[glade] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 8 Jul 2019 08:00:36 +0000 (UTC)
commit 9f4e57a0df0cb4aca5075ddd9966ba9e1bc84dae
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Mon Jul 8 08:00:24 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 4677 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 2224 insertions(+), 2453 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a1acdefa..139537b4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2010 THE glade3'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 22:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-02 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,31 +18,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
-#: ../src/main.c:43 ../src/glade.glade.h:7
+#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43
+#: src/glade.glade:202
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
+#: data/glade.desktop.in.in:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "Perancang Antar Muka"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Perancang Antar Muka Glade"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4 ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
+#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Buat atau buka rancangan antar muka pengguna bagi aplikasi GTK+"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/glade.desktop.in.in:7
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
-msgstr "Disainer GUI;antar muka pengguna;pembangun ui;"
+msgstr "Perancang GUI;antar muka pengguna;pembangun ui;"
#. To translators: AppData description first paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
+#: data/glade.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user "
"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
@@ -51,7 +49,7 @@ msgstr ""
"GNOME."
#. To translators: AppData description second paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
+#: data/glade.appdata.xml.in:17
msgid ""
"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
@@ -64,7 +62,7 @@ msgstr ""
"objek baru turunan GtkWidget memakai fitur templat baru GTK+."
#. To translators: AppData description third paragraph
-#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:8
+#: data/glade.appdata.xml.in:25
msgid ""
"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
@@ -73,248 +71,245 @@ msgstr ""
"bahasa pemrograman termasuk C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, dan "
"lainnya."
-#: ../src/glade-window.c:58
+#: src/glade-window.c:59
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Hanya Baca]"
-#: ../src/glade-window.c:194
+#: src/glade-window.c:196
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Perancang Antar Muka Pengguna"
-#: ../src/glade-window.c:459 ../src/glade-window.c:466
+#: src/glade-window.c:461 src/glade-window.c:468
msgid "the last action"
msgstr "aksi terakhir"
-#: ../src/glade-window.c:460
+#: src/glade-window.c:462
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Batalkan: %s"
-#: ../src/glade-window.c:467
+#: src/glade-window.c:469
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Jadi Lagi: %s"
-#: ../src/glade-window.c:492
+#: src/glade-window.c:494
#, c-format
msgid "Autosaving '%s'"
msgstr "Simpan otomatis '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:497
+#: src/glade-window.c:499
#, c-format
msgid "Error autosaving '%s'"
msgstr "Galat saat menyimpan otomatis '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:719
+#: src/glade-window.c:721
msgid "Open…"
msgstr "Buka…"
-#: ../src/glade-window.c:753
+#: src/glade-window.c:755
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Projek '%s' masih sedang dimuat."
-#: ../src/glade-window.c:772
+#: src/glade-window.c:774
msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
msgstr "Gagal membuat cadangan berkas yang ada, lanjutkan menyimpan?"
-#: ../src/glade-window.c:794
+#: src/glade-window.c:789
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Gagal menyimpan %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:833
+#: src/glade-window.c:828
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Berkas %s telah diubah semenjak terakhir dibaca"
-#: ../src/glade-window.c:837
+#: src/glade-window.c:832
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Jika Anda menyimpannya, seluruh perubahan dari luar akan hilang. Simpan saja?"
-#: ../src/glade-window.c:842
+#: src/glade-window.c:837
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Simpan Saja"
-#: ../src/glade-window.c:850
+#: src/glade-window.c:845
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Jangan Simpan"
-#: ../src/glade-window.c:883
+#: src/glade-window.c:878
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Projek '%s' telah disimpan"
-#: ../src/glade-window.c:914
+#: src/glade-window.c:909
msgid "Save As…"
msgstr "Simpan Sebagai…"
-#: ../src/glade-window.c:978
+#: src/glade-window.c:973
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s"
-#: ../src/glade-window.c:982
+#: src/glade-window.c:977
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang dibutuhkan untuk menyimpan berkas."
-#: ../src/glade-window.c:1004
+#: src/glade-window.c:999
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"Tak bisa menyimpan berkas %s. Projek lain dengan path tersebut sedang dibuka."
-#: ../src/glade-window.c:1032
+#: src/glade-window.c:1027
msgid "No open projects to save"
msgstr "Tak ada projek terbuka untuk disimpan"
-#: ../src/glade-window.c:1065
+#: src/glade-window.c:1060
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Simpan perubahan ke projek \"%s\" sebelum ditutup?"
-#: ../src/glade-window.c:1073
+#: src/glade-window.c:1068
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Perubahan yang Anda buat akan hilang bila tidak Anda simpan."
-#: ../src/glade-window.c:1077
+#: src/glade-window.c:1072
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan"
-#: ../src/glade-window.c:1078 ../src/glade-window.c:1756
-#: ../gladeui/glade-editor.c:791 ../gladeui/glade-editor.c:1147
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1711
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2020
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2221
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3168
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3280
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3297
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3617 ../gladeui/glade-utils.c:483
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066
+#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:791
+#: gladeui/glade-editor.c:1147 gladeui/glade-editor-property.c:1763
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2072 gladeui/glade-editor-property.c:2269
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3214 gladeui/glade-editor-property.c:3321
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3332 gladeui/glade-editor-property.c:3645
+#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:525
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../src/glade-window.c:1079 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: src/glade-window.c:1074 gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/glade-window.c:1110
+#: src/glade-window.c:1105
msgid "Save…"
msgstr "Simpan…"
-#: ../src/glade-window.c:1663
+#: src/glade-window.c:1665
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Tak dapat membuat projek baru."
-#: ../src/glade-window.c:1724
+#: src/glade-window.c:1726
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Projek %s memiliki perubahan yang belum disimpan"
-#: ../src/glade-window.c:1729
+#: src/glade-window.c:1731
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Bila Anda memuat ulang, semua perubahan yang belum tersimpan akan hilang. "
"Muat ulang saja?"
-#: ../src/glade-window.c:1739
+#: src/glade-window.c:1741
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Berkas %s dari projek telah diubah dari luar"
-#: ../src/glade-window.c:1744
+#: src/glade-window.c:1746
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Anda ingin memuat ulang projek?"
