[damned-lies] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Esperanto translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 11:58:27 +0000 (UTC)
commit 4101aa03e21b43659a38fe38c3ad78ea982e81e9
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Sun Jan 20 11:58:17 2019 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 1848 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 921 insertions(+), 927 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index feb7af4c..1f5e4c68 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Esperanto translation for damned-lies.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2017.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2019.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-23 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,59 +18,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: common/views.py:27
+#: common/views.py:33
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristjan SCHMIDT"
-
-#: common/views.py:54
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Vi elsalutis."
-
-#: common/views.py:63
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "Vi sukcese ensalutis."
+msgstr ""
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
-#: common/views.py:65
+#: common/views.py:64
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
"\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
+"Vi jam ne aliĝis al tradukskipo. Vi povas fari tion el <a href=\"%(url)s"
+"\">via profilo</a>."
-#: common/views.py:71
-#| msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
-msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "Parduno, sed via konto estas malaktivigita."
-
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:72
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis saluto. Bonvolu kontroli vian uzantonomon kaj pasvorton."
-#: common/views.py:108
+#: common/views.py:96
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Pardonon, la ŝlosilo, kiun vi provizis, ne validas."
-#: common/views.py:110
+#: common/views.py:98
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Via konto estas aktivigita."
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:43 database-content.py:187
+#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian"
+msgstr "Friula"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
+#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:219
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurda"
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:77
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
msgstr ""
+"Ĉi tiu modulo ne estas parto de la GNOME Git deponejo. Bonvolu kontroli la "
+"retpaĝon de la modulo por vidi, kien vi povas sendi tradukojn."
#: database-content.py:1 database-content.py:141
msgid "Afrikaans"
@@ -171,15 +165,15 @@ msgstr "Birma"
msgid "Canadian English"
msgstr "Angla kanada"
-#: database-content.py:26 database-content.py:167
+#: database-content.py:26 database-content.py:168
msgid "Catalan"
msgstr "Kataluna"
-#: database-content.py:27 database-content.py:169
+#: database-content.py:27 database-content.py:170
msgid "Central Nahuatl"
msgstr ""
-#: database-content.py:28 database-content.py:170
+#: database-content.py:28 database-content.py:172
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Ĉina (Ĉinio)"
@@ -187,239 +181,239 @@ msgstr "Ĉina (Ĉinio)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ĉina tradicia"
-#: database-content.py:30 database-content.py:173
+#: database-content.py:30 database-content.py:175
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krime-tatara"
-#: database-content.py:31 database-content.py:174
+#: database-content.py:31 database-content.py:176
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: database-content.py:32 database-content.py:175
+#: database-content.py:32 database-content.py:177
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: database-content.py:33 database-content.py:176
+#: database-content.py:33 database-content.py:178
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: database-content.py:34 database-content.py:177
+#: database-content.py:34 database-content.py:179
msgid "Divehi"
msgstr "Mahla"
-#: database-content.py:35 database-content.py:178
+#: database-content.py:35 database-content.py:180
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: database-content.py:36 database-content.py:179
+#: database-content.py:36 database-content.py:181
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
-#: database-content.py:37 database-content.py:181
+#: database-content.py:37 database-content.py:183
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:182
+#: database-content.py:38 database-content.py:184
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: database-content.py:39 database-content.py:183
+#: database-content.py:39 database-content.py:185
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: database-content.py:40 database-content.py:184
+#: database-content.py:40 database-content.py:186
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: database-content.py:41 database-content.py:185
+#: database-content.py:41 database-content.py:187
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: database-content.py:42 database-content.py:186
+#: database-content.py:42 database-content.py:188
msgid "Frisian"
msgstr "Frisa"
-#: database-content.py:44 database-content.py:188
+#: database-content.py:44 database-content.py:190
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:189
+#: database-content.py:45 database-content.py:191
msgid "Galician"
msgstr "Galega"
-#: database-content.py:46 database-content.py:190
+#: database-content.py:46 database-content.py:192
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: database-content.py:47 database-content.py:191
+#: database-content.py:47 database-content.py:193
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: database-content.py:48 database-content.py:192
+#: database-content.py:48 database-content.py:194
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: database-content.py:49 database-content.py:193
+#: database-content.py:49 database-content.py:195
msgid "Guarani"
msgstr "Gvarania"
-#: database-content.py:51 database-content.py:195
+#: database-content.py:51 database-content.py:197
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitia kreola"
-#: database-content.py:52 database-content.py:196
+#: database-content.py:52 database-content.py:198
msgid "Hausa"
msgstr "Haŭsa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:197
+#: database-content.py:53 database-content.py:199
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: database-content.py:54 database-content.py:198
+#: database-content.py:54 database-content.py:200
msgid "Hindi"
msgstr "Hinda"
-#: database-content.py:55 database-content.py:199
+#: database-content.py:55 database-content.py:201
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: database-content.py:56 database-content.py:200
+#: database-content.py:56 database-content.py:202
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: database-content.py:57 database-content.py:201
+#: database-content.py:57 database-content.py:203
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:203
+#: database-content.py:58 database-content.py:205
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezia"
-#: database-content.py:59 database-content.py:204
+#: database-content.py:59 database-content.py:206
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:205
+#: database-content.py:60 database-content.py:207
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Irana azerbajĝana"
-#: database-content.py:61 database-content.py:206
+#: database-content.py:61 database-content.py:208
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: database-content.py:62 database-content.py:207
+#: database-content.py:62 database-content.py:209
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: database-content.py:63 database-content.py:208
+#: database-content.py:63 database-content.py:210
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: database-content.py:64 database-content.py:209
+#: database-content.py:64 database-content.py:211
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabila"
-#: database-content.py:65 database-content.py:210
+#: database-content.py:65 database-content.py:212
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: database-content.py:66 database-content.py:211
+#: database-content.py:66 database-content.py:213
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaŝmira"
-#: database-content.py:67 database-content.py:213
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: database-content.py:68 database-content.py:214
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
msgid "Khmer"
msgstr "Kmera"
-#: database-content.py:69 database-content.py:215
+#: database-content.py:69 database-content.py:218
msgid "Kikongo"
msgstr "Konga"
-#: database-content.py:70 database-content.py:216
+#: database-content.py:70 database-content.py:219
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: database-content.py:71 database-content.py:217
+#: database-content.py:71 database-content.py:220
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiza"
-#: database-content.py:72 database-content.py:218
+#: database-content.py:72 database-content.py:221
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: database-content.py:74 database-content.py:220
+#: database-content.py:74 database-content.py:224
msgid "Lao"
msgstr "Laŭa"
-#: database-content.py:75 database-content.py:221
+#: database-content.py:75 database-content.py:225
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
-#: database-content.py:76 database-content.py:222
+#: database-content.py:76 database-content.py:226
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: database-content.py:77 database-content.py:223
+#: database-content.py:77 database-content.py:227
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburga"
-#: database-content.py:78 database-content.py:224
+#: database-content.py:78 database-content.py:228
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:79 database-content.py:225
+#: database-content.py:79 database-content.py:229
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: database-content.py:80 database-content.py:226
+#: database-content.py:80 database-content.py:230
msgid "Low German"
msgstr "Platgermana"
-#: database-content.py:81 database-content.py:227
+#: database-content.py:81 database-content.py:231
msgid "Luganda"
msgstr "Ganda"
-#: database-content.py:82 database-content.py:229
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: database-content.py:83 database-content.py:230
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
msgid "Maithili"
msgstr "Maitila"
-#: database-content.py:84 database-content.py:231
+#: database-content.py:84 database-content.py:235
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasa"
-#: database-content.py:85 database-content.py:232
+#: database-content.py:85 database-content.py:236
msgid "Malay"
msgstr "Malaja"
-#: database-content.py:86 database-content.py:233
+#: database-content.py:86 database-content.py:237
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: database-content.py:87 database-content.py:235
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Manx"
msgstr "Manksa"
-#: database-content.py:88 database-content.py:236
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
-#: database-content.py:89 database-content.py:237
+#: database-content.py:89 database-content.py:241
msgid "Marathi"
msgstr "Marata"
-#: database-content.py:90 database-content.py:238
+#: database-content.py:90 database-content.py:242
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Hispana meksika"
-#: database-content.py:91 database-content.py:239
+#: database-content.py:91 database-content.py:243
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
