[gnome-calendar] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Serbian translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 14:18:05 +0000 (UTC)
commit 4caef3458ed7fb493dd13822fdcb8754cea66576
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Thu Feb 28 14:17:49 2019 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 640c3238..a4835f81 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-23 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Откажи"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Кликните да изаберете календар"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
@@ -344,30 +344,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Годишњи преглед"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Календари"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пречице _тастатуре"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Са веба…"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Нови локални календар…"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Из датотеке…"
@@ -475,13 +459,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Адреса календара"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Додај календар"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Подешавање календара"
@@ -560,6 +544,14 @@ msgstr "Тражи догађаје"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Усагласи"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице _тастатуре"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_О Календару"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Без догађаја"
@@ -588,12 +580,12 @@ msgstr "Отвара календар за прошли датум"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Отвара календар који приказује прошли догађај"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Ауторска права © 2012–%d аутори Календара"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -603,11 +595,11 @@ msgstr ""
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -616,7 +608,7 @@ msgstr[1] "Пре %d минута"
msgstr[2] "Пре %d минута"
msgstr[3] "Пре %d минут"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -625,7 +617,7 @@ msgstr[1] "Пре %d сата"
msgstr[2] "Пре %d сати"
msgstr[3] "Пре %d сат"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -634,7 +626,7 @@ msgstr[1] "Пре %d дана"
msgstr[2] "Пре %d дана"
msgstr[3] "Пре %d дан"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -643,7 +635,7 @@ msgstr[1] "Пре %d недеље"
msgstr[2] "Пре %d недеља"
msgstr[3] "Пре %d недељу"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Неименовани догађај"
@@ -953,20 +945,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Неименовани календар"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Календар <b>%s</b> је уклоњен"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Искљ."
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "Укљ."
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Истекао"
@@ -1044,6 +1036,15 @@ msgstr "%d. %B"
msgid "%B %d"
msgstr "%d. %B"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Календари"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_О програму"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
+
#~ msgid "Add Eve_nt…"
#~ msgstr "Додај _догађај…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]