[gnome-software] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Japanese translation
- Date: Sat, 26 Jan 2019 12:03:14 +0000 (UTC)
commit aca793de8da4c6446cebca92062f1d7bee1f9df2
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sat Jan 26 12:02:54 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 401 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 06e0dcec..cdbe1b86 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:57+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "インストールパãƒãƒ«"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:37
msgid "Updates panel"
-msgstr "更新パãƒãƒ«"
+msgstr "アップデートパãƒãƒ«"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:41
msgid "The update details"
-msgstr "æ›´æ–°ã®è©³ç´°"
+msgstr "アップデートã®è©³ç´°"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1241
msgid "The GNOME Project"
@@ -94,10 +94,8 @@ msgid ""
msgstr "ã“れ㯠GNOMEã€KDEã€XFCE ãªã©äº’æ›æ€§ã®ã‚るプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ä¸€è¦§ã§ã™ã€‚"
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to manage updates in GNOME Software"
msgid "Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software"
-msgstr "GNOME Software ã§æ›´æ–°ã‚’管ç†ã™ã‚‹ã€‚"
+msgstr "GNOME Software ã§ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¨ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードを管ç†ã™ã‚‹"
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:11
msgid ""
@@ -106,10 +104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to automatically download updates"
msgid "Automatically download and install updates"
-msgstr "アップデートを自動的ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
+msgstr "アップデートを自動的ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:16
#, fuzzy
@@ -236,12 +232,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
msgstr ""
-"ãŠã™ã™ã‚ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションã®ä¸€è¦§ã€‚システムã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„る一覧よ"
-"りも優先ã—ã¾ã™ã€‚"
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:103
msgid "Show the folder management UI"
@@ -344,7 +336,7 @@ msgstr "インストール済ã¿(_I)"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#: src/gnome-software.ui:163
msgid "_Updates"
-msgstr "æ›´æ–°(_U)"
+msgstr "アップデート(_U)"
#: src/gnome-software.ui:232
msgid "Search"
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "インストール"
#. * that allows the app to be easily updated live
#: src/gs-app-row.c:166
msgid "Update"
-msgstr "æ›´æ–°"
+msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
@@ -605,13 +597,11 @@ msgstr "続行"
#: src/gs-auth-dialog.c:155
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
#: src/gs-auth-dialog.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Folder…"
msgid "Add another…"
-msgstr "フォルダーã«è¿½åŠ (_A)…"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
@@ -696,13 +686,13 @@ msgstr "アプリケーションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
#. * have been successfully installed
#: src/gs-common.c:137
msgid "OS updates are now installed"
-msgstr "OS ã®æ›´æ–°ã‚’インストールã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "OS ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
#. * have been successfully installed
#: src/gs-common.c:140
msgid "Recently installed updates are available to review"
-msgstr "最近インストールã—ãŸæ›´æ–°å†…容を確èªã§ãã¾ã™"
+msgstr "最近インストールã—ãŸã‚¢ãƒƒãƒ—デートã®å†…容を確èªã§ãã¾ã™"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
@@ -940,10 +930,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to or depictions of sexual nature"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:165
@@ -952,10 +940,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Sexual references or depictions"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:171
@@ -1029,11 +1015,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
-#| msgid "Project Management"
msgid "Product placement"
-msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆç®¡ç†"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:216
@@ -1123,10 +1106,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Show profiling information for the service"
msgid "No sharing of user information with third parties"
-msgstr "サービス用ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. v1.1
#. TRANSLATORS: content rating description
@@ -1142,31 +1123,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Show profiling information for the service"
msgid "Sharing information that lets others identify the user"
-msgstr "サービス用ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Show profiling information for the service"
msgid "No sharing of physical location with other users"
-msgstr "サービス用ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Show profiling information for the service"
msgid "Sharing physical location with other users"
-msgstr "サービス用ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to homosexuality"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:290
@@ -1185,24 +1158,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to prostitution"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Indirect references to prostitution"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Direct references to prostitution"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:308
@@ -1211,10 +1178,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to adultery"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:314
@@ -1223,10 +1188,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Direct references to adultery"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:320
@@ -1250,17 +1213,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to desecration"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Depictions of or references to historical desecration"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:338
@@ -1294,17 +1253,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:356
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "No references to slavery"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for applications"
msgid "Depictions of or references to historical slavery"
-msgstr "アプリケーションを検索ã™ã‚‹"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:362
@@ -1395,7 +1350,7 @@ msgstr "インストールä¿ç•™ä¸â€¦"
#. * bar to inform the user that the app should be updated soon
#: src/gs-details-page.c:350
msgid "Pending update…"
-msgstr "æ›´æ–°ä¿ç•™ä¸â€¦"
+msgstr "アップデートä¿ç•™ä¸â€¦"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
#: src/gs-details-page.c:671
@@ -1421,7 +1376,7 @@ msgstr "インストール(_I)"
#. * can be live-updated
#: src/gs-details-page.c:852
msgid "_Update"
-msgstr "æ›´æ–°(_U)"
+msgstr "アップデート(_U)"
#. TRANSLATORS: this is a button that allows the apps to
#. * be installed.