@@ -427,11 +421,11 @@ msgstr "Mongola"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napola"
-#: database-content.py:93 database-content.py:240
+#: database-content.py:93 database-content.py:244
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: database-content.py:94 database-content.py:241
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Peda"
@@ -439,39 +433,39 @@ msgstr "Peda"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvega (Bokmål kaj Nynorsk)"
-#: database-content.py:96 database-content.py:244
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: database-content.py:97 database-content.py:245
+#: database-content.py:97 database-content.py:250
msgid "Old English"
msgstr "Angla malnova"
-#: database-content.py:98 database-content.py:246
+#: database-content.py:98 database-content.py:251
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: database-content.py:99 database-content.py:247
+#: database-content.py:99 database-content.py:252
msgid "Ossetian"
msgstr "Oseta"
-#: database-content.py:100 database-content.py:248
+#: database-content.py:100 database-content.py:253
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
-#: database-content.py:101 database-content.py:249
+#: database-content.py:101 database-content.py:254
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:102 database-content.py:250
+#: database-content.py:102 database-content.py:255
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: database-content.py:103 database-content.py:251
+#: database-content.py:103 database-content.py:256
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: database-content.py:104 database-content.py:252
+#: database-content.py:104 database-content.py:257
msgid "Punjabi"
msgstr "Panĝaba"
@@ -479,108 +473,107 @@ msgstr "Panĝaba"
msgid "Quechua"
msgstr "Keĉua"
-#: database-content.py:106 database-content.py:254
+#: database-content.py:106 database-content.py:259
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: database-content.py:107 database-content.py:255
+#: database-content.py:107 database-content.py:260
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: database-content.py:108 database-content.py:256
+#: database-content.py:108 database-content.py:261
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skotgaela"
-#: database-content.py:109 database-content.py:257
+#: database-content.py:109 database-content.py:262
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: database-content.py:110 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:266
msgid "Shavian"
msgstr "Ŝava alfabeto"
-#: database-content.py:111 database-content.py:262
-#| msgid "Frisian"
+#: database-content.py:111 database-content.py:267
msgid "Silesian"
msgstr "Silezia"
-#: database-content.py:112 database-content.py:263
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:113 database-content.py:264
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: database-content.py:114 database-content.py:265
+#: database-content.py:114 database-content.py:271
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: database-content.py:115 database-content.py:266
+#: database-content.py:115 database-content.py:272
msgid "Somali"
msgstr "Somala"
-#: database-content.py:116 database-content.py:269
+#: database-content.py:116 database-content.py:275
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: database-content.py:117 database-content.py:270
+#: database-content.py:117 database-content.py:276
msgid "Swahili"
msgstr "Svahila"
-#: database-content.py:118 database-content.py:271
+#: database-content.py:118 database-content.py:277
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: database-content.py:119 database-content.py:272
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloga"
-#: database-content.py:120 database-content.py:273
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: database-content.py:121 database-content.py:274
+#: database-content.py:121 database-content.py:281
msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
-#: database-content.py:122 database-content.py:275
+#: database-content.py:122 database-content.py:282
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: database-content.py:123 database-content.py:276
+#: database-content.py:123 database-content.py:283
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: database-content.py:124 database-content.py:277
+#: database-content.py:124 database-content.py:284
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: database-content.py:125 database-content.py:278
+#: database-content.py:125 database-content.py:285
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: database-content.py:126 database-content.py:279
+#: database-content.py:126 database-content.py:286
msgid "Tsonga"
msgstr "Conga"
-#: database-content.py:127 database-content.py:280
+#: database-content.py:127 database-content.py:287
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: database-content.py:128 database-content.py:281
+#: database-content.py:128 database-content.py:288
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: database-content.py:129 database-content.py:282
+#: database-content.py:129 database-content.py:289
msgid "Uighur"
msgstr "Ujgura"
-#: database-content.py:130 database-content.py:283
+#: database-content.py:130 database-content.py:290
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: database-content.py:131 database-content.py:284
+#: database-content.py:131 database-content.py:291
msgid "Urdu"
msgstr "Urdua"
@@ -588,35 +581,35 @@ msgstr "Urdua"
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: database-content.py:133 database-content.py:287
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: database-content.py:134 database-content.py:288
+#: database-content.py:134 database-content.py:295
msgid "Walloon"
msgstr "Valona"
-#: database-content.py:135 database-content.py:289
+#: database-content.py:135 database-content.py:296
msgid "Wayuu"
msgstr "Vajua"
-#: database-content.py:136 database-content.py:290
+#: database-content.py:136 database-content.py:297
msgid "Welsh"
msgstr "Kimra"
-#: database-content.py:137 database-content.py:291
+#: database-content.py:137 database-content.py:298
msgid "Xhosa"
msgstr "Kosa"
-#: database-content.py:138 database-content.py:292
+#: database-content.py:138 database-content.py:299
msgid "Yiddish"
msgstr "Jida"
-#: database-content.py:139 database-content.py:293
+#: database-content.py:139 database-content.py:300
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: database-content.py:140 database-content.py:294
+#: database-content.py:140 database-content.py:301
msgid "Zulu"
msgstr "Zulua"
@@ -624,716 +617,683 @@ msgstr "Zulua"
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusa latina"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:167
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Franca kanada"
+
+#: database-content.py:169
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Kataluna (valencia)"
#: database-content.py:171
+msgid "Chechen"
+msgstr "Ĉeĉena"
+
+#: database-content.py:173
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Ĉina (Honkongo)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:174
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Ĉina (tajvano)"
-#: database-content.py:180
-#| msgid "Old English"
+#: database-content.py:182
msgid "English"
msgstr "Angla"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:204
msgid "Igbo"
msgstr "Igba"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Uzbek (Latin)"
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
+
+#: database-content.py:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Kurdish"
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurda"
+
+#: database-content.py:232
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburga"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:238
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Northern Sotho"
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Peda"
+
+#: database-content.py:247
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvega Bokmål"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:248
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvega Nynorsk"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:258
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr ""
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:263
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr ""
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:264
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serba latina"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:265
msgid "Shan"
msgstr ""
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:273
msgid "South Ndebele"
msgstr "Suda ndebela"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:274
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Suda sota"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:278
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Germana svisa"
+
+#: database-content.py:292
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeka (cirila)"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:293
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: database-content.py:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
+#: database-content.py:302
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:303
msgid "Documentation Video"
-msgstr "Dokumentado"
+msgstr "Dokumentada video"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:304
msgid "Dynamic content"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamika enhavo"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:305
msgid "Example App: Film manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Dosiermastrumilo"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:306
msgid "Example App: Lesson planner"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Leciona planilo"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:307
msgid "Example App: Music collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Muzikaro"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Project manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Projektmastrumilo"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Small business"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Malgranda firmao"
-#: database-content.py:302
-#| msgid "GNOME Release Notes"
-msgid "GNOME 3.26 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.26 eldon-video"
+#: database-content.py:310
+msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.30 eldon-video"
-#: database-content.py:303 database-content.py:306 database-content.py:331
+#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "UI translations"
msgstr "UI-tradukoj"
-#: database-content.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Weather Applet Locations"
+#: database-content.py:312
msgid "Weather Locations"
-msgstr "Lokoj por la veter-aplikaĵeto"
+msgstr "Veter-lokoj"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:313
msgid "Layout Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Priskriboj de aranĝo"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:315
msgid "User Directories"
msgstr "Uzanto-dosierujojn"
-#: database-content.py:308
-#, fuzzy
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:316
msgid "Recipes translations"
-msgstr "UI-tradukoj"
+msgstr "Traduktoj de receptoj"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:317
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:318
msgid "Engine-Campfire"
-msgstr ""
+msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:319
msgid "Engine-IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-IRC"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:320
msgid "Engine-JabbR"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-JabbR"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-MessageBuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-MessageBuffer"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-Twitter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:324
