[five-or-more] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 27 Feb 2019 04:40:45 +0000 (UTC)
commit e51c12decd48d1eb7ebf393eb8d21e04749c27dd
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Feb 27 04:40:31 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 179 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f9ca775..a37f0f5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of five-or-more.
-# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the five-or-more package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -23,34 +23,108 @@
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2016, 2018.
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-18 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 13:41-0300\n"
-"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 01:39-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
-#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:576
+#: data/five-or-more-preferences.ui:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:36
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:60
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_Tema:"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:76
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "balls"
+msgid "balls"
+msgstr "bolas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:77
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "shapes"
+msgid "shapes"
+msgstr "formas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:78
+msgid "tango"
+msgstr "tango"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:87
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "Cor de _fundo:"
+
+#: data/five-or-more.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Novo jogo"
+
+#: data/five-or-more.ui:13
+#| msgid "Scores"
+msgid "S_cores"
+msgstr "P_ontuações"
+
+#: data/five-or-more.ui:19
+msgid "_Small"
+msgstr "_Pequeno"
+
+#: data/five-or-more.ui:24
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Médio"
+
+#: data/five-or-more.ui:29
+msgid "_Large"
+msgstr "_Grande"
+
+#: data/five-or-more.ui:36
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "P_referências"
+
+#: data/five-or-more.ui:40
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: data/five-or-more.ui:45
+#| msgid "Five or More"
+msgid "_About Five or More"
+msgstr "_Sobre o Cinco ou Mais"
+
+#: data/five-or-more.ui:65 data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:3 src/main.vala:74 src/main.vala:168
msgid "Five or More"
msgstr "Cinco ou Mais"
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
+#: data/five-or-more.ui:77
+msgid "Next:"
+msgstr "Próxima:"
+
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Remova bolas coloridas do tabuleiro formando linhas"
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -62,7 +136,7 @@ msgstr ""
"fazê-los desaparecer e pontuar. Ganhe muito mais pontos alinhando a maior "
"quantidade de objetos possível antes de apagá-los."
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
@@ -70,91 +144,20 @@ msgstr ""
"Mais objetos aparecem após cada turno. Jogo o máximo que conseguir, até que "
"tabuleiro esteja completamente cheio."
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/five-or-more.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "game;jogo;estratégia;lógica;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/five-or-more.desktop.in:9
-msgid "five-or-more"
-msgstr "five-or-more"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:35
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparência"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:59
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Imagem:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:74
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "Cor de _fundo:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:116
-msgid "Board Size"
-msgstr "Tamanho do tabuleiro"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:135
-msgid "_Small"
-msgstr "_Pequeno"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:154
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Médio"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:173
-msgid "_Large"
-msgstr "_Grande"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:203
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:216
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_Usar movimentos rápidos"
-
-#: data/five-or-more.ui:30
-msgid "Next:"
-msgstr "Próxima:"
-
-#: data/five-or-more.ui:56
-msgid "Score:"
-msgstr "Pontuação:"
-
-#: data/five-or-more.ui:76
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
-
-#: data/five-or-more.ui:80
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "Inicia um novo quebra-cabeça"
-
-#: data/menu.ui:7
-msgid "Scores"
-msgstr "Pontuações"
-
-#: data/menu.ui:17
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: data/menu.ui:22
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: data/menu.ui:26
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9
+#| msgid "five-or-more"
+msgid "org.gnome.five-or-more"
+msgstr "org.gnome.five-or-more"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
@@ -227,71 +230,26 @@ msgstr "A altura da janela em pixels."
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#.
-#. * Translatable strings file.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: data/translatable_themes.h:6
-msgctxt "themes"
-msgid "balls"
-msgstr "bolas"
-
-#: data/translatable_themes.h:7
-msgctxt "themes"
-msgid "dots"
-msgstr "pontos"
-
-#: data/translatable_themes.h:8
-msgctxt "themes"
-msgid "gumball"
-msgstr "bola de chiclete"
-
-#: data/translatable_themes.h:9
-msgctxt "themes"
-msgid "shapes"
-msgstr "formas"
-
-#: src/five-or-more-app.c:57
+#: src/game.vala:94
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: src/five-or-more-app.c:58
+#: src/game.vala:95
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/five-or-more-app.c:59
+#: src/game.vala:96
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/five-or-more-app.c:233
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Fim do jogo!"
-
-#: src/five-or-more-app.c:250
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "Junte cinco objetos do mesmo tipo em uma linha para marcar pontos!"
-
-#: src/five-or-more-app.c:405
-msgid "Are you sure you want to restart the game?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar o jogo?"
-
-#: src/five-or-more-app.c:408
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:409
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:578
+#: src/main.vala:171
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "Versão para GNOME do popular jogo Color Lines"
-#: src/five-or-more-app.c:584
+#: src/main.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -311,44 +269,93 @@ msgstr ""
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>"
-#: src/five-or-more-app.c:694
-msgid "Board Size: "
-msgstr "Tamanho do tabuleiro: "
+#: src/window.vala:50
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "Junte cinco objetos do mesmo tipo em uma linha para marcar pontos!"
-#. Can't move there!
-#: src/game-area.c:635
+#: src/window.vala:51
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Você não pode mover para lá!"
-#: src/game-area.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"Não foi possível localizar o arquivo:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"O tema padrão será carregado em seu lugar."
+#: src/window.vala:52
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Fim do jogo!"
-#: src/game-area.c:825
+#: src/window.vala:53
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"Não foi possível localizar o arquivo:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Por favor verifique se o Cinco ou Mais está instalado corretamente."
-
-#: src/game-area.c:852
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "Não foi possível carregar o tema"
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score: %d"
+msgstr "Pontuação: %d"
+
+#: src/window.vala:87
+msgid "Board Size: "
+msgstr "Tamanho do tabuleiro: "
+
+#: src/window.vala:159
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar o jogo?"
+
+#: src/window.vala:161
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/window.vala:162
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Imagem:"
+
+#~ msgid "Board Size"
+#~ msgstr "Tamanho do tabuleiro"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "_Use fast moves"
+#~ msgstr "_Usar movimentos rápidos"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "Inicia um novo quebra-cabeça"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "dots"
+#~ msgstr "pontos"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "gumball"
+#~ msgstr "bola de chiclete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default theme will be loaded instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível localizar o arquivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "O tema padrão será carregado em seu lugar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível localizar o arquivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor verifique se o Cinco ou Mais está instalado corretamente."
+
+#~ msgid "Could not load theme"
+#~ msgstr "Não foi possível carregar o tema"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]