-#: ../src/glade-window.c:1750
+#: src/glade-window.c:1752
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Ulang"
-#: ../src/glade-window.c:2298
+#: src/glade-window.c:2292
msgid "Hello, I will show you what's new in Glade"
msgstr "Halo, saya akan menunjukkan apa yang baru di Glade"
-#: ../src/glade-window.c:2299
+#: src/glade-window.c:2293
msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar"
msgstr "Bilah menu dan bilah alat yang digabung pada bilah header"
-#: ../src/glade-window.c:2301
+#: src/glade-window.c:2295
msgid "You can open a project"
msgstr "Anda bisa membuka sebuah proyek"
-#: ../src/glade-window.c:2302
+#: src/glade-window.c:2296
msgid "find recently used"
msgstr "temukan yang baru-baru ini digunakan"
-#: ../src/glade-window.c:2303
+#: src/glade-window.c:2297
msgid "or create a new one"
msgstr "atau buat yang baru"
-#: ../src/glade-window.c:2307
+#: src/glade-window.c:2301
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
-#: ../src/glade-window.c:2308
+#: src/glade-window.c:2302
msgid "Redo"
msgstr "Jadi Lagi"
-#: ../src/glade-window.c:2309
+#: src/glade-window.c:2303
msgid "Project switcher"
msgstr "Pengalih proyek"
-#: ../src/glade-window.c:2311
+#: src/glade-window.c:2305
msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar"
msgstr "dan tombol Simpan dapat langsung diakses di bilah header"
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: src/glade-window.c:2306
msgid "just like Save As"
msgstr "seperti Simpan Sebagai"
-#: ../src/glade-window.c:2313
+#: src/glade-window.c:2307
msgid "project properties"
msgstr "properti proyek"
-#: ../src/glade-window.c:2314
+#: src/glade-window.c:2308
msgid "and less commonly used actions"
msgstr "dan aksi yang kurang umum digunakan"
-#: ../src/glade-window.c:2316
+#: src/glade-window.c:2310
msgid "The object inspector took the palette's place"
msgstr "Inspektor objek mengambil tempat palet itu"
-#: ../src/glade-window.c:2317
+#: src/glade-window.c:2311
msgid "To free up space for the property editor"
msgstr "Untuk membebaskan ruang penyunting properti"
-#: ../src/glade-window.c:2319
+#: src/glade-window.c:2313
msgid "The palette was replaced with a new object chooser"
msgstr "Palet diganti dengan pemilih objek baru"
-#: ../src/glade-window.c:2320
+#: src/glade-window.c:2314
msgid "Where you can search all supported classes"
msgstr "Di mana Anda bisa mencari semua kelas yang didukung"
-#: ../src/glade-window.c:2321
+#: src/glade-window.c:2315
msgid "investigate GTK+ object groups"
msgstr "menyelidiki kelompok objek GTK+"
-#: ../src/glade-window.c:2322
+#: src/glade-window.c:2316
msgid "and find classes introduced by other libraries"
msgstr "dan temukan kelas yang diperkenalkan oleh pustaka lain"
-#: ../src/glade-window.c:2324
+#: src/glade-window.c:2318
msgid ""
"OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow"
msgstr ""
"OK, sekarang kita sudah selesai dengan ikhtisar, mari kita mulai dengan alur "
"kerja baru"
-#: ../src/glade-window.c:2326
+#: src/glade-window.c:2320
msgid "First of all, create a new project"
msgstr "Pertama-tama, buat proyek baru"
-#: ../src/glade-window.c:2327
+#: src/glade-window.c:2321
msgid ""
"OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking "
"on the workspace"
@@ -322,35 +317,35 @@ msgstr ""
"OK, sekarang tambahkan GtkWindow menggunakan pemilih widget baru atau dengan "
"mengklik ganda pada ruang kerja"
-#: ../src/glade-window.c:2328
+#: src/glade-window.c:2322
msgid "Excellent!"
msgstr "Bagus sekali!"
-#: ../src/glade-window.c:2329
+#: src/glade-window.c:2323
msgid ""
"BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?"
msgstr ""
"Omong-omong, apakah Anda tahu Anda bisa klik dua kali pada placeholder "
"manapun untuk membuat widget?"
-#: ../src/glade-window.c:2330
+#: src/glade-window.c:2324
msgid "Try adding a grid"
msgstr "Coba tambahkan grid"
-#: ../src/glade-window.c:2331
+#: src/glade-window.c:2325
msgid "and a button"
msgstr "dan sebuah tombol"
-#: ../src/glade-window.c:2333
+#: src/glade-window.c:2327
msgid "Quite easy! Isn't it?"
msgstr "Cukup mudah bukan?"
-#: ../src/glade-window.c:2334
+#: src/glade-window.c:2328
msgid "Enjoy!"
msgstr "Nikmati!"
#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
-#: ../src/glade-window.c:2552
+#: src/glade-window.c:2546
msgid ""
"We are conducting a user survey\n"
" would you like to take it now?"
@@ -359,110 +354,108 @@ msgstr ""
"apakah Anda ingin mengikutinya sekarang?"
#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
-#: ../src/glade-window.c:2556
+#: src/glade-window.c:2550
msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
msgstr "Bila tidak, Anda selalu dapat menemukannya dalam menu Bantuan."
-#: ../src/glade-window.c:2558
+#: src/glade-window.c:2552
msgid "_Do not show this dialog again"
msgstr "Jangan tampilkan _dialog ini lagi"
#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to
show the notification dialog again
-#: ../src/glade-window.c:2579
+#: src/glade-window.c:2573
msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
msgstr ""
"Pergilah ke Bantuan -> Pendaftaran & Survey Pengguna dan lengkapi survey "
"kami!"
-#: ../src/main.c:52
+#: src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: ../src/main.c:55
+#: src/main.c:55
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Nonaktifkan integrasi Devhelp"
-#: ../src/main.c:57
+#: src/main.c:57
msgid "be verbose"
msgstr "uraikanlah"
-#: ../src/main.c:133
+#: src/main.c:133
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Tak bisa membuka '%s', berkas tak ada.\n"
-#: ../src/main.c:159
+#: src/main.c:159
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"Dukungan gmodule tak ditemukan. Dukungan gmodule diperlukan agar glade "
"bekerja"
-#: ../src/main.c:167
+#: src/main.c:167
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Buat atau sunting rancangan antar muka pengguna bagi aplikasi GTK+ atau "
"GNOME."
-#: ../src/glade.glade.h:1
+#: src/glade.glade:47
msgid "Close Project"
msgstr "Tutup proyek"
-#: ../src/glade.glade.h:2
+#: src/glade.glade:72
msgid "Registration & User Survey"
msgstr "Pendaftaran & Survey Pengguna"
-#: ../src/glade.glade.h:3
+#: src/glade.glade:86
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Acuan Pengembang"
-#: ../src/glade.glade.h:4
+#: src/glade.glade:100
msgid "Interactive Intro"
msgstr "Intro Interaktif"
-#: ../src/glade.glade.h:5
+#: src/glade.glade:114
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../src/glade.glade.h:6
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
+#: src/glade.glade:139
+msgid "About Glade"
+msgstr "Tentang Glade"
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:8 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../src/glade.glade.h:9
+#: src/glade.glade:466
msgid "Open a project"
msgstr "Buka projek"
-#: ../src/glade.glade.h:10
+#: src/glade.glade:511
msgid "Create a new project"
msgstr "Buat projek baru"
-#: ../src/glade.glade.h:11
+#: src/glade.glade:623
msgid "Edit project properties"
msgstr "Sunting properti projek"
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:12 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../src/glade.glade.h:13
+#: src/glade.glade:651
msgid "Save the current project"
msgstr "Simpan projek sekarang"
-#: ../src/glade.glade.h:14
+#: src/glade.glade:667
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Simpan projek kini dengan nama yang berbeda"
-#: ../src/glade.glade.h:15
+#: src/glade.glade:696
msgid "Start/resume interactive UI introduction"
msgstr "Memulai/melanjutkan pengenalan antar muka interaktif"
-#: ../src/glade.glade.h:16
+#: src/glade.glade:728
msgid ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
@@ -472,15 +465,15 @@ msgstr ""
"Hak Cipta © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, dkk.\n"
"Hak Cipta © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, dkk."
-#: ../src/glade.glade.h:19
+#: src/glade.glade:731
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Perancang antar muka pengguna bagi GTK+ dan GNOME."
