[gnome-mahjongg] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 9 Jan 2019 08:49:40 +0000 (UTC)
commit ae8ed2b0b4d91f1a977f4033510cb89b4947ac34
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Jan 9 09:49:43 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 106 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e59f661..4df1264 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-02 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-05 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
-#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
msgstr "Emparejar fichas iguales y limpiar el tablero"
-#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"izquierda o a su derecha en el mismo nivel. Tenga cuidado: hay fichas que "
"parecen iguales pero que son ligeramente diferentes."
-#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:18
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -57,34 +57,94 @@ msgstr ""
"algunas difíciles. Si tiene problemas, puede pedir una pista, pero esto "
"añade una penalización de tiempo."
-#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:596
-#: src/gnome-mahjongg.vala:781
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:597
+#: src/gnome-mahjongg.vala:782
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Desmonte un montón de fichas eliminando parejas coincidentes"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "juego;estrategia;puzle;tablero;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
-msgid "gnome-mahjongg"
-msgstr "gnome-mahjongg"
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:9
+#| msgid "gnome-mahjongg"
+msgid "org.gnome.Mahjongg"
+msgstr "org.gnome.Mahjongg"
+
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar un juego nuevo"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+#| msgid "Pause the game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pausar el juego"
-#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
+#: data/help-overlay.ui:31
+#| msgid "_Undo"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: data/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Mostrar una pista"
+
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Mostrar la ayuda"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Mostrar los atajos del teclado"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
-#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
-#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
@@ -167,7 +227,7 @@ msgstr "Rehacer el último movimiento"
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:133 src/gnome-mahjongg.vala:626
+#: src/gnome-mahjongg.vala:133 src/gnome-mahjongg.vala:627
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
@@ -183,40 +243,43 @@ msgstr "_Reiniciar partida"
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:146
+#: src/gnome-mahjongg.vala:148
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: src/gnome-mahjongg.vala:149
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos del teclado"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:150
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:150
-#| msgid "_Mahjongg"
+#: src/gnome-mahjongg.vala:151
msgid "_About Mahjongg"
msgstr "_Acerca de Mahjongg"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:281
+#: src/gnome-mahjongg.vala:282
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "¿Quiere empezar un juego nuevo con este mapa?"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:282
+#: src/gnome-mahjongg.vala:283
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Si elige continuar jugando el siguiente juego usará el mapa nuevo."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:283
+#: src/gnome-mahjongg.vala:284
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Continuar jugando"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:284
+#: src/gnome-mahjongg.vala:285
msgid "Use _new map"
msgstr "Usar mapa _nuevo"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:352
+#: src/gnome-mahjongg.vala:353
msgid "There are no more moves."
msgstr "No hay más movimientos válidos."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:353
+#: src/gnome-mahjongg.vala:354
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -224,65 +287,65 @@ msgstr ""
"Cada puzle tiene, al menos, una solución. Puede deshacer sus movimientos e "
"intentar encontrar la solución, reiniciar el juego o empezar uno nuevo."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:355
+#: src/gnome-mahjongg.vala:356
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "También puede mezclar las piezas, pero esto no garantiza una solución."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:356
+#: src/gnome-mahjongg.vala:357
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:357
+#: src/gnome-mahjongg.vala:358
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:358
+#: src/gnome-mahjongg.vala:359
msgid "_New game"
msgstr "Partida _nueva"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:359
+#: src/gnome-mahjongg.vala:360
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Revolver"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:411
+#: src/gnome-mahjongg.vala:412
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:427
+#: src/gnome-mahjongg.vala:428
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:455
+#: src/gnome-mahjongg.vala:456
msgid "_Layout:"
msgstr "_Disposición:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:481
+#: src/gnome-mahjongg.vala:482
msgid "_Background color:"
msgstr "Color de _fondo:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:495
+#: src/gnome-mahjongg.vala:496
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:562
+#: src/gnome-mahjongg.vala:563
msgid "Main game:"
msgstr "Juego principal:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:571
+#: src/gnome-mahjongg.vala:572
msgid "Maps:"
msgstr "Mapas:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:579
+#: src/gnome-mahjongg.vala:580
msgid "Tiles:"
msgstr "Fichas:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:599
+#: src/gnome-mahjongg.vala:600
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "Un juego de comparaciones que se juega con fichas de Mahjongg"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:605
+#: src/gnome-mahjongg.vala:606
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2014\n"
@@ -291,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:621
+#: src/gnome-mahjongg.vala:622
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]