msgid "Frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:325
msgid "Frontend-GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:326
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:329
msgid "Functions"
msgstr "Funkcioj"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:330
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:331
msgid "plug-ins"
msgstr "kromprogramoj"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:332
msgid "Property Nicks"
msgstr ""
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:333
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:334
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:327
-#| msgid "Server Error"
+#: database-content.py:335
msgid "Server"
msgstr "Servilo"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:336
msgid "tags"
msgstr "etikedoj"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:337
msgid "tips"
msgstr "konsiletoj"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:338
+msgid "Windows installer"
+msgstr "Windows instalilo"
+
+#: database-content.py:339
msgid "Static content"
-msgstr ""
+msgstr "Statika enhavo"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:342
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:343
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:334
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "Manlibro de AisleRiot"
-
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:344
msgid "appendix"
-msgstr "appendix"
+msgstr "apendico"
-#: database-content.py:336
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:345
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manlibro de akumulator-ŝarga monitoro"
-#: database-content.py:338
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:346
msgid "Browser Help"
-msgstr "Folimulo-helpo"
+msgstr "Retumila helpo"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:347
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Kreado-lernilo"
+
+#: database-content.py:348
msgid "Character Palette Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:349
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manlibro de horloĝa aplikaĵeto"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:350
msgid "concepts"
msgstr "konceptoj"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:351
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:352
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-permesilo"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:353
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-permesilo"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:354
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-permesilo"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:355
msgid "dialogs"
msgstr "dialogoj"
-#: database-content.py:348
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "Vortara manlibro"
+#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
+#: database-content.py:425
+msgid "User Guide"
+msgstr "Manlibro por uzantoj"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:357
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:358
+msgid "FAQ"
+msgstr "Oftaj demandoj"
+
+#: database-content.py:359
msgid "filters"
msgstr "filtriloj"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:360
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:361
msgid "animation filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:362
msgid "artistic filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:363
msgid "blur filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:364
msgid "combine filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:365
msgid "decor filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:366
msgid "distort filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:367
msgid "edge-detect filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:368
msgid "enhance filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:369
msgid "generic filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:370
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:371
msgid "map filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:372
msgid "noise filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:373
msgid "render filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:374
msgid "web filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:375
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:376
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:377
msgid "Geyes Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:378
msgid "gimp"
-msgstr "GIMP"
+msgstr "gimp"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:379
#, fuzzy
#| msgid "preferences"
msgid "quick reference"
msgstr "agordoj"
-#: database-content.py:371
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "Manlibro de glChess"
-
-#: database-content.py:372
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:373
-msgid "glossary"
-msgstr "difinvortaro"
-
-#: database-content.py:374
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:375
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "Manlibro de Nibbles"
-
-#: database-content.py:376
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:377 database-content.py:390 database-content.py:433
-msgid "User Guide"
-msgstr "Manlibro por uzantoj"
-
-#: database-content.py:378 database-content.py:397
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:379
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr ""
-
#: database-content.py:380
-msgid "Mines Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:381
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr ""
+msgid "glossary"
+msgstr "terminaro"
#: database-content.py:382
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:383
-msgid "Search Tool Manual"
-msgstr "Manlibro de serĉilo"
-
-#: database-content.py:384
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentado"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
msgid "GNOME Library help"
msgstr ""
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
msgid "Release Notes"
msgstr "Eldonaj notoj"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr ""
-#: database-content.py:392
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:389
msgid "introduction"
msgstr "enkonduko"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:390
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:395
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:396
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:391
msgid "menus"
msgstr "menuoj"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:392
msgid "colors menus"
msgstr ""
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:393
msgid "colors auto menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:394
msgid "colors component menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:395
+msgid "colors desaturate menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:396
msgid "colors info menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:397
msgid "colors map menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:398
+msgid "colors tone-mapping menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:399
msgid "edit menu"
msgstr "redakt-menuo"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:400
msgid "file menu"
msgstr "dosier-menuo"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:401
msgid "filters menu"
msgstr "filtrilo-menuo"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:402
msgid "help menu"
msgstr "help-menuo"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:403
msgid "image menu"
msgstr "bild-menuo"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:404
msgid "layer menu"
-msgstr ""
+msgstr "tavol-menuo"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:405
msgid "select menu"
msgstr "elekt-menuo"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:406
msgid "view menu"
msgstr "vido-menuo"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:407
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manlibro de komandlinio"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:408
msgid "System Monitor Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:409
#, fuzzy
#| msgid "Clock Applet Manual"
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manlibro de horloĝa aplikaĵeto"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:410
msgid "Optimization Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:411
msgid "Tutorial demos"
msgstr ""
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:412
msgid "Platform Overview"
msgstr ""
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr ""
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:414
msgid "Programming Guidelines"
msgstr ""
-#: database-content.py:420
-msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:421
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:415
msgid "Website"
-msgstr "Retpaĝaro"
+msgstr "Retejo"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:416
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:424
-msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:417
msgid "System Administration Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox"
msgstr "ilaro"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ilaro (koloro)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ilaro (desegni)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ilaro (elekto)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ilaro (transigo)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:423
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:424
msgid "tutorial"
msgstr "lernilo"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:426
msgid "using gimp"
msgstr ""
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:427
msgid "preferences"
msgstr "agordoj"
-#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damnitaj mensogoj"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:429
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Okulo de GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:430
msgid "GIMP User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP manlibro"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr ""
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:432
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr ""
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr ""
-#: database-content.py:442
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3 Website"
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Retejo de GNOME 3"
+msgstr "GNOME retejo"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr ""
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:437
msgid "Pan Newsreader"
msgstr ""
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME-eldon-notoj"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:439
msgid "Shared MIME Info"
msgstr ""
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:440
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr ""
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:441
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:442
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:444
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:446
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1361,120 +1321,122 @@ msgid ""
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
msgstr ""
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:457
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr ""
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:465
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:466
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
msgstr ""
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:468
msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
-"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-"translate this package."