-#: ../src/glade.glade.h:20
+#: src/glade.glade:733
msgid "Visit Glade web site"
msgstr "Kunjungi situs web Glade"
-#: ../src/glade.glade.h:21
+#: src/glade.glade:734
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -512,27 +505,28 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/glade.glade.h:35
+#: src/glade.glade:759
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
+#: src/glade-preferences.glade:45
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Preferensi Glade"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
+#: src/glade-preferences.glade:78
msgid "Create backups"
msgstr "Buat cadangan"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:3
+#: src/glade-preferences.glade:82
msgid ""
"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
"saved"
msgstr "Buat cadangan dari versi terakhir projek setiap kali projek disimpan"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:4
+#: src/glade-preferences.glade:97 src/glade-preferences.glade:114
+#: src/glade-preferences.glade:135
msgid ""
"Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
"the project is modified and the specified timeout elapses"
@@ -540,23 +534,23 @@ msgstr ""
"Otomatis menyimpan projek ke suatu berkas alternatif ketika\n"
"projek dimodifikasi dan tenggang waktu yang dinyatakan terlewat"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:6
+#: src/glade-preferences.glade:101
msgid "seconds"
msgstr "detik"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:7
+#: src/glade-preferences.glade:131
msgid "Automatically save project after"
msgstr "Otomatis menyimpan projek setelah"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:8
+#: src/glade-preferences.glade:156
msgid "Load and Save"
msgstr "Muat dan Simpan"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:9
+#: src/glade-preferences.glade:186
msgid "Versioning errors"
msgstr "Galat pemversian"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:10
+#: src/glade-preferences.glade:190
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
"or signals which are not available in the project's target version"
@@ -564,11 +558,11 @@ msgstr ""
"Tanya pengguna saat menyimpan bila projek memakai sebarang widget,\n"
"properti, atau sinyal yang tak tersedia dalam versi target projek"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:12
+#: src/glade-preferences.glade:204
msgid "Deprecation warnings"
msgstr "Peringatan tak berlaku lagi"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:13
+#: src/glade-preferences.glade:208
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n"
"properties or signals which are deprecated"
@@ -576,11 +570,11 @@ msgstr ""
"Tanya pengguna saat menyimpan bila projek memakai sebarang widget,\n"
"properti, atau sinyal yang tak berlaku lagi"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:15
+#: src/glade-preferences.glade:222
msgid "Unrecognized types"
msgstr "Tipe yang tak dikenali"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:16
+#: src/glade-preferences.glade:226
msgid ""
"Prompt the user at save time if the project\n"
"contains any unrecognized types"
@@ -588,37 +582,37 @@ msgstr ""
"Tanya pengguna saat menyimpan bila projek\n"
"memuat sebarang tipe yang tak dikenal"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
+#: src/glade-preferences.glade:247
msgid "Show warnings when saving"
msgstr "Tampilkan peringatan ketika menyimpan"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
+#: src/glade-preferences.glade:297
msgid "column"
msgstr "kolom"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
+#: src/glade-preferences.glade:322
msgid "Remove the selected catalog search path"
msgstr "Hapus path pencarian katalog yang dipilih"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
+#: src/glade-preferences.glade:346
msgid "Add a new catalog search path"
msgstr "Tambahkan path pencarian katalog baru"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
+#: src/glade-preferences.glade:372
msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Path katalog ekstra"
-#: ../src/glade-preferences.glade.h:23
+#: src/glade-preferences.glade:428
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "Pilih sebuah path pencarian katalog"
#. translators: Email subject sent to the user after completing the survey
-#: ../src/glade-registration.c:32 ../src/glade-registration.glade.h:26
+#: src/glade-registration.c:32 src/glade-registration.glade:773
msgid "Glade User Survey"
msgstr "Survey Pengguna Glade"
#. translators: Email body sent to the user after completing the survey
-#: ../src/glade-registration.c:34
+#: src/glade-registration.c:34
msgid ""
"Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n"
"\n"
@@ -651,12 +645,12 @@ msgstr ""
"\tTim Glade\n"
#. translators: Email subject sent to the user after updating the survey
-#: ../src/glade-registration.c:37
+#: src/glade-registration.c:37
msgid "Glade User Survey (update)"
msgstr "Survey Pengguna Glade (pembaruan)"
#. translators: Email body sent to the user after updating the survey
-#: ../src/glade-registration.c:39
+#: src/glade-registration.c:39
msgid ""
"Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n"
"\n"
@@ -678,48 +672,48 @@ msgstr ""
"\n"
"\tTim Glade\n"
-#: ../src/glade-registration.c:306
+#: src/glade-registration.c:306
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Menyambung ke %s"
-#: ../src/glade-registration.c:309
+#: src/glade-registration.c:309
#, c-format
msgid "Sending data to %s"
msgstr "Mengirim data ke %s"
-#: ../src/glade-registration.c:312
+#: src/glade-registration.c:312
#, c-format
msgid "Waiting for %s"
msgstr "Menunggu %s"
-#: ../src/glade-registration.c:315
+#: src/glade-registration.c:315
#, c-format
msgid "Receiving data from %s"
msgstr "Menerima data dari %s"
-#: ../src/glade-registration.c:347
+#: src/glade-registration.c:347
msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed"
msgstr "Maaf, berlangganan otomatis ke milis Pengguna Glade gagal"
-#: ../src/glade-registration.c:350
+#: src/glade-registration.c:350
msgid "Open Glade Users Website"
msgstr "Situs Web Pengguna Open Glade"
-#: ../src/glade-registration.c:402
+#: src/glade-registration.c:402
msgid "Internal server error"
msgstr "Galat server internal"
-#: ../src/glade-registration.c:426
+#: src/glade-registration.c:426
msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!"
msgstr ""
"Terima kasih telah meluangkan waktu untuk mengisi survey, kami menghargainya!"
-#: ../src/glade-registration.c:434
+#: src/glade-registration.c:434
msgid "Name and Email fields are required"
msgstr "Ruas Nama dan Surel diperlukan"
-#: ../src/glade-registration.c:437
+#: src/glade-registration.c:437
msgid ""
"Oops! Email address is already in use!\n"
"To update information you need to provide the token that was sent to your "
@@ -729,57 +723,56 @@ msgstr ""
"Untuk memutakhirkan informasi Anda perlu menyediakan token yang dikirim ke "
"inbox Anda."
-#: ../src/glade-registration.c:440
+#: src/glade-registration.c:440
#, c-format
msgid "Oops! Error saving user information: %s"
msgstr "Ups! Galat saat menyimpan informasi pengguna: %s"
-#: ../src/glade-registration.c:443
+#: src/glade-registration.c:443
#, c-format
msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
msgstr "Ups! Galat saat menyimpan data survey: %s"
-#: ../src/glade-registration.c:446
+#: src/glade-registration.c:446
#, c-format
msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
msgstr "Ups! Galat saat mengakses DB: %s"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:1
+#: src/glade-registration.glade:44
msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Pendaftaran Glade & Survey Pengguna"
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:3
+#: src/glade-registration.glade:114
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:4
+#: src/glade-registration.glade:118
msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu"
msgstr "Informasi akan dikirim ke https://people.gnome.org/~jpu"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:5
+#: src/glade-registration.glade:211
msgid "User Information"
msgstr "Informasi Pengguna"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:6
+#: src/glade-registration.glade:245
msgid "<Your name or nickname is required>"
msgstr "<Nama atau nama panggilan Anda diperlukan>"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:7
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
+#: src/glade-registration.glade:256 gladeui/glade-project-properties.ui:399
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:8
+#: src/glade-registration.glade:268
msgid "Email:"
msgstr "Surel:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:9
+#: src/glade-registration.glade:280
msgid ""
"Tokens are processed manually in batches.\n"
"Please be patient."
@@ -787,39 +780,39 @@ msgstr ""
"Token diproses secara manual dalam batch.\n"
"Mohon bersabar."
