[gnome-menus] Update Galician translation



commit 66890eaa21735e63cbcd9a4e53e7b2259814125b
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sat Jan 26 22:22:29 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 102 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 06706d2..82436db 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,15 +9,14 @@
 # Suso Baleato <suso baleato xunta es>,2009.
 # Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2017.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2017, 2019.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-10 11:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-menus/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -28,114 +27,182 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Son e vídeo"
 
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:4
 msgid "Multimedia menu"
 msgstr "Menú multimedia"
 
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-multimedia"
+msgstr "applications-multimedia"
+
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:3
 msgid "Programming"
 msgstr "Programación"
 
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:4
 msgid "Tools for software development"
 msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software"
 
-#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-development"
+msgstr "applications-development"
+
+#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:3
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:5
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-science"
+msgstr "applications-science"
+
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:3
 msgid "Games"
 msgstr "Xogos"
 
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:4
 msgid "Games and amusements"
 msgstr "Xogos e pasatempos"
 
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-games"
+msgstr "applications-games"
+
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:3
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:4
 msgid "Graphics applications"
 msgstr "Aplicativos gráficos"
 
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-graphics"
+msgstr "applications-graphics"
+
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:3
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:4
 msgid "Programs for Internet access such as web and email"
 msgstr "Programas para o acceso á Internet como a web e o correo electrónico"
 
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-internet"
+msgstr "applications-internet"
+
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:3
 msgid "Office"
 msgstr "Ofimática"
 
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:4
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Aplicativos de oficina"
 
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-office"
+msgstr "applications-office"
+
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:3
 msgid "System Tools"
 msgstr "Ferramentas do sistema"
 
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:4
 msgid "System configuration and monitoring"
 msgstr "Configuración e monitorización do sistema"
 
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-system"
+msgstr "applications-system"
+
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:3
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso universal"
 
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:4
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "Configuracións de acceso universal"
 
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-accessibility"
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:3
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:4
 msgid "Desktop accessories"
 msgstr "Accesorios do escritorio"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-accessories"
+msgstr "applications-accessories"
+
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:3
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:4
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
+#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:6
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:6
+#| msgid "Applications"
+msgid "applications-other"
+msgstr "applications-other"
+
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:3
 msgid "Other"
 msgstr "Outras"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:4
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
-msgid "Sundry"
-msgstr "Varios"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:3
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:4
 msgid "Small but useful GNOME tools"
 msgstr "Ferramentas de GNOME pequenas pero útiles"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:3
 msgid "Web Applications"
 msgstr "Aplicativos web"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:4
 msgid "Applications and sites saved from Web"
 msgstr "Aplicativos e sitios gardados desde o Web"
 
+#~ msgid "Sundry"
+#~ msgstr "Varios"
+
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]