+"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
+"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
+"to translate this package."
msgstr ""
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:469
msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-#: database-content.py:477
-msgid ""
-"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
-"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
-"system-log"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:470
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:471
msgid ""
-"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
-"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:472
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:473
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:474
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:475
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:476
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:477
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1482,74 +1444,66 @@ msgid ""
"properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
-"cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
-"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-"translation file."
+"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
+"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:481
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:482
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=PolicyKit&component=libpolkit\">create a bug report for polkit on "
-"the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-"formatted patch."
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:484
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
-"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
-"your translation as a git-formatted patch."
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
+"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
+"request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:485
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:486
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr ""
-#: database-content.py:495
-msgid ""
-"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:487
+msgid "System and session manager."
msgstr ""
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:489
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1558,225 +1512,204 @@ msgid ""
"doesn’t get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:491
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:493
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr ""
-#: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.8 (malnova stabilaĵo)"
+#: database-content.py:494
+msgid "GNOME 3.32 (development)"
+msgstr "GNOME 3.32 (verka)"
-#: database-content.py:503
-#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgid "GNOME 3.28 (development)"
-msgstr "GNOME 3.28 (konstruado)"
+#: database-content.py:495
+msgid "GNOME 3.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (stabila)"
+
+#: database-content.py:496
+msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.28 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:504
-#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.26 (stabilaĵo)"
+#: database-content.py:497
+msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.26 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:505
-#| msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.24 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.24 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:506
-#| msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.22 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:507
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.20 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.20 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:508
-#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.18 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:509
-#| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.16 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.16 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:510
-#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.14 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:511
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.12 (malnova stabila)"
-#: database-content.py:512
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.10 (malnova stabilaĵo)"
-
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:505
msgid "Obsolete GNOME Applications"
-msgstr "Arkaikaj GNOME-aplikaĵoj"
+msgstr "Arĥaikaj GNOME-aplikaĵoj"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "GNOME-infrastrukturo"
+msgstr "GNOME infrastrukturo"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:507
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP kaj amikoj"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
-msgstr "Kromaj GNOME-aplikaĵoj (stabilaĵo)"
+msgstr "Kromaj GNOME aplikaĵoj (stabila)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:509
msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "Kromaj GNOME-aplikaĵoj"
+msgstr "Kromaj GNOME aplikaĵoj"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:510
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne-GNOME)"
-#: database-content.py:519
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: database-content.py:511
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:512
msgid "Administration Tools"
-msgstr "Administrad-iloj"
+msgstr "Mastrumiloj"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:513
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikaĵoj"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:514
msgid "Backends"
-msgstr ""
+msgstr "Motoroj"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:515
msgid "Core"
msgstr "Kerno"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:516
msgid "Core Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kernaj bibliotekoj"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:517
msgid "Default"
-msgstr "Defaŭlte"
+msgstr "Implicita"
-#: database-content.py:526
-#| msgid "Development"
+#: database-content.py:518
msgid "Development Branches"
-msgstr "Konstruado-branĉoj"
+msgstr "Verkaj branĉoj"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:519
msgid "Development Tools"
msgstr "Konstruiloj"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:520
msgid "Extra Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kromaj bibliotekoj"
-#: database-content.py:529
-#| msgid "Assamese"
+#: database-content.py:521
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME-Labortablo"
+msgstr "GNOME labortablo"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr ""
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:524
msgid "Legacy Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Malnova labortablo"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:525
msgid "New Module Proposals"
msgstr ""
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:526
msgid "Office Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Oficejaj aplikaĵoj"
-#: database-content.py:535
-#| msgid "Branches:"
+#: database-content.py:527
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilaj branĉoj"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:528
msgid "Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Utilaĵoj"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:16
msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr ""
+msgstr "Saluti per via uzantonomo kaj pasvorto:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:20
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:60 templates/login.html:31
-#: templates/login/login_popup_form.html:17
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:25
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
+msgstr "Saluti"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:36
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Aŭ uzi vian OpenID-on:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:43
msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Ensaluti per OpenID"
+msgstr "Saluti per OpenID"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
#: languages/models.py:58
msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
+msgstr "Nekonata"
#: languages/views.py:29 languages/views.py:62
msgid "UI Translations"
@@ -1784,77 +1717,75 @@ msgstr "UI-tradukoj"
#: languages/views.py:30 languages/views.py:63
msgid "UI Translations (reduced)"
-msgstr "UI-tradukoj (reduktite)"
+msgstr "UI-tradukoj (reduktitaj)"
#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
msgstr "Originalaj ĉenoj"
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:22
msgid "Choose a username:"
msgstr "Elektu uzantonomon:"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:23
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Povas enhavi nur literojn, ciferojn, substrekojn aŭ streketojn"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:25
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝto:"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Malpleje 7 signoj"
-#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Konfirmi pasvorton:"
-#: people/forms.py:37
+#: people/forms.py:38
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
-
-#: people/forms.py:47
-msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu uzantonomo jam estas uzata. Bonvolu elekti alian."