-#: ../src/glade-registration.glade.h:11
+#: src/glade-registration.glade:283
msgid "<Required to send back registration token>"
msgstr "<Diperlukan untuk mengirim balik token pendaftaran>"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:12
+#: src/glade-registration.glade:294
msgid "Country:"
msgstr "Negara:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:13
+#: src/glade-registration.glade:306
msgid "City:"
msgstr "Kota:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:14
+#: src/glade-registration.glade:320
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:15
+#: src/glade-registration.glade:321
msgid "Organization"
msgstr "Organisasi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:16
+#: src/glade-registration.glade:322
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:17
+#: src/glade-registration.glade:334
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:18
+#: src/glade-registration.glade:375
msgid "Subscribe me to the mailing list"
msgstr "Jadikan saya berlangganan ke milis"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:19
+#: src/glade-registration.glade:379
msgid ""
"Subscribe to Glade Users mailing list.\n"
"You will be sent email requesting confirmation!"
@@ -827,15 +820,15 @@ msgstr ""
"Berlangganan ke milis Pengguna Glade.\n"
"Anda akan dikirimi surel yang meminta konfirmasi!"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:21
+#: src/glade-registration.glade:397
msgid "Choose your country"
msgstr "Pilih negara Anda"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:22
+#: src/glade-registration.glade:677
msgid "We care about privacy!"
msgstr "Kami peduli tentang privasi!"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:23
+#: src/glade-registration.glade:695
msgid ""
"All the data will be stored in a private location and will not be shared "
"with the public or any third party."
@@ -843,313 +836,315 @@ msgstr ""
"Semua data akan disimpan dalam suatu lokasi privat dan tidak akan dibagikan "
"dengan publik atau pihak ketiga manapun."
-#: ../src/glade-registration.glade.h:24
+#: src/glade-registration.glade:734
msgid "Update Info"
msgstr "Mutakhirkan Info"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:25
+#: src/glade-registration.glade:754
msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
msgstr ""
"<Sisipkan token pemutakhiran, bila Anda ingin memutakhirkan data yang "
"sebelumnya dikirim>"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:27
+#: src/glade-registration.glade:804
msgid "How long have you been programming?"
msgstr "Berapa lama Anda telah memrogram?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:28
+#: src/glade-registration.glade:822 src/glade-registration.glade:1076
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:29
+#: src/glade-registration.glade:838 src/glade-registration.glade:1092
msgid "years"
msgstr "tahun"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:30
+#: src/glade-registration.glade:839 src/glade-registration.glade:1093
msgid "months"
msgstr "bulan"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:31
+#: src/glade-registration.glade:850
msgid "I am not a programmer"
msgstr "Saya bukan programer"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:32
+#: src/glade-registration.glade:886
msgid "Which programming languages do you prefer?"
msgstr "Bahasa pemrograman mana yang Anda lebih sukai?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:33
+#: src/glade-registration.glade:902
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:34
+#: src/glade-registration.glade:917
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:35
+#: src/glade-registration.glade:932
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:36
+#: src/glade-registration.glade:947
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:37
+#: src/glade-registration.glade:962
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:38
+#: src/glade-registration.glade:977
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:39
+#: src/glade-registration.glade:992
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:40
+#: src/glade-registration.glade:1007
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:41
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+#: src/glade-registration.glade:1022 src/glade-registration.glade:1227
+#: src/glade-registration.glade:1314 src/glade-registration.glade:1331
+#: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379
+#: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494
+#: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:42
+#: src/glade-registration.glade:1058
msgid "When did you start using Glade?"
msgstr "Kapan Anda mulai memakai Glade?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:43
+#: src/glade-registration.glade:1106
msgid "ago"
msgstr "yang lalu"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:44
+#: src/glade-registration.glade:1138
msgid "Which version do you normally use?"
msgstr "Versi mana yang biasa Anda pakai?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:45
+#: src/glade-registration.glade:1155
msgid "What is available in my OS"
msgstr "Apa yang tersedia dalam OS saya"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:46
+#: src/glade-registration.glade:1172
msgid "Latest stable from sources"
msgstr "Stabil terakhir dari sumber"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:47
+#: src/glade-registration.glade:1189
msgid "3.8 for GTK+ 2"
msgstr "3.8 untuk GTK+ 2"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:48
+#: src/glade-registration.glade:1206
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:49
+#: src/glade-registration.glade:1283
msgid "On what operating systems?"
msgstr "Pada sistem operasi apa?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:50
+#: src/glade-registration.glade:1302
msgid "distribution"
msgstr "distribusi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:51
+#: src/glade-registration.glade:1303
msgid "Arch Linux"
msgstr "Arch Linux"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:52
+#: src/glade-registration.glade:1304
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:53
+#: src/glade-registration.glade:1305
msgid "openSUSE"
msgstr "openSUSE"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:54
+#: src/glade-registration.glade:1306
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:55
+#: src/glade-registration.glade:1307
msgid "Gentoo"
msgstr "Gentoo"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:56
+#: src/glade-registration.glade:1308
msgid "Mandriva"
msgstr "Mandriva"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:57
+#: src/glade-registration.glade:1309
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:58
+#: src/glade-registration.glade:1310
msgid "Turbolinux"
msgstr "Turbolinux"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:59
+#: src/glade-registration.glade:1311
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:60
+#: src/glade-registration.glade:1312
msgid "Xandros"
msgstr "Xandros"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:61
+#: src/glade-registration.glade:1313
msgid "Oracle"
msgstr "Oracle"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:62
+#: src/glade-registration.glade:1327 src/glade-registration.glade:1344
msgid "variant"
msgstr "varian"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:63
+#: src/glade-registration.glade:1328
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:64
+#: src/glade-registration.glade:1329
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:65
+#: src/glade-registration.glade:1330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:66
+#: src/glade-registration.glade:1345
msgid "Oracle Solaris"
msgstr "Oracle Solaris"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:67
+#: src/glade-registration.glade:1346
msgid "OpenSolaris"
msgstr "OpenSolaris"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:68
+#: src/glade-registration.glade:1347
msgid "illumos"
msgstr "illumos"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:69
+#: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1392
msgid "version"
msgstr "versi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:70
+#: src/glade-registration.glade:1371
msgid "2000"
msgstr "2000"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:71
+#: src/glade-registration.glade:1372
msgid "XP"
msgstr "XP"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:72
+#: src/glade-registration.glade:1373
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:73
+#: src/glade-registration.glade:1374
msgid "Vista"
msgstr "Vista"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:74
+#: src/glade-registration.glade:1375
msgid "2008"
msgstr "2008"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:75
+#: src/glade-registration.glade:1376
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:76
+#: src/glade-registration.glade:1377
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:77
+#: src/glade-registration.glade:1378
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:78
+#: src/glade-registration.glade:1393
msgid "Tiger"
msgstr "Tiger"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:79
+#: src/glade-registration.glade:1394
msgid "Leopard"
msgstr "Leopard"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:80
+#: src/glade-registration.glade:1395
msgid "Snow Leopard"
msgstr "Snow Leopard"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:81
+#: src/glade-registration.glade:1396
msgid "Lion"
msgstr "Lion"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:82
+#: src/glade-registration.glade:1397
msgid "Mountain Lion"
msgstr "Mountain Lion"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:83
+#: src/glade-registration.glade:1398
msgid "Mavericks"
msgstr "Mavericks"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:84
+#: src/glade-registration.glade:1409
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:86
+#: src/glade-registration.glade:1443
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:87
+#: src/glade-registration.glade:1460
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:88
+#: src/glade-registration.glade:1477
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:89
+#: src/glade-registration.glade:1532
msgid "How often do you use it?"
msgstr "Seberapa sering Anda memakainya?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:90
+#: src/glade-registration.glade:1549
msgid "Every day"
msgstr "Setiap hari"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:91
+#: src/glade-registration.glade:1566
msgid "Few days a week"
msgstr "Beberapa hari seminggu"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:92
+#: src/glade-registration.glade:1583
msgid "Every week"
msgstr "Setiap minggu"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:93
+#: src/glade-registration.glade:1600
msgid "A few times a month"
msgstr "Beberapa kali sebulan"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:94
+#: src/glade-registration.glade:1617
msgid "Once a month"
msgstr "Sekali sebulan"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:95
+#: src/glade-registration.glade:1634
msgid "A few times a year"
msgstr "Beberapa kali setahun"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:96
+#: src/glade-registration.glade:1672
msgid "What level of Glade user would you say you are?"
msgstr "Menurut Anda, Anda termasuk pengguna Glade tingkat apa?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:97
+#: src/glade-registration.glade:1688
msgid "Beginner"
msgstr "Pemula"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:98
+#: src/glade-registration.glade:1705
msgid "Intermediate"
msgstr "Menengah"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:99
+#: src/glade-registration.glade:1722
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjut"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:100
+#: src/glade-registration.glade:1760
msgid ""
"Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to "
"create?"