@@ -1633,7 +1588,7 @@ msgid ""
"This application includes a software repository which provides updates, as "
"well as access to other software."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¯æ›´æ–°ã‚„ä»–ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’利用ã§ãるよã†ã«ãªã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆ"
+"ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—デートや他ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’利用ã§ãるよã†ã«ãªã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆ"
"ウェアリãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: src/gs-details-page.ui:364
@@ -1646,7 +1601,7 @@ msgid ""
"updated with new versions."
msgstr ""
"ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。新ã—ã„ãƒãƒ¼"
-"ジョンã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+"ジョンã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
#: src/gs-details-page.ui:373
msgid ""
@@ -1809,10 +1764,8 @@ msgid "The application was rated this way because it features:"
msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リã®ãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ç†ç”±:"
#: src/gs-details-page.ui:1320
-#, fuzzy
-#| msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgid "No details were available for this rating."
-msgstr "%s フォーマットãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®ã‚¢ãƒ‰ã‚ªãƒ³ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgstr ""
#: src/gs-editor.c:361
msgid "CSS validated OK!"
@@ -1829,16 +1782,13 @@ msgid "Unsaved changes"
msgstr "未ä¿å˜ã®å¤‰æ›´"
#: src/gs-editor.c:600
-#, fuzzy
-#| msgid "%i application installed"
-#| msgid_plural "%i applications installed"
msgid "The application list is already loaded."
-msgstr "%i 個ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをインストールã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "アプリケーション一覧ã¯ã™ã§ã«èªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gs-editor.c:604
msgid "Merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "ドã‚ュメントをマージ"
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gs-editor.c:608 src/gs-editor.c:879
@@ -1867,16 +1817,16 @@ msgstr "ファイルã®ä¿å˜ã«å¤±æ•—"
#: src/gs-editor.c:751
#, c-format
msgid "%s banner design deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%s ã®ãƒãƒŠãƒ¼ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS, this is a notification
#: src/gs-editor.c:754
msgid "Banner design deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: src/gs-editor.c:876
msgid "The application list has unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション一覧ã«æœªä¿å˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: src/gs-editor.c:1111
@@ -1891,15 +1841,12 @@ msgid "GNOME Software Banner Designer"
msgstr "GNOME ソフトウェア"
#: src/gs-editor.ui:53 src/gs-editor.ui:62
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
-#| msgid "GUI Designers"
msgid "No Designs"
-msgstr "GUI デザイン"
+msgstr "デザインãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: src/gs-editor.ui:137
msgid "Error message here"
-msgstr ""
+msgstr "エラーメッセージã¯ã“ã¡ã‚‰"
#: src/gs-editor.ui:196
msgid "App ID"
@@ -1921,30 +1868,30 @@ msgstr "カテゴリã®æ³¨ç›®ã‚½ãƒ•ãƒˆ"
#. button in the info bar
#: src/gs-editor.ui:336
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™"
#: src/gs-editor.ui:371 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
#| msgid "GUI Designers"
msgid "Banner Designer"
-msgstr "GUI デザイン"
+msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³"
#: src/gs-editor.ui:392
msgid "New Banner"
-msgstr ""
+msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒŠãƒ¼"
#: src/gs-editor.ui:452
msgid "Import from file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: src/gs-editor.ui:461
msgid "Export to file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: src/gs-editor.ui:470
msgid "Delete Design"
-msgstr ""
+msgstr "デザインを削除"
#: src/gs-editor.ui:491
msgid "Featured App"
@@ -2247,16 +2194,12 @@ msgid "Software catalog is being loaded"
msgstr "ソフトウェアカタãƒã‚°ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™"
#: src/gs-loading-page.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Codecs page"
msgid "Loading page"
-msgstr "コーデックページ"
+msgstr "ページをèªã¿è¾¼ã¿ä¸"
#: src/gs-loading-page.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Setting up updates…"
msgid "Starting up…"
-msgstr "更新準備ä¸â€¦"
+msgstr "èµ·å‹•ä¸â€¦"
#: src/gs-moderate-page.ui:7
msgid "Moderate page"
@@ -2268,12 +2211,12 @@ msgstr "審査ã™ã‚‹ãƒ¬ãƒ“ューã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: src/gs-origin-popover-row.ui:35 src/gs-repo-row.ui:75
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. Translators: The packaging format of the app being installed, e.g. 'RPM' or 'Flatpak'
#: src/gs-origin-popover-row.ui:64
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "フォーマット"
#. add button
#: src/gs-overview-page.c:332
@@ -2342,8 +2285,6 @@ msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
msgstr "サードパーティーã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã‹?"