-#: people/forms.py:57
-msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr ""
+#: people/forms.py:45
+msgid "You must provide a password"
+msgstr "Vi devas provizi pasvorton"
-#: people/forms.py:60
+#: people/forms.py:48
msgid "The passwords do not match"
msgstr "La pasvortoj ne kongruas"
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:66
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
"browser."
msgstr ""
+"Ĉi tio estas konfirmo, ke via registriĝo sur %s sukcesis. Por aktivigi vian "
+"konton, bonvolu alklaki la ligilon sube aŭ kopii kaj alglui ĝin en retumilon."
-#: people/forms.py:87
+#: people/forms.py:71
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrantoj de %s"
-#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
msgid "Account activation"
msgstr "Konto-aktivadon"
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:100
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
msgstr ""
-#: people/forms.py:124
+#: people/forms.py:119
msgid "The URL you provided is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La URL, kiun vi provizis, ne validas"
-#: people/forms.py:141
+#: people/forms.py:136
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
@@ -1879,16 +1810,6 @@ msgstr "Retpaĝo"
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC-kromnomo"
-#: people/models.py:39
-msgid "Bugzilla account"
-msgstr "Bugzilla-konto"
-
-#: people/models.py:40
-msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
-"field"
-msgstr ""
-
#: people/templatetags/people.py:21
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -1907,7 +1828,6 @@ msgstr ""
#: people/views.py:81
#, python-format
-#| msgid "You have been successfully logged in."
msgid "You have successfully joined the team “%s”."
msgstr "Vi sukcese aliĝis al la skipo “%s”."
@@ -1926,7 +1846,6 @@ msgstr "Vi jam estas membro de ĉi tiu skipo."
#: people/views.py:108
#, python-format
-#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgid "You have been removed from the team “%s”."
msgstr "Vi estas forigita de la skipo “%s”."
@@ -1942,7 +1861,7 @@ msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr ""
-#: stats/models.py:100
+#: stats/models.py:125
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1950,30 +1869,33 @@ msgid ""
"translation."
msgstr ""
-#: stats/models.py:270
+#: stats/models.py:287
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr ""
-#: stats/models.py:467
-#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
+#: stats/models.py:461
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
-msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzas malnovan."
+msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzante malnovan."
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:463
#, fuzzy
#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzas malnovan."
-#: stats/models.py:487
+#: stats/models.py:484
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr ""
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:737
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr ""
-#: stats/models.py:898
+#: stats/models.py:767
+msgid "No subtitle files found."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:776
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1981,90 +1903,112 @@ msgid ""
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-#: stats/models.py:923
+#: stats/models.py:797
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest POT file"
+msgid "Unable to generate POT file"
+msgstr "Lasta POT-dosiero"
+
+#: stats/models.py:854
+msgid "The repository is read only"
+msgstr "La deponejo estas nurlega"
+
+#: stats/models.py:863
+msgid ""
+"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:885
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1405
msgid "POT file unavailable"
-msgstr "POT-dosiero ne estas disponebla"
+msgstr "POT-dosiero ne disponeblas"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1410
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mesaĝo"
msgstr[1] "%(count)s mesaĝoj"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "ĝisdatigite %(date)s"
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s vorto"
msgstr[1] "%(count)s vortoj"
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1417
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1418
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-dosiero (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1421
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-dosiero (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/utils.py:329
-msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
+#: stats/models.py:1510
+msgid ""
+"The currently committed file has less translated strings. You should "
+"probably commit this file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:63
#, python-format
-msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
+msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:344
+#: stats/utils.py:102
#, python-format
-msgid ""
-"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don’t exist: %s"
+msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:408
+msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:357
+#: stats/utils.py:415
#, python-format
-msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:385
+#: stats/utils.py:425
#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don’t exist: %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:448
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2072,55 +2016,65 @@ msgid ""
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:491
#, python-format
-msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:495
+msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:475
+#: stats/utils.py:511
#, python-format
-msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:477
+#: stats/utils.py:522
#, python-format
-msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:480
-msgid "This PO file has an executable bit set."
+#: stats/utils.py:531
+#, python-format
+msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:509
+#: stats/utils.py:549
#, python-format
-msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:519
+#: stats/utils.py:557
+#, python-format
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:577
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:550
+#: stats/utils.py:608
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:616
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:558
+#: stats/utils.py:618
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:568
+#: stats/utils.py:635
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:570
+#: stats/utils.py:637
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr ""
@@ -2130,34 +2084,32 @@ msgstr "Kunordiganto"
#: teams/forms.py:61
msgid "Mark as Inactive"
-msgstr "Marki kiel neaktive"
+msgstr "Marki kiel neaktiva"
#: teams/forms.py:62
msgid "Remove From Team"
-msgstr "Forigi de la skipo"
+msgstr "Forigi el la skipo"
-#: teams/forms.py:85
+#: teams/forms.py:86
#, python-format
-#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
-msgstr "Vi estas forigita de la %(team)s skipo sur %(site)s"
+msgstr "Vi estas forigita el la %(team)s skipo sur %(site)s"
-#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
+#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de %(site)s. Bonvolu ne respondi."
-#: teams/forms.py:90
-#| msgid "Remove From Team"
+#: teams/forms.py:91
msgid "Removed from team"
msgstr "Forigita de la skipo"
-#: teams/forms.py:97
+#: teams/forms.py:98
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
msgstr ""
-#: teams/forms.py:103
+#: teams/forms.py:104
msgid "Role changed"
msgstr ""
@@ -2173,15 +2125,15 @@ msgstr "Dissendolisto"
msgid "URL to subscribe"
msgstr ""
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:527
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de %s."