@@ -1157,124 +1152,124 @@ msgstr ""
"Di bawah lisensi macam apa Anda merilis perangkat lunak yang Anda buat "
"memakai Glade?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:101
+#: src/glade-registration.glade:1776
msgid "Free software"
msgstr "Perangkat lunak bebas"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:102
+#: src/glade-registration.glade:1790
msgid "Open source software"
msgstr "Perangkat lunak sumber terbuka"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:103
+#: src/glade-registration.glade:1804
msgid "Commercial/Closed software"
msgstr "Perangkat lunak komersil/tertutup"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:104
+#: src/glade-registration.glade:1818
msgid "None - distributed internally"
msgstr "Tidak ada - didistribusikan secara internal"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:105
+#: src/glade-registration.glade:1853
msgid ""
"In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?"
msgstr ""
"Dalam bidang apa perangkat lunak yang Anda buat memakai Glade biasanya "
"digunakan?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:106
+#: src/glade-registration.glade:1868
msgid "Academic"
msgstr "Akademik"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:107
+#: src/glade-registration.glade:1882
msgid "Embedded applications"
msgstr "Aplikasi embedded"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:108
+#: src/glade-registration.glade:1896
msgid "Accounting"
msgstr "Akunting"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:109
+#: src/glade-registration.glade:1910
msgid "Desktop applications"
msgstr "Aplikasi desktop"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:110
+#: src/glade-registration.glade:1924
msgid "Educational"
msgstr "Edukasi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:111
+#: src/glade-registration.glade:1938
msgid "Medical"
msgstr "Medis"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:112
+#: src/glade-registration.glade:1952
msgid "Industrial applications"
msgstr "Aplikasi industri"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:113
+#: src/glade-registration.glade:1966
msgid "Scientific"
msgstr "Ilmiah"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:114
+#: src/glade-registration.glade:2039
msgid "What aspect of the software needs the most improvement?"
msgstr "Aspek perangkat lunak apa yang perlu perbaikan paling banyak?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:115
+#: src/glade-registration.glade:2084
msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?"
msgstr "Dalam opini Anda apa masalah terbesar dengan Glade?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:116
+#: src/glade-registration.glade:2101
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Kurangnya dokumentasi"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:117
+#: src/glade-registration.glade:2120
msgid "Lack of professional support"
msgstr "Kurangnya dukungan profesional"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:118
+#: src/glade-registration.glade:2138
msgid "Lack of professional training"
msgstr "Kurangnya pelatihan profesional"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:119
+#: src/glade-registration.glade:2156
msgid "Lack of publicity/exposure"
msgstr "Kurangnya publisitas/eksposur"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:120
+#: src/glade-registration.glade:2174
msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
msgstr "Kurangnya rilis biner resmi bagi OS lain (Windows, Mac OS X)"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:121
+#: src/glade-registration.glade:2252
msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Apakah Anda pernah menemui suatu kutu?"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341
+#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358
+#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:124
+#: src/glade-registration.glade:2325
msgid "If so, did you file a bug report?"
msgstr "Bila ya, apakah Anda melaporkan kutu?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:125
+#: src/glade-registration.glade:2401
msgid "Have you ever thought about contributing?"
msgstr "Apakah Anda pernah berpikir untuk berkontribusi?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:126
+#: src/glade-registration.glade:2476
msgid "Why not?"
msgstr "Kenapa tidak?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:127
+#: src/glade-registration.glade:2526
msgid "Comments:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:128
+#: src/glade-registration.glade:2577
msgid "Privacy Note:"
msgstr "Catatan Privasi:"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:129
+#: src/glade-registration.glade:2597
msgid ""
"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and "
@@ -1294,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Data individu akan disimpan dalam suatu basis data pribadi dan tidak akan "
"dibagikan ke publik atau pihak ketiga manapun."
-#: ../gladeui/glade-app.c:549
+#: gladeui/glade-app.c:549
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Mencoba menyimpan data privat ke direktori %s tapi itu adalah berkas biasa.\n"
"Tak ada data privat yang akan disimpan pada sesi ini"
-#: ../gladeui/glade-app.c:561
+#: gladeui/glade-app.c:561
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -1312,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Gagal membuat direktori %s untuk menyimpan data privat.\n"
"Tak ada data privat yang akan disimpan sesi ini"
-#: ../gladeui/glade-app.c:589
+#: gladeui/glade-app.c:589
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan menulis data privat ke %s (%s).\n"
"Tak ada data privat yang akan disimpan sesi ini"
-#: ../gladeui/glade-app.c:601
+#: gladeui/glade-app.c:601
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan menserialisasi data konfigurasi untuk disimpan (%s).\n"
"Tak ada data privat yang akan disimpan sesi ini"
-#: ../gladeui/glade-app.c:614
+#: gladeui/glade-app.c:614
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -1339,71 +1334,70 @@ msgstr ""
"Kesalahan membuka %s untuk menulis data privat (%s).\n"
"Tak ada data privat yang akan disimpan sesi ini"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:568
+#: gladeui/glade-base-editor.c:568
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Menata tipe objek pada %s menjadi %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730
+#: gladeui/glade-base-editor.c:730
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Menambahkan suatu %s ke %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:822 ../gladeui/glade-command.c:1249
+#: gladeui/glade-base-editor.c:822 gladeui/glade-command.c:1250
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Menambah %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:854
+#: gladeui/glade-base-editor.c:854
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Menambah %s anak"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:942
+#: gladeui/glade-base-editor.c:942
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Menghapus anak %s dari %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1068
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1068
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Mengurut ulang anak %s"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1547 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1547 plugins/gtk+/gtk+.xml:278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1562 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
-#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
-#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1562 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1444
+#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
+#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1592 plugins/gtk+/gtk+.xml:606
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1593
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1593
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Objek wadah yang kini sedang disunting"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1878 ../gladeui/glade-editor-table.c:306
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:584
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1879 gladeui/glade-editor-table.c:306
+#: gladeui/glade-editor-table.c:584
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1898
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1899 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2111
+#: gladeui/glade-base-editor.c:2112
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1418,315 +1412,311 @@ msgstr ""
" * Kolom tipe dapat disunting."