#: src/gs-overview-page.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Featured Application"
msgid "Featured Applications"
msgstr "注目アプリケーション"
@@ -2432,19 +2373,19 @@ msgstr "アップデートã®è¨å®š"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:43
msgid "Automatic Updates"
-msgstr "自動更新"
+msgstr "自動アップデート"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:70
msgid "Automatic updates are disabled when on mobile or metered connections."
-msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«æŽ¥ç¶šã‚„従é‡åˆ¶èª²é‡‘接続ã§ã¯ã€è‡ªå‹•æ›´æ–°ã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«æŽ¥ç¶šã‚„従é‡åˆ¶èª²é‡‘接続ã§ã¯ã€è‡ªå‹•ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:88
msgid "Automatic Update Notifications"
-msgstr "自動更新ã®é€šçŸ¥"
+msgstr "自動アップデートã®é€šçŸ¥"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:102
msgid "Show notifications when updates have been automatically installed."
-msgstr "æ›´æ–°ãŒè‡ªå‹•çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸéš›ã«é€šçŸ¥ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "アップデートãŒè‡ªå‹•çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸéš›ã«é€šçŸ¥ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
#: lib/gs-price.c:111
#, c-format
@@ -2601,13 +2542,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
#: src/gs-repos-dialog.c:832
msgid "Third Party Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティーリãƒã‚¸ãƒˆãƒª"
#: src/gs-repos-dialog.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Sources"
msgid "No Additional Repositories"
-msgstr "è¿½åŠ ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for enabling a repo
@@ -2632,24 +2571,18 @@ msgstr "無効(_D)…"
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being enabled
#: src/gs-repo-row.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable"
msgid "Enabling"
-msgstr "有効"
+msgstr "有効化ä¸"
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being disabled
#: src/gs-repo-row.c:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Installing"
msgid "Disabling"
-msgstr "インストールä¸"
+msgstr "無効化ä¸"
#. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories
#. dialog that indicates that a repo is enabled.
#: src/gs-repo-row.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -2657,7 +2590,7 @@ msgstr "有効"
#. dialog that indicates that a repo is disabled.
#: src/gs-repo-row.c:164
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. * A really bad application
@@ -2899,7 +2832,7 @@ msgstr "“%sâ€"
#: src/gs-shell.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
-msgstr "%s ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ウェアã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
@@ -2955,53 +2888,42 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1067
msgid "Unable to get list of updates"
-msgstr "æ›´æ–°ã®ä¸€è¦§ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "アップデートã®ä¸€è¦§ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was required"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "%s を購入ã§ãã¾ã›ã‚“: èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to install file: authentication failed"
+#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid"
-msgstr "ファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—: èªè¨¼å¤±æ•—"
+msgstr "%s を購入ã§ãã¾ã›ã‚“: èªè¨¼ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "%s を購入ã§ãã¾ã›ã‚“: 支払ã„方法ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: payment was declined"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "%s を購入ã§ãã¾ã›ã‚“: 支払ã„ãŒæ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to update %s"
+#, c-format
msgid "Unable to purchase %s"
-msgstr "%s ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã«å¤±æ•—"
+msgstr "%s を購入ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
@@ -3009,7 +2931,7 @@ msgstr "%s ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã«å¤±æ•—"
#: src/gs-shell.c:1164
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ %s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“ (ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰å…ƒ: %s)"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -3023,10 +2945,9 @@ msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ %s をインストールã§ã
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
#: src/gs-shell.c:1183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Network access was required but not available."