#: teams/models.py:198
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu skipo por lokaĵaro %s"
#: teams/models.py:217
msgid "Translator"
@@ -2195,7 +2147,7 @@ msgstr "Recenzulo"
msgid "Committer"
msgstr "Enmetanto"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Pri damnitaj mensogoj"
@@ -2293,27 +2245,32 @@ msgid ""
"us an account on their online logging platform."
msgstr ""
-#: templates/about.html:21
+#: templates/about.html:19
+#, python-format
+msgid "Quality check icon by <a href=\"%(link)s\">Gregor Cresnar</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:23
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
msgstr ""
-#: templates/about.html:26
+#: templates/about.html:28
msgid "Quick links"
msgstr ""
-#: templates/about.html:28
+#: templates/about.html:30
msgid "Project wiki"
msgstr "Projekt-viko"
-#: templates/about.html:30
+#: templates/about.html:32
msgid "Bug tracking page"
msgstr ""
-#: templates/about.html:32
+#: templates/about.html:34
msgid "Source code"
msgstr "Fontkodo"
-#: templates/about.html:34
+#: templates/about.html:36
msgid "Workflow"
msgstr ""
@@ -2325,54 +2282,52 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: templates/base.html:44
+#: templates/base.html:43
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Reen al la hejmpaĝo de Damnitaj mensogoj"
-#: templates/base.html:71 templates/index.html:20
+#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Skipoj"
-#: templates/base.html:72 templates/index.html:35
+#: templates/base.html:71 templates/index.html:35
#: templates/release_compare.html:26
msgid "Languages"
msgstr "Lingvoj"
-#: templates/base.html:73
+#: templates/base.html:72
msgid "Release sets"
msgstr "Eldonaĵaroj"
-#: templates/base.html:74 templates/index.html:54
+#: templates/base.html:73 templates/index.html:54
msgid "Modules"
msgstr "Moduloj"
-#: templates/base.html:98 templates/base.html:131
+#: templates/base.html:97 templates/base.html:130
msgid "The GNOME Project"
msgstr "La GNOME-projekto"
-#: templates/base.html:100
-#| msgid "About"
+#: templates/base.html:99
msgid "About Us"
msgstr "Pri ni"
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:100
msgid "Get Involved"
msgstr "Kunhelpi"
-#: templates/base.html:102
-#| msgid "Support"
+#: templates/base.html:101
msgid "Support GNOME"
msgstr "GNOME-Subteno"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:102
msgid "Merchandise"
msgstr ""
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:103
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakti nin"
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Foundation"
@@ -2393,7 +2348,6 @@ msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
#: templates/base.html:113
-#| msgid "Mailing List:"
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Dissendolistoj"
@@ -2411,47 +2365,35 @@ msgstr ""
msgid "Development Code"
msgstr "Konstruado"
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:120
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Older Releases"
msgid "Press Releases"
msgstr "Pli malnovaj eldonoj"
-#: templates/base.html:122
-#| msgid "%(name)s Release"
+#: templates/base.html:123
msgid "Latest Release"
msgstr "Lasta eldono"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:124
msgid "Planet GNOME"
msgstr ""
#: templates/base.html:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2006-2012"
-msgid "Copyright © 2006"
-msgstr "Kopirajto © 2006-2012"
-
-#: templates/base.html:134
-msgid "Optimized for standards."
-msgstr ""
-
-#: templates/base.html:135
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "Gastigo per %(link)s."
+msgstr "Gastigita de %(link)s."
-#: templates/base.html:136
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
+#: templates/base.html:132
+#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
-msgstr "Gastigo per %(link)s."
+msgstr "Povigita per %(link)s."
-#: templates/base_modal.html:11
+#: templates/base_modal.html:12
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -2474,7 +2416,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Eraro:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
msgid "No comment"
msgstr "Neniu komento"
@@ -2617,8 +2559,8 @@ msgstr "GNOME-lingvoj"
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "GNOME estas tradukite al la sekvanta %(numb)s lingvo.\n"
-msgstr[1] "GNOME estas tradukite al la sekvantaj %(numb)s lingvoj.\n"
+msgstr[0] "GNOME estas tradukita al la sekva %(numb)s lingvo.\n"
+msgstr[1] "GNOME estas tradukita al la sekvaj %(numb)s lingvoj.\n"
#: templates/languages/language_list.html:26
#, python-format
@@ -2647,22 +2589,22 @@ msgstr "Elŝuti ĉiujn PO-dosierojn"
#: templates/languages/language_release_stats.html:6
#: templates/people/person_detail.html:55
msgid "Hide completed modules"
-msgstr "Kaŝi komletajn modulojn"
+msgstr "Kaŝi kompletajn modulojn"
#: templates/languages/language_release_stats.html:7
#: templates/people/person_detail.html:56
msgid "Show completed modules"
-msgstr "Montri komletajn modulojn"
+msgstr "Montri kompletajn modulojn"
#: templates/languages/language_release_stats.html:12
#: templates/languages/language_release_stats.html:71
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
-msgstr "Tradukite/Svage/Netradukite"
+msgstr "Tradukitaj/Svagaj/Netradukitaj"
#: templates/languages/language_release_stats.html:27
#: templates/people/person_detail.html:64
@@ -2702,7 +2644,7 @@ msgstr "Dato"
#: templates/languages/language_release_stats.html:40
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% tradukite)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% tradukita)"
#: templates/languages/language_release_stats.html:67
#: templates/stats_show.html:11
@@ -2721,75 +2663,65 @@ msgstr "Eldono"
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html:84
msgid "User Interface"
-msgstr "Uzanto-interfaco"
+msgstr "Grafika fasado"
#: templates/languages/language_release_summary.html:14
#: templates/release_detail.html:24
msgid "User Interface (red.)"
-msgstr "Uzantointerfaco (red.)"
+msgstr "Grafika fasado (red.)"
-#: templates/login.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "User Guide"
+#: templates/login.html:8
msgid "User Login"
-msgstr "Manlibro por uzantoj"
+msgstr "Saluti"
+
+#: templates/login.html:10
+msgid "Log in with your username (or email) and password:"
+msgstr "Saluti per via uzantonomo (aŭ retpoŝtadreso) kaj pasvorto:"
+
+#: templates/login.html:19 templates/login/login_popup_form.html:18
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
-#: templates/login.html:11 templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:31
#, python-format
-msgid "You are already logged in as %(username)s."
-msgstr "Vi jam estas ensalutita kiel %(username)s."
+msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+msgstr "Aŭ <a href=\"%(link)s\">saluti per via GNOME-konto</a>"
-#: templates/login.html:14
+#: templates/login.html:37 templates/registration/register.html:11
#, python-format
-msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-msgstr ""
+msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgstr "Vi jam estas ensalutita kiel %(username)s."
-#: templates/login.html:24
-msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
+#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
+msgid "Register"
+msgstr "Registri"
#: templates/login/login_popup_form.html:8
-#| msgid "Username:"
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
#: templates/login/login_popup_form.html:11
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: templates/login/login_popup_form.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Have you forgotten your password?"
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
-
-#: templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login/login_popup_form.html:21
msgid "Don’t have an account?"
-msgstr ""
-
-#: templates/login/login_popup_form.html:25
-msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi ne havas konton?"