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#: gladeui/glade-builtins.c:71
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
#. GTK_STOCK_DND
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Jatuhkan"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "Drag and Drop Multiple"
msgstr "DnD Berganda"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: gladeui/glade-builtins.c:77
msgid "Color Picker"
msgstr "Pemilih Warna"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
+#: gladeui/glade-builtins.c:79
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
+#: gladeui/glade-builtins.c:81 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:240
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:83
+#: gladeui/glade-builtins.c:83
msgid "Missing Image"
msgstr "Gambar Hilang"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:365
+#: gladeui/glade-builtins.c:370
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:366
+#: gladeui/glade-builtins.c:371
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Butir stok bawaan"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:373
+#: gladeui/glade-builtins.c:383
msgid "Stock Image"
msgstr "Gambar Stok"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:374
+#: gladeui/glade-builtins.c:384
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Gambar stok bawaan"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:518
+#: gladeui/glade-builtins.c:538
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
+#: gladeui/glade-builtins.c:539
msgid "A list of objects"
msgstr "Daftar objek"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
+#: gladeui/glade-builtins.c:551
msgid "Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
+#: gladeui/glade-builtins.c:552
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"Masukkan nama berkas, path relatif, atau path lengkap untuk memuat gambar"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
+#: gladeui/glade-builtins.c:565
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
+#: gladeui/glade-builtins.c:566
msgid "A GDK color value"
msgstr "Nilai warna GDK"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
+#: gladeui/glade-builtins.c:608
msgid "String"
msgstr "String"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
+#: gladeui/glade-builtins.c:609
msgid "An entry"
msgstr "Suatu entri"
-#: ../gladeui/glade-command.c:454 ../gladeui/glade-command.c:510
+#: gladeui/glade-command.c:454 gladeui/glade-command.c:510
#, c-format
msgid "Enabling property %s on widget %s"
msgstr "Mengaktifkan properti %s pada widget %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:459 ../gladeui/glade-command.c:515
+#: gladeui/glade-command.c:459 gladeui/glade-command.c:515
#, c-format
msgid "Disabling property %s on widget %s"
msgstr "Mematikan properti %s pada widget %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:810
-#, c-format
+#: gladeui/glade-command.c:810
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Menata beberapa properti"
-#: ../gladeui/glade-command.c:822 ../gladeui/glade-editor-property.c:3683
+#: gladeui/glade-command.c:822 gladeui/glade-editor-property.c:3711
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Menata %s dari %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:828 ../gladeui/glade-editor-property.c:3388
+#: gladeui/glade-command.c:828 gladeui/glade-editor-property.c:3417
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Menata %s dari %s ke %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1085 ../gladeui/glade-command.c:1112
+#: gladeui/glade-command.c:1085 gladeui/glade-command.c:1112
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Mengganti nama %s menjadi %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1250 ../gladeui/glade-command.c:1859
-#: ../gladeui/glade-command.c:1885 ../gladeui/glade-command.c:1987
-#: ../gladeui/glade-command.c:2029
+#: gladeui/glade-command.c:1251 gladeui/glade-command.c:1860
+#: gladeui/glade-command.c:1886 gladeui/glade-command.c:1989
+#: gladeui/glade-command.c:2031
msgid "multiple"
msgstr "berganda"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1395
+#: gladeui/glade-command.c:1396
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
"Anda tak dapat menghapus suatu widget yang internal terhadap suatu widget "
"komposit."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1402
+#: gladeui/glade-command.c:1403
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "%s dikunci oleh %s, sunting %s terlebih dahulu."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1418
+#: gladeui/glade-command.c:1419
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Hapus %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1421
+#: gladeui/glade-command.c:1422
msgid "Remove multiple"
msgstr "Hapus beberapa"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1831
+#: gladeui/glade-command.c:1832
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Buat %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1857
+#: gladeui/glade-command.c:1858
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Hapus %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1883
+#: gladeui/glade-command.c:1884
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Potong %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1985
+#: gladeui/glade-command.c:1987
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Tempel %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2027
+#: gladeui/glade-command.c:2029
#, c-format
msgid "Drag %s and Drop to %s"
msgstr "Seret %s dan Jatuhkan ke %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2030
+#: gladeui/glade-command.c:2032
msgid "root"
msgstr "root"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2154
+#: gladeui/glade-command.c:2156
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Tambahkan penangan sinyal %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2155
+#: gladeui/glade-command.c:2157
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Hapus penangan sinyal %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2156
+#: gladeui/glade-command.c:2158
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Ubah penangan sinyal %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2373
-#, c-format
+#: gladeui/glade-command.c:2375
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Menata metadata i18n"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2490
+#: gladeui/glade-command.c:2492
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Mengunci %s oleh widget %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2531
+#: gladeui/glade-command.c:2533
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Buka kunci %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2653 ../gladeui/glade-command.c:2696
+#: gladeui/glade-command.c:2655 gladeui/glade-command.c:2698
#, c-format
msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
msgstr "Menata versi target '%s' ke %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2849
+#: gladeui/glade-command.c:2851
#, c-format
msgid "Setting project's %s property"
msgstr "Menata properti projek %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2952
+#: gladeui/glade-command.c:2954
#, c-format
msgid "Setting resource path to '%s'"
msgstr "Menata path sumber daya ke '%s'"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2983
+#: gladeui/glade-command.c:2985
#, c-format
msgid "Setting translation domain to '%s'"
msgstr "Menata domain penerjemahan ke '%s'"
-#: ../gladeui/glade-command.c:3018
+#: gladeui/glade-command.c:3020
#, c-format
msgid "Unsetting widget '%s' as template"
msgstr "Melepas tatanan widget '%s' sebagai templat"
-#: ../gladeui/glade-command.c:3021
+#: gladeui/glade-command.c:3023
#, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
msgstr "Menata widget '%s' sebagai templat"
-#: ../gladeui/glade-command.c:3024
+#: gladeui/glade-command.c:3026
msgid "Unsetting template"
msgstr "Melepas tatanan templat"
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Gagal memuat gambar (%s)"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:664
+#: gladeui/glade-design-layout.c:664
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Menyunting perataan %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:734
+#: gladeui/glade-design-layout.c:734
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Menyunting tepi %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2044
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2044
msgid "Design View"
msgstr "Tilikan Rancangan"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2045
+#: gladeui/glade-design-layout.c:2045
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView yang memuat tata letak ini"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:240
+#: gladeui/glade-editor.c:240
msgid "Show info"
msgstr "Tampilkan info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:241
+#: gladeui/glade-editor.c:241
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Apakah menampilkan suatu tombol informasi bagi widget yang dimuat"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:248 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: gladeui/glade-editor.c:248 plugins/gtk+/gtk+.xml:11
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:249
+#: gladeui/glade-editor.c:249
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Widget yang sedang dimuat di penyunting ini"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:255
+#: gladeui/glade-editor.c:255
msgid "Show Class Field"
msgstr "Tampilkan Ruas Kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:256
+#: gladeui/glade-editor.c:256
msgid "Whether to show the class field at the top"
msgstr "Apakah menampilkan ruas kelas di atas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:262
+#: gladeui/glade-editor.c:262
msgid "Class Field"
msgstr "Ruas Kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:263
+#: gladeui/glade-editor.c:263
msgid "The class field string"
msgstr "Kalimat ruas kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:269
+#: gladeui/glade-editor.c:269
msgid "Show Border"
msgstr "Tampilkan Batas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:270
+#: gladeui/glade-editor.c:270
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Apakah pembatas harus ditunjukkan"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:276
+#: gladeui/glade-editor.c:276
msgid "Signal Editor"
msgstr "Penyunting Sinyal"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:277
+#: gladeui/glade-editor.c:277
msgid "The signal editor used to edit signals"
msgstr "Penyunting sinyal digunakan untuk menyunting sinyal"
#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
#. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
#.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:337
+#: gladeui/glade-editor.c:337
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Properti %s - %s [%s]"
@@ -1734,170 +1724,168 @@ msgstr "Properti %s - %s [%s]"
#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
#. * example: Window Properties - GtkWindow
#.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:347
+#: gladeui/glade-editor.c:347
#, c-format
msgid "%s Properties - %s"
msgstr "Properti %s - %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:361 ../gladeui/glade-widget.c:1385
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:573
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:614
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:129
+#: gladeui/glade-editor.c:361 gladeui/glade-widget.c:1388
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:368
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:573
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:614
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:129