+#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã—ãŸãŒæŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“ (%s ランタイムãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“)"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -3078,53 +2999,47 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“: AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enable and Install"
+#, c-format
msgid "Unable to install %s"
-msgstr "有効ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removal of %s failed."
+#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
-msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "%s をアップデートã§ãã¾ã›ã‚“ (%s ã‹ã‚‰ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ)"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1295
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ %s をアップデートã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1302
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removal of %s failed."
+#, c-format
msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
-msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚アップデートをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1306
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removal of %s failed."
+#, c-format
msgid "Unable to install updates as download failed"
-msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚アップデートをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1312
@@ -3192,36 +3107,29 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1381
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "%s をアップデートã§ãã¾ã›ã‚“: AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+#, c-format
msgid "Unable to install updates: AC power is required"
-msgstr ""
-"充分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚空ãé ˜åŸŸã‚’ç¢ºä¿ã—ã¦å†å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "アップデートをインストールã§ãã¾ã›ã‚“: AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1398
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
-msgstr "%s ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã«å¤±æ•—"
+msgstr "%s をアップデートã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1401
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enable and Install"
+#, c-format
msgid "Unable to install updates"
-msgstr "有効ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+msgstr "アップデートをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
@@ -3279,10 +3187,9 @@ msgstr "%s ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã›ã‚“: アップグレードã™ã‚‹
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1496
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removal of %s failed."
+#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
-msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "%s ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã›ã‚“: AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
@@ -3317,7 +3224,7 @@ msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: ソフトウェアを削除ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒ
#: src/gs-shell.c:1562
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
@@ -3349,10 +3256,8 @@ msgstr "å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1667
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable and Install"
msgid "Failed to install file: not supported"
-msgstr "有効ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+msgstr "ファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1671
@@ -3361,17 +3266,13 @@ msgstr "ファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—: èªè¨¼å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1708
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable and Install"
msgid "Failed to install: not supported"
-msgstr "有効ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+msgstr "インストールã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1712
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgid "Failed to install: authentication failed"
-msgstr "ファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—: èªè¨¼å¤±æ•—"
+msgstr "インストールã«å¤±æ•—: èªè¨¼å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
@@ -3386,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-shell.c:1773
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
-msgstr "æ–°ã—ã„プラグインを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€%sã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr "æ–°ã—ã„プラグインを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€%s ã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1778
@@ -3398,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
#: src/gs-shell.c:1785
msgid "AC power is required"
-msgstr "AP é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+msgstr "AC é›»æºãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
#: src/gs-shell-search-provider.c:270
@@ -3426,7 +3327,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤(_R)"
#. * a description for the update
#: src/gs-update-dialog.c:200
msgid "No update description available."
-msgstr "æ›´æ–°ã®èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "アップデートã®èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
@@ -3440,7 +3341,7 @@ msgstr "%s ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿"
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
#: src/gs-update-dialog.c:322
msgid "Installed Updates"
-msgstr "インストール済ã¿ã®æ›´æ–°"
+msgstr "インストール済ã¿ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
@@ -3458,7 +3359,7 @@ msgstr "削除"
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:546
msgid "Updates"
-msgstr "æ›´æ–°"
+msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
@@ -3472,11 +3373,11 @@ msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã‚
#: src/gs-update-monitor.c:106
msgid "Security Updates Pending"
-msgstr "ã‚»ã‚ュリティ更新ãŒæœªé©ç”¨"
+msgstr "ã‚»ã‚ュリティアップデートãŒæœªé©ç”¨"
#: src/gs-update-monitor.c:107
msgid "It is recommended that you install important updates now"
-msgstr "é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’ã™ãã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™"
+msgstr "é‡è¦ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã™ãã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™"
#: src/gs-update-monitor.c:110
msgid "Restart & Install"
@@ -3484,11 +3385,11 @@ msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#: src/gs-update-monitor.c:114
msgid "Software Updates Available"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
+msgstr "ソフトウェアã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
#: src/gs-update-monitor.c:115
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
-msgstr "OSやアプリケーションã®é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’インストールã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã—ãŸ"
+msgstr "OS やアプリケーションã®é‡è¦ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gs-update-monitor.c:118 src/gs-updates-section.c:338
@@ -3501,25 +3402,23 @@ msgstr "表示"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
#: src/gs-update-monitor.c:217
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Application Updates"
+#, c-format
msgid "%u Application Updated — Restart Required"
msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
-msgstr[0] "アプリケーションã®æ›´æ–°"
+msgstr[0] "%u 個ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒã‚¢ãƒƒãƒ—デートã•ã‚Œã¾ã—㟠— å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
#: src/gs-update-monitor.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Application Updates"
+#, c-format
msgid "%u Application Updated"
msgid_plural "%u Applications Updated"
-msgstr[0] "アプリケーションã®æ›´æ–°"
+msgstr[0] "%u 個ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒã‚¢ãƒƒãƒ—デートã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
#: src/gs-update-monitor.c:234
#, c-format
msgid "%s has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "%s ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—デートã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: the app needs restarting
#: src/gs-update-monitor.c:237
@@ -3530,39 +3429,37 @@ msgstr "アプリケーションをå†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: src/gs-update-monitor.c:245
#, c-format
msgid "%s and %s have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "%s 㨠%s ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—デートã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
#: src/gs-update-monitor.c:251 src/gs-update-monitor.c:270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i application installed"
-#| msgid_plural "%i applications installed"
+#, c-format
msgid "%u application requires a restart."