#: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "User Directories"
msgid "User Settings"
-msgstr "Uzanto-dosierujojn"
+msgstr "Uzanto-agordoj"
-#: templates/login/login_usermenu.html:11
+#: templates/login/login_usermenu.html:12
msgid "Log out"
-msgstr "Elsaluti"
+msgstr "Adiaŭi"
#: templates/module_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2797,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: templates/module_detail.html:60
msgid "Maintainers"
-msgstr "Prizorganto"
+msgstr "Prizorgantoj"
#: templates/module_detail.html:68
msgid "Bug reporting"
@@ -2848,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#: templates/module_images.html:16
msgid "Original"
-msgstr "Originalo"
+msgstr "Originala"
#: templates/module_images.html:32
msgid ""
@@ -2858,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#: templates/module_images.html:36
msgid "Fuzzy"
-msgstr "Svage"
+msgstr "Svagaj"
#: templates/module_images.html:43
msgid "No existing file (“Technical” fuzzy)"
@@ -2866,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: templates/module_images.html:46
msgid "Not translated"
-msgstr "Ne tradukite"
+msgstr "Ne tradukitaj"
#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html:9
msgid "GNOME Modules"
@@ -2891,10 +2823,9 @@ msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton"
#: templates/people/person_base.html:16
msgid "Join a team"
-msgstr "Membriĝi skipon"
+msgstr "Aliĝi al skipo"
#: templates/people/person_detail.html:28
-#| msgid "Site Language:"
msgid "Site Language"
msgstr "Paĝlingvo"
@@ -2928,19 +2859,13 @@ msgid "Web:"
msgstr "Reto:"
#: templates/people/person_overview.html:20
-#| msgid "E-mail address:"
msgid "Email address:"
msgstr "Retpoŝtadreso:"
#: templates/people/person_overview.html:26
-#| msgid "Bugzilla account:"
msgid "IRC account:"
msgstr "IRC-konto:"
-#: templates/people/person_overview.html:32
-msgid "Bugzilla account:"
-msgstr "Bugzilla-konto:"
-
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
@@ -2951,31 +2876,31 @@ msgid ""
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-#: templates/people/person_password_change_form.html:16
+#: templates/people/person_password_change_form.html:14
msgid "Old password:"
msgstr "Malnova pasvorto:"
-#: templates/people/person_password_change_form.html:22
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+#: templates/people/person_password_change_form.html:18
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
msgstr "Nova pasvorto:"
-#: templates/people/person_password_change_form.html:31
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+#: templates/people/person_password_change_form.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
msgid "Change my password"
msgstr "Ŝanĝi mian pasvorton"
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
msgid "Join a new team"
-msgstr "Membriĝi al skipo"
+msgstr "Aliĝi al skipo"
#: templates/people/person_team_join_form.html:12
msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
-msgstr ""
+msgstr "Mi ŝatus aliĝi al la sekva skipo kiel “tradukanto”:"
#: templates/people/person_team_join_form.html:14
msgid "Join"
-msgstr "Membriĝi"
+msgstr "Aliĝi"
#: templates/people/person_team_membership.html:6
#: templates/teams/team_detail.html:82
@@ -2993,7 +2918,7 @@ msgstr "Forlasi"
#: templates/people/person_team_membership.html:15
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi vere volas forlasi la skipon?"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
@@ -3010,21 +2935,21 @@ msgstr ""
msgid "Password reset"
msgstr "Reŝargi pasvorton"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Enter new password"
msgstr "Enigu novan pasvorton"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
@@ -3051,9 +2976,9 @@ msgstr ""
msgid "E-mail address:"
msgstr "Retpoŝtadreso:"
-#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_form.html:19
msgid "Reset my password"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi mian pasvorton"
#: templates/registration/register.html:9
msgid "Account Registration"
@@ -3071,21 +2996,13 @@ msgid ""
"from your profile page."
msgstr ""
-#: templates/registration/register.html:27
-msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
-msgstr ""
-
-#: templates/registration/register.html:40
+#: templates/registration/register.html:39
msgid "Register with password"
-msgstr ""
-
-#: templates/registration/register.html:51
-msgid "Register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Registri kun pasvorto"
#: templates/registration/register_success.html:8
msgid "Registration Success"
-msgstr ""
+msgstr "Registrado sukcesis"
#: templates/registration/register_success.html:10
msgid ""
@@ -3122,12 +3039,12 @@ msgstr ""
msgid "Older Releases"
msgstr "Pli malnovaj eldonoj"
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
msgid "Download POT file"
msgstr "Elŝuti POT-dosieron"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
msgid "Notices"
msgstr "Rimarkoj"
@@ -3139,9 +3056,9 @@ msgstr ""
msgid "Report this bug"
msgstr "Raporti tiun cimon"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:158
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:169
msgid "Translated"
-msgstr "Tradukite"
+msgstr "Tradukitaj"
#: templates/stats_show.html:83
msgid "Display document figures"
@@ -3217,20 +3134,16 @@ msgid "Plural forms:"
msgstr "Pluralaj formoj:"
#: templates/teams/team_detail.html:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload the proofread translation"
msgid "Show/hide archived translations"
-msgstr "Alŝuti la provlegitan tradukaĵon"
+msgstr "Montri/kaŝi arĥivigitajn tradukojn"
#: templates/teams/team_detail.html:75
msgid "Archives"
-msgstr "Arkivoj"
+msgstr "Arĥivoj"
#: templates/teams/team_detail.html:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload the new translation"
msgid "Show/hide inactive translations"
-msgstr "Alŝuti novan tradukon"
+msgstr "Montri/kaŝi neaktivajn tradukojn"
#: templates/teams/team_detail.html:97
msgid "Apply modifications"
@@ -3253,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html:9
msgid "GNOME Translation Teams"
-msgstr "GNOME-tradukad-skipoj"
+msgstr "GNOME-tradukskipoj"
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
@@ -3261,12 +3174,10 @@ msgstr ""
#: templates/teams/team_list.html:26
#, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
msgid "Coordinated by %(plist)s"
-msgstr "Kunordigite per %(plist)s"
+msgstr "Kunordigita per %(plist)s"
#: templates/teams/team_list.html:28
-#| msgid "Coordinator"
msgid "No coordinator"
msgstr "Sen kunordiganto"
@@ -3276,7 +3187,6 @@ msgstr ""
#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
#, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
msgstr ""
@@ -3287,111 +3197,132 @@ msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgstr "Koordinate per <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:32
-#| msgid "script-fu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
+#: templates/vertimus/quality-check.html:4
+#: templates/vertimus/quality-check.html:6
+msgid "Quality check results"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/quality-check.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
+msgstr ""
+
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modul-traduko: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Uzata en eldono(j):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
msgid "Download PO file"
msgstr "Elŝuti PO-dosieron"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+msgid "Quality checks"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Statistikoj pri la PO-dosiero:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
msgid "Strings:"
msgstr "Ĉenoj:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
msgid "Words:"
msgstr "Vortoj:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO-dosiero-statistikoj (reduktite):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Reen al aktuala agoj)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Antaŭa ago-historio)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Without comment"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
msgid "Link to this comment"
msgstr "Ligi al tiu komento"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+msgid "Help index"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
+msgid "Build help"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
msgid "diff with:"
msgstr ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
msgid "No current actions."
