza essere eliminati."
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -217,13 +219,13 @@ msgstr ""
 "Quadrapassel può selezionare dei blocchi più difficili da organizzare."
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
 #| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
@@ -235,132 +237,128 @@ msgstr "In pausa"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Partita finita"
 
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nuova partita"
 
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Punteggi"
 
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "I_nformazioni su Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Inizia una nuova partita"
 
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
 msgstr "Linee"
 
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
 msgstr "Livello"
 
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
 msgstr "Gioco"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Numero di righe già riempite:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densità dei blocchi nelle righe già riempite:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Livello iniziale:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Abilitare i suoni"
 
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Scegliere i _blocchi difficili"
 
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Ruotare in senso antiorario"
 
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Mostrare _dove atterrerà il blocco"
 
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
 msgstr "Semplice"
 
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango semplice"
 
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sfumato"
 
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
 msgstr "Pulito"
 
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Riprendi partita"
 
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Sospendi partita"
 
 # to fit together --> combaciare
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Un classico gioco per far combaciare blocchi in caduta libera"
 
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo milo name>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]