msgid_plural "%u applications require a restart."
-msgstr[0] "%i 個ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをインストールã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr[0] "%u 個ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã¯å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
#: src/gs-update-monitor.c:263
#, c-format
msgid "Includes %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "%sã€%sã€%s ã‚’å«ã¿ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
#: src/gs-update-monitor.c:493 src/gs-updates-page.ui:43
msgid "Operating System Updates Unavailable"
-msgstr "OS ã®æ›´æ–°ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "OS ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
#: src/gs-update-monitor.c:495
msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
-msgstr "ã‚»ã‚ュリティ更新をå—ã‘å–ã‚‹ã«ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "ã‚»ã‚ュリティアップデートをå—ã‘å–ã‚‹ã«ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
#: src/gs-update-monitor.c:550
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
-msgstr "%s ã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
+msgstr "%s ã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
#: src/gs-update-monitor.c:554
@@ -3572,12 +3469,12 @@ msgstr "アップグレードãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½"
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
#: src/gs-update-monitor.c:856
msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "ソフトウェアã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
#: src/gs-update-monitor.c:858
msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "é‡è¦ãªOSアップデートã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "é‡è¦ãª OS アップデートã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: src/gs-update-monitor.c:859
msgid "Show Details"
@@ -3600,13 +3497,13 @@ msgstr "%s %s ã¸ã‚ˆã†ã“ã!"
#: src/gs-update-monitor.c:893
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "ソフトウェアã®æ›´æ–°ã‚’インストールã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr[0] "ソフトウェアã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: src/gs-update-monitor.c:897
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "é‡è¦ãªOSアップデートãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr[0] "é‡è¦ãª OS アップデートãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: Button to look at the updates that were installed.
#. * Note that it has nothing to do with the application reviews, the
@@ -3632,7 +3529,7 @@ msgstr "システムã¯æœ€æ–°ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
#: src/gs-update-monitor.c:967
msgid "The update was cancelled."
-msgstr "ã“ã®æ›´æ–°ã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
@@ -3650,7 +3547,7 @@ msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
msgstr ""
-"æ›´æ–°ä¸ã«ã‚»ã‚ュリティ上ã®å•é¡Œã«éé‡ã—ã¾ã—ãŸã€‚詳細ã«ã¤ã„ã¦ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元"
+"アップデートä¸ã«ã‚»ã‚ュリティ上ã®å•é¡Œã«éé‡ã—ã¾ã—ãŸã€‚詳細ã«ã¤ã„ã¦ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元"
"ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
@@ -3666,7 +3563,7 @@ msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
msgstr ""
-"残念ãªãŒã‚‰ã€æ›´æ–°ã®é©ç”¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚次ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを待ã£ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã "
+"残念ãªãŒã‚‰ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã®é©ç”¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚次ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを待ã£ã¦å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã "
"ã•ã„。ãã‚Œã§ã‚‚å•é¡ŒãŒè§£æ±ºã—ãªã„å ´åˆã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ供元ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ãã ã•"
"ã„。"
@@ -3729,17 +3626,17 @@ msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
#: src/gs-updates-page.c:283
msgid "Looking for new updates…"
-msgstr "æ–°ã—ã„更新を確èªã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦"
+msgstr "æ–°ã—ã„アップデートを確èªã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
#: src/gs-updates-page.c:352
msgid "Setting up updates…"
-msgstr "更新準備ä¸â€¦"
+msgstr "アップデート準備ä¸â€¦"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
#: src/gs-updates-page.c:353 src/gs-updates-page.c:360
msgid "(This could take a while)"
-msgstr "(時間ã®æŽ›ã‹ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
+msgstr "(時間ã®ã‹ã‹ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
#: src/gs-updates-page.c:467
@@ -3762,7 +3659,7 @@ msgstr "ãŠä½¿ã„ã® OS ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒçµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
#: src/gs-updates-page.c:641
msgid "This means that it does not receive security updates."