msgstr "Neniu aktuala ago."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
msgid "New Action"
msgstr "Nova ago"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
"%(team_name)s team."
msgstr ""
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:291
msgid "Submit"
msgstr "Transsendi"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:278
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:298
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr ""
@@ -3400,7 +3331,6 @@ msgid "Diff between po files"
msgstr "Diferenco inter PO-dosieroj"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-#| msgid "<- Back to actions"
msgid "← Back to actions"
msgstr "← Reen al agoj"
@@ -3428,14 +3358,13 @@ msgstr ""
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:35
+#: vertimus/forms.py:34
#, python-format
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:37
+#: vertimus/forms.py:36
#, python-format
-#| msgid "%(name)s Release"
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (retpoŝto mankas)"
@@ -3443,222 +3372,287 @@ msgstr "%(name)s (retpoŝto mankas)"
msgid "Action"
msgstr "Ago"
-#: vertimus/forms.py:46
+#: vertimus/forms.py:47
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Committer"
msgid "Commit author"
msgstr "Enmetanto"
-#: vertimus/forms.py:53
+#: vertimus/forms.py:54
msgid "Sync with master"
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:54
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:56
+#: vertimus/forms.py:58
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: vertimus/forms.py:57
-msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
+#: vertimus/forms.py:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
+msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
msgstr "Alŝuti dosieron de tipo .po, .gz, .bz2 aŭ .png"
-#: vertimus/forms.py:58
-#| msgid "Send e-mail to the list"
+#: vertimus/forms.py:60
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Sendi mesaĝon al la skipa retpoŝtlisto"
-#: vertimus/forms.py:81
-msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
+#: vertimus/forms.py:84
+msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:88
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:95
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:97
+msgid "Committing a file requires a commit author."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/forms.py:103
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Komento estas bezonata por tiu ago."
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Komento a dosiero estas bezonata por tiu ago."
-#: vertimus/forms.py:105
+#: vertimus/forms.py:109
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Dosiero estas bezonata por tiu ago."
-#: vertimus/forms.py:108
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:125
+#: vertimus/models.py:136
msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktive"
+msgstr "Neaktiva"
-#: vertimus/models.py:142
+#: vertimus/models.py:153
msgid "Translating"
-msgstr "Tradukate"
+msgstr "Tradukante"
-#: vertimus/models.py:181
+#: vertimus/models.py:192
msgid "Proofreading"
-msgstr "Recenzate"
+msgstr "Recenzante"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:199
+#: vertimus/models.py:210
msgid "Proofread"
msgstr "Recenzi"
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:230
msgid "To Review"
-msgstr "Recenzo estas nepra"
+msgstr "Recenzenda"
-#: vertimus/models.py:235
+#: vertimus/models.py:245
msgid "To Commit"
-msgstr "Enmeto estas nepra"
+msgstr "Enmetenda"
-#: vertimus/models.py:253
+#: vertimus/models.py:263
msgid "Committing"
msgstr "Enmetante"
-#: vertimus/models.py:272
+#: vertimus/models.py:282
msgid "Committed"
-msgstr "Enmetite"
+msgstr "Enmetita"
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:301
msgid "Write a comment"
msgstr "Skribi komenton"
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervi por traduko"
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:303
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Alŝuti novan tradukon"
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervi por recenzo"
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:305
msgid "Upload the proofread translation"
-msgstr "Alŝuti la provlegitan tradukaĵon"
+msgstr "Alŝuti la recenzitan tradukon"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:307
msgid "Ready for submission"
msgstr "Preta por transsendo"
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:308
msgid "Submit to repository"
msgstr "Transsendi al la deponejo"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:300
+#: vertimus/models.py:310
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservi por enmeto"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informo pri enmeto"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Rework needed"
-msgstr "Prilaboro bezonata"
+msgstr "Prilaboro necesas"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Archive the actions"
-msgstr "Enarkivigi agojn"
+msgstr "Enarĥivigi la agojn"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Malfari la lastan statŝanĝon"
-#: vertimus/models.py:385
+#: vertimus/models.py:408
msgid "File in repository"
msgstr "Dosiero en la deponejo"
-#: vertimus/models.py:396
+#: vertimus/models.py:419
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Alŝutita dosiero de %(name)s je %(date)s"
-#: vertimus/models.py:405
+#: vertimus/models.py:428
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
"“%(new_state)s”."
msgstr ""
+"La nova stato de %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) nun "
+"estas “%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:516
+#: vertimus/models.py:541
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Saluton,"
-#: vertimus/models.py:525
+#: vertimus/models.py:550
msgid "Without comment"
msgstr "Sen komento"
-#: vertimus/models.py:564
+#: vertimus/models.py:589
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr ""
+"Nova komento estas afiŝita je %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
+"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:634
+#: vertimus/models.py:665
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:667
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:641
+#: vertimus/models.py:672
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:643
+#: vertimus/models.py:674
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:108
+#: vertimus/views.py:119
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:111
+#: vertimus/views.py:122
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:193
+#: vertimus/views.py:204
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:212
msgid "Latest POT file"
msgstr "Lasta POT-dosiero"
+#: vertimus/views.py:283
+msgid "No po file to check"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:292
+msgid "The po file looks good!"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:327
+#, python-format
+msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You have been logged out."
+#~ msgstr "Vi elsalutis."
+
+#~ msgid "You have been successfully logged in."
+#~ msgstr "Vi sukcese ensalutis."
+
+#~| msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgstr "Parduno, sed via konto estas malaktivigita."
+
+#~ msgid "AisleRiot Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de AisleRiot"
+
+#~ msgid "Dictionary Manual"
+#~ msgstr "Vortara manlibro"
+
+#~ msgid "glChess Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de glChess"
+
+#~ msgid "Nibbles Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de Nibbles"
+
+#~ msgid "Search Tool Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de serĉilo"
+
+#~| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#~ msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.10 (malnova stabilaĵo)"
+
+#~ msgid "Bugzilla account"
+#~ msgstr "Bugzilla-konto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright © 2006-2012"
+#~ msgid "Copyright © 2006"
+#~ msgstr "Kopirajto © 2006-2012"
+
+#~ msgid "Have you forgotten your password?"
+#~ msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
+
+#~ msgid "Bugzilla account:"
+#~ msgstr "Bugzilla-konto:"
+
#~ msgid "Nelly Kroes on Open Source"
#~ msgstr "Nelly KROES pri Malfermitkoda programaro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]