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:787
+#: gladeui/glade-editor.c:787
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Buat suatu %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:795
+#: gladeui/glade-editor.c:795
msgid "Crea_te"
msgstr "Bua_t"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:903
+#: gladeui/glade-editor.c:903
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:914 ../gladeui/glade-property-label.c:119
+#: gladeui/glade-editor.c:914 gladeui/glade-property-label.c:119
msgid "Property"
msgstr "Properti"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:945
+#: gladeui/glade-editor.c:945
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:953
+#: gladeui/glade-editor.c:953
msgid "Common"
msgstr "Biasa"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:961 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+#: gladeui/glade-editor.c:961 gladeui/glade-editor.ui:300
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:994
+#: gladeui/glade-editor.c:994
msgid "(default)"
msgstr "(bawaan)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1009
+#: gladeui/glade-editor.c:1009
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Pilih properti yang ingin Anda reset ke nilai bawaannya"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1143
+#: gladeui/glade-editor.c:1143
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Reset Properti Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 ../gladeui/glade-editor-property.c:1712
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2021
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067
+#: gladeui/glade-editor.c:1148 gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2073 gladeui/glade-editor-property.c:3216
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3324 gladeui/glade-editor-property.c:3334
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1160
+#: gladeui/glade-editor.c:1160
msgid "_Properties:"
msgstr "_Properti:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1189
+#: gladeui/glade-editor.c:1189
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
+#: gladeui/glade-editor.c:1197
msgid "_Unselect All"
msgstr "Pilih Tak Sat_upun"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1207
+#: gladeui/glade-editor.c:1207
msgid "Property _Description:"
msgstr "_Deskripsi Properti:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1309
+#: gladeui/glade-editor.c:1309
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Properti %s"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
-msgid "Property Class"
-msgstr "Kelas Properti"
+#: gladeui/glade-editor-property.c:743
+msgid "Property Definition"
+msgstr "Definisi Properti"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
-msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr "GladeEditorProperty ini dibuat untuk GladePropertyClass mana"
+#: gladeui/glade-editor-property.c:744
+msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for"
+msgstr "GladeEditorProperty ini dibuat untuk GladePropertyDef mana"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: gladeui/glade-editor-property.c:750 gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Pakai Perintah"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
+#: gladeui/glade-editor-property.c:751
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Apakah kita mesti memakai API perintah bagi stack undo/redo"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: gladeui/glade-editor-property.c:757 gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Matikan Pemeriksaan"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: gladeui/glade-editor-property.c:758 gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Apakah secara eksplisit mematikan tombol contreng"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: gladeui/glade-editor-property.c:764 gladeui/glade-property-label.c:152
+#: gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Teks Gubahan"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: gladeui/glade-editor-property.c:765 gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Teks Gubahan untuk ditampilkan dalam label properti"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1341
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1359
msgid "Select Fields"
msgstr "Pilih Ruas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1344
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1362
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1357
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1375
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "Pilih rua_s individual:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1707
+#: gladeui/glade-editor-property.c:1759
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Pilih Ikon Bernama"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2067
msgid "Edit Text"
msgstr "Sunting Teks"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2038
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2086
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2074
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2122
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Dapat dite_rjemahkan"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2080 ../gladeui/glade-property.c:697
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2128 gladeui/glade-property.c:705
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Apakah properti ini dapat diterjemahkan"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2088
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2136
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_ks penerjemahan:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2094
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2142
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1906,328 +1894,322 @@ msgstr ""
"Untuk kalimat pendek dan ambigu: tik satu kata disini untuk membedakan arti "
"kalimat ini dari arti keberadaan lain dari kalimat yang sama"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2126
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2174
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mentar bagi penerjemah:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2217
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2265
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Pilih suatu berkas dari direktori sumber daya projek"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2222 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: gladeui/glade-editor-property.c:2270 gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../gladeui/glade-widget.c:1349
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1437
+#: gladeui/glade-widget.c:1352 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3097 ../gladeui/glade-property.c:664
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:672
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3117
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3163
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Pilih objek bertipe %s tanpa induk di projek ini"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3165
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Pilih objek bertipe %s di projek ini"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3185
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Pilih suatu %s tanpa induk di projek ini"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3187
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Pilih suatu %s di projek ini"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3169
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3281
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3298
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3616 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3215 gladeui/glade-editor-property.c:3322
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3333 gladeui/glade-editor-property.c:3644
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:524 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065
msgid "C_lear"
msgstr "Bersi_hkan"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3191
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3321
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3232 gladeui/glade-editor-property.c:3351
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjek:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3323
msgid "_New"
msgstr "Bar_u"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3431
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3459
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Membuat %s bagi %s dari %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3634
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3662
msgid "Objects:"
msgstr "Objek:"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122
+#: gladeui/glade-editor-table.c:122
msgid "Page Type"
msgstr "Tipe Halaman"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:123
+#: gladeui/glade-editor-table.c:123
msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
msgstr "GradeEditorTable ini dibuat untuk tipe halaman penyunting apa"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:306
+#: gladeui/glade-editor-table.c:306
msgid "Class Name:"
msgstr "Nama Kelas:"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:581
+#: gladeui/glade-editor-table.c:581
msgid "The object's unique identifier"
msgstr "Identifier unik objek"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:593 ../gladeui/glade-widget.c:1443
+#: gladeui/glade-editor-table.c:593 gladeui/glade-widget.c:1446
msgid "Composite"
msgstr "Komposit"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:595
+#: gladeui/glade-editor-table.c:595
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Apakah widget adalah suatu templat komposit"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
+#: gladeui/glade-inspector.c:196 gladeui/glade-project-properties.c:168
+#: gladeui/glade-widget.c:1381
msgid "Project"
msgstr "Projek"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:197
+#: gladeui/glade-inspector.c:197
msgid "The project being inspected"
msgstr "Projek yang sedang diperiksa"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:578
+#: gladeui/glade-inspector.c:578
msgid " < Search Widgets >"
msgstr " < Cari Widget >"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:617
+#: gladeui/glade-inspector.c:617
msgid "Expand all"
msgstr "Ekspansi semua"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
msgid "All Contexts"
msgstr "Semua Konteks"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Pemilih Ikon Bernama"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
msgid "Icon _Name:"
msgstr "_Nama Ikon:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
msgid "C_ontexts:"
msgstr "K_onteks:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "Na_ma Ikon:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
msgid "_List standard icons only"
msgstr "Tampi_lkan daftar ikon standar saja"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
+#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Tak dapat membuat direktori: %s"
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:99
+#: gladeui/glade-object-stub.c:99
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+#: gladeui/glade-object-stub.c:101
msgid "Delete All"
msgstr "Hapus Semua"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:639
+#: gladeui/glade-palette.c:639
msgid "Widget selector"
msgstr "Pemilih widget"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:381
+#: gladeui/glade-popup.c:381
msgid "_Add widget here"
msgstr "T_ambahkan widget disini"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:386 ../gladeui/glade-popup.c:545