-msgstr "ã‚»ã‚ュリティ更新をå—ã‘å–ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "ã‚»ã‚ュリティアップデートをå—ã‘å–ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
#: src/gs-updates-page.c:645
@@ -3797,7 +3694,7 @@ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. * to do the updates check
#: src/gs-updates-page.c:931
msgid "Internet access is required to check for updates."
-msgstr "更新を確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr "アップデートを確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. This label indicates that the update check is in progress
#: src/gs-updates-page.c:1355
@@ -3806,7 +3703,7 @@ msgstr "確èªä¸â€¦"
#: src/gs-updates-page.c:1368
msgid "Check for updates"
-msgstr "更新を確èªã™ã‚‹"
+msgstr "アップデートを確èªã™ã‚‹"
#: src/gs-updates-page.ui:7
msgid "Updates page"
@@ -3843,23 +3740,23 @@ msgstr "アップデートã¯è‡ªå‹•çš„ã«ç®¡ç†ã•ã‚Œã¾ã™"
#. * offline updates
#: src/gs-updates-section.c:288
msgid "Restart & Update"
-msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦æ›´æ–°"
+msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * online-updatable applications
#: src/gs-updates-section.c:294
msgid "Update All"
-msgstr "ã™ã¹ã¦æ›´æ–°"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
#. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
#: src/gs-updates-section.c:334
msgid "Updates have been installed"
-msgstr "更新をインストールã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "アップデートをインストールã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
#: src/gs-updates-section.c:336
msgid "A restart is required for them to take effect."
-msgstr "更新を有効化ã™ã‚‹ã«ã¯å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+msgstr "アップデートを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gs-updates-section.c:340
@@ -3882,7 +3779,7 @@ msgstr "å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦"
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
#: src/gs-updates-section.c:446
msgid "Application Updates"
-msgstr "アプリケーションã®æ›´æ–°"
+msgstr "アプリケーションã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
#. * be installed online
@@ -3956,10 +3853,8 @@ msgstr ""
"ション;ストア;"
#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether it's the very first run of GNOME Software"
msgid "Design the featured banners for GNOME Software"
-msgstr "GNOME Software ã®åˆã‚ã¦ã®å®Ÿè¡Œã‹ã©ã†ã‹"
+msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:13
@@ -4304,7 +4199,7 @@ msgstr "ライフスタイル"
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:300
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Politics"
-msgstr "ãƒãƒœãƒƒãƒˆå·¥å¦"
+msgstr ""
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:303
msgctxt "Menu of Reference"
@@ -4360,20 +4255,18 @@ msgstr "ユーティリティ"
#. * packages and are not shown in the main list
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:68
msgid "OS Updates"
-msgstr "OS ã®æ›´æ–°"
+msgstr "OS ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:73
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
-msgstr "ã“ã®æ›´æ–°ã«ã¯æ€§èƒ½ã€å®‰å®šæ€§ã€ãŠã‚ˆã³ã‚»ã‚ュリティã®å‘上ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã«ã¯æ€§èƒ½ã€å®‰å®šæ€§ã€ãŠã‚ˆã³ã‚»ã‚ュリティã®å‘上ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Downloading new updates…"
msgid "Downloading featured images…"
-msgstr "æ–°ã—ã„更新をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦"
+msgstr ""
#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
msgid "Web Apps Support"
@@ -4424,11 +4317,9 @@ msgstr "ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰æƒ…å ±ã‚’ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸â€¦"
#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgid ""
"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
-msgstr "ã“ã®æ›´æ–°ã«ã¯æ€§èƒ½ã€å®‰å®šæ€§ã€ãŠã‚ˆã³ã‚»ã‚ュリティã®å‘上ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:6
msgid "Flatpak Support"
@@ -4504,10 +4395,8 @@ msgid "Snap Store"
msgstr "Snap ストア"
#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Snappy Support"
msgid "Snap Support"
-msgstr "Snappy サãƒãƒ¼ãƒˆ"
+msgstr "Snap サãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:7
msgid "A snap is a universal Linux package"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]