[quadrapassel] Update Swedish translation



commit 8eb9ac9ba16e23c7ed794609d0585548c07b97c5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Jan 25 13:24:23 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c6e7116..0597643 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for gnome-games.
-# Copyright © 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:23+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Bild att använda för uppritning av klossar"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Bild att använda för uppritning av klossar."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Temat som används för rendering av klossarna"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Namnet på temat som används för rendering av klossarna och bakgrunden."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Nivå att börja med"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Nivå att börja med."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Huruvida nästa kloss ska förhandsgranskas"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Huruvida nästa kloss ska förhandsgranskas."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Huruvida var den flyttade pjäsen kommer att landa ska visas"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Huruvida var den flyttade pjäsen kommer att landa ska visas."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Huruvida klossar ska ges slumpmässiga färger"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Huruvida klossar ska ges slumpmässiga färger."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Huruvida rotation ska ske motsols"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Huruvida rotation ska ske motsols."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Antalet rader att fylla"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
 msgstr ""
 "Antalet rader som är fyllda med slumpmässiga klossar i början på spelet."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Densiteten för ifyllda rader"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -101,95 +101,95 @@ msgstr ""
 "Densiteten för klossar i rader som är ifyllda i början av spelet. Värdet är "
 "mellan 0 (för inga klossar) och 10 (för en helt ifylld rad)."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Huruvida ljud ska spelas upp"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Huruvida ljud ska spelas upp."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:368
 msgid "Move left"
 msgstr "Flytta vänster"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta till vänster."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move right"
 msgstr "Flytta höger"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta till höger."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytta nedåt"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tangenttryck för att flytta nedåt."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Drop"
 msgstr "Släpp"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tangenttryck för att släppa."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tangenttryck för att rotera."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:384
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Tangenttryck för att göra paus."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Höjden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "sant om fönstret är maximerat"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
-#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:847
-#: src/quadrapassel.vala:887
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:878
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Passa ihop fallande klossar"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "högt. Allt eftersom du samlar mer poäng kommer du till högre nivåer och "
 "klossarnas hastighet ökar."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
 "faller slumpmässigt, välja klossar som kommer vara svåra för dig att placera."
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "quadrapassel"
-msgid "org.gnome.quadrapassel"
-msgstr "org.gnome.quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
+#| msgid "org.gnome.quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Hjälp"
 msgid "_About Quadrapassel"
 msgstr "_Om Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:785
+#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:776
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Starta ett nytt spel"
 
@@ -311,51 +311,51 @@ msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Förhandsgranska nästa kloss"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:354
+#: src/quadrapassel.vala:353
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Rotera klossar moturs"
 
-#: src/quadrapassel.vala:359
+#: src/quadrapassel.vala:358
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Visa _var klossen kommer att landa"
 
-#: src/quadrapassel.vala:403
+#: src/quadrapassel.vala:402
 msgid "Controls"
 msgstr "Styrning"
 
-#: src/quadrapassel.vala:409
+#: src/quadrapassel.vala:408
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/quadrapassel.vala:421
+#: src/quadrapassel.vala:420
 msgid "Plain"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:426
+#: src/quadrapassel.vala:425
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango platt"
 
-#: src/quadrapassel.vala:431
+#: src/quadrapassel.vala:430
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango skuggad"
 
-#: src/quadrapassel.vala:436
+#: src/quadrapassel.vala:435
 msgid "Clean"
 msgstr "Ren"
 
-#: src/quadrapassel.vala:766
+#: src/quadrapassel.vala:757
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Fortsätt spelet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:771
+#: src/quadrapassel.vala:762
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Gör paus i spelet"
 
-#: src/quadrapassel.vala:849
+#: src/quadrapassel.vala:840
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Ett klassiskt spel där man sätter samman fallande klossar"
 
-#: src/quadrapassel.vala:854
+#: src/quadrapassel.vala:845
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]