[gnome-nibbles] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 27 Feb 2019 12:43:52 +0000 (UTC)
commit cc49f19442bb8886bcb7606a7dff158c92fb8173
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Feb 27 12:43:39 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 036f960..93f3970 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-nibbles.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 gnome-nibbles's COPYRIGHT HOLDERS
# This file is distributed under the same license as the gnome-nibbles package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -24,98 +24,96 @@
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2016.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2016-2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-19 15:25-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "Sai_r"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Sobre o Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Jogar"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Bem-vindos, minhocas."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr "Coma as guloseimas antes das outras minhocas, mas não bata em nada!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Número de jogadores"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Selecione o número de jogadores humanos."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Selecione o número de jogadores controlados pelo computador."
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Próximo"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -163,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:6
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "O projeto GNOME"
+msgstr "O Projeto GNOME"
#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
@@ -468,8 +466,8 @@ msgstr "Você completou o jogo."
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
-msgstr[0] "%d Ponto"
-msgstr[1] "%d Pontos"
+msgstr[0] "%d ponto"
+msgstr[1] "%d pontos"
#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
@@ -550,3 +548,9 @@ msgstr "Tecla"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "A tecla que você selecionou já está atribuída!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Sobre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Sai_r"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]