+#: gladeui/glade-popup.c:386 gladeui/glade-popup.c:545
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "_Tambahkan widget sebagai aras puncak"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:396
+#: gladeui/glade-popup.c:396
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:398
+#: gladeui/glade-popup.c:398
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:400
+#: gladeui/glade-popup.c:400
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410
-#: ../gladeui/glade-popup.c:413
+#: gladeui/glade-popup.c:407 gladeui/glade-popup.c:410
+#: gladeui/glade-popup.c:413
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:417
+#: gladeui/glade-popup.c:417
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:549 ../gladeui/glade-popup.c:624
+#: gladeui/glade-popup.c:549 gladeui/glade-popup.c:624
msgid "Read _documentation"
msgstr "Baca _dokumentasi"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:617
+#: gladeui/glade-popup.c:617
msgid "Set default value"
msgstr "Tata nilai bawaan"
-#: ../gladeui/glade-preview.c:245
+#: gladeui/glade-preview.c:245
#, c-format
msgid "Error launching previewer: %s\n"
msgstr "Galat saat meluncurkan pemratilik: %s\n"
-#: ../gladeui/glade-preview.c:248
+#: gladeui/glade-preview.c:248
#, c-format
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Gagal meluncurkan pratilik:%s.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:202
+#: gladeui/glade-previewer.c:202
msgid "Glade Previewer log"
msgstr "Log Pemratinjau Glade"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:739 ../gladeui/glade-previewer.c:749
+#: gladeui/glade-previewer.c:739 gladeui/glade-previewer.c:749
msgid "user_data"
msgstr "user_data"
#. translators: GConnectFlags values
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:753
+#: gladeui/glade-previewer.c:753
msgid "Swapped | After"
msgstr "Ditukar"
#. translators: GConnectFlags value
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:756 ../gladeui/glade-signal.c:215
+#: gladeui/glade-previewer.c:756 gladeui/glade-signal.c:203
msgid "Swapped"
msgstr "Ditukar"
#. translators: GConnectFlags value
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:209
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394
msgid "After"
msgstr "Setelah"
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:782
+#: gladeui/glade-previewer.c:782
#, c-format
msgid "%s::%s emitted one time"
msgstr "%s::%s dipancarkan satu kali"
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:786
+#: gladeui/glade-previewer.c:786
#, c-format
msgid "%s::%s emitted %d times"
msgstr "%s::%s dipancarkan %d kali"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:791
+#: gladeui/glade-previewer.c:791
msgid "Run First"
msgstr "Jalankan Pertama"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:796
+#: gladeui/glade-previewer.c:796
msgid "Run Last"
msgstr "Jalankan Terakhir"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:801
+#: gladeui/glade-previewer.c:801
msgid "Run Cleanup"
msgstr "Jalankan Pembersihan"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:69
-#, c-format
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:69
msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
msgstr "Definisi UI tak memiliki widget yang dapat dipratilik.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:79
#, c-format
msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
msgstr "Objek %s tak ditemukan di definisi UI.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85
-#, c-format
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:85
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr "Obyek tak dapat dipratilik.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:145 ../gladeui/glade-previewer-main.c:396
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:145 gladeui/glade-previewer-main.c:396
#, c-format
msgid "Couldn't load builder definition: %s"
msgstr "Tak bisa memuat definisi builder: %s"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:177 ../gladeui/glade-previewer-main.c:197
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:177 gladeui/glade-previewer-main.c:197
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Galat: %s.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:227
-#, c-format
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:227
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "Pipa rusak!\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:299
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:299
msgid "Name of the file to preview"
msgstr "Nama berkas untuk dipratilik"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:300
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:300
msgid "Creates dummy widget class to load a template"
msgstr "Membuat kelas widget dummy untuk memuat suatu templat"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:301
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:301
msgid "Name of the toplevel to preview"
msgstr "Nama dari toplevel untuk dipratilik"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:302
msgid "File name to save a screenshot"
msgstr "Nama berkas untuk menyimpan cuplikan layar"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:303
msgid "CSS file to use"
msgstr "Berkas CSS untuk dipakai"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:304
msgid "Listen standard input"
msgstr "Dengarkan masukan standar"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:305
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:305
msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
msgstr ""
"membuat salindia dari setiap widget tingkat puncak dengan menambahkan mereka "
"dalam suatu GtkStack"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:306
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:306
msgid "Print handlers signature on invocation"
msgstr "Cetak tanda tangan handler saat invokasi"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:307
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:307
msgid "Display previewer version"
msgstr "Tampilkan versi pemratilik"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:326
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:326
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "- pratilik definisi UI glade"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:332
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2237,118 +2219,116 @@ msgstr ""
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi baris perintah "
"yang tersedia.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:349
-#, c-format
+#: gladeui/glade-previewer-main.c:349
msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
msgstr "Salah satu dari --listen atau --filename mesti dinyatakan.\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1036
+#: gladeui/glade-project.c:1036
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Apakah projek telah diubah sejak terakhir kali disimpan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1042
+#: gladeui/glade-project.c:1042
msgid "Has Selection"
msgstr "Punya Pilihan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1043
+#: gladeui/glade-project.c:1043
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Apakah projek punya suatu pilihan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1049
+#: gladeui/glade-project.c:1049
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1050
+#: gladeui/glade-project.c:1050
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Path sistem berkas dari projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1056
+#: gladeui/glade-project.c:1056
msgid "Read Only"
msgstr "Hanya Baca"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1057
+#: gladeui/glade-project.c:1057
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Apakah projek hanya dapat dibaca"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1063
+#: gladeui/glade-project.c:1063
msgid "Add Item"
msgstr "Tambah Butir"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1064
+#: gladeui/glade-project.c:1064
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Butir saat ini untuk ditambahkan ke projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1070
+#: gladeui/glade-project.c:1070
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Mode penunjuk"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1071
+#: gladeui/glade-project.c:1071
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "GladePointerMode yang kini efektif"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1078
+#: gladeui/glade-project.c:1078
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domain Penerjemahan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1079
+#: gladeui/glade-project.c:1079
msgid "The project translation domain"
msgstr "Domain penerjemahan projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1085 ../gladeui/glade-widget.c:1401
+#: gladeui/glade-project.c:1085 gladeui/glade-widget.c:1404
msgid "Template"
msgstr "Templat"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1086
+#: gladeui/glade-project.c:1086
msgid "The project's template widget, if any"
msgstr "Widget templat projek, bila ada"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1092
+#: gladeui/glade-project.c:1092
msgid "Resource Path"
msgstr "Path Sumber Daya"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1093
+#: gladeui/glade-project.c:1093
msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
msgstr "Path untuk memuat gambar dan sumber daya gambar dalam runtime Glade"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1099 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
+#: gladeui/glade-project.c:1099 gladeui/glade-project-properties.ui:603
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1100
+#: gladeui/glade-project.c:1100
msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
msgstr ""
"Lisensi untuk projek ini, akan ditambahkan sebagai komentar tingkat dokumen."
-#: ../gladeui/glade-project.c:1106
+#: gladeui/glade-project.c:1106
msgid "CSS Provider Path"
msgstr "Path Penyedia CSS"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1107
+#: gladeui/glade-project.c:1107
msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
msgstr "Path yang dipakai sebagai penyedia CSS gubahan bagi projek ini."
-#: ../gladeui/glade-project.c:1204
+#: gladeui/glade-project.c:1204
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(%s internal)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1209
+#: gladeui/glade-project.c:1209
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(anak %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1211
-#, c-format
+#: gladeui/glade-project.c:1211
msgid "(template)"
msgstr "(templat)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1219
+#: gladeui/glade-project.c:1219
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s dari %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1580
+#: gladeui/glade-project.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -2358,26 +2338,28 @@ msgstr ""
"Katalog yang diperlukan tak tersedia: %s"
#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1952
+#: gladeui/glade-project.c:1952
#, c-format
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
msgstr "%s menarget Gtk+ %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1991
-msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
-msgstr "Khususnya karena ada objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
+#: gladeui/glade-project.c:1995
+#, c-format
+msgid ", %s"
+msgstr ", %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1996
+#: gladeui/glade-project.c:2003
#, c-format
msgid ""
-"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
-msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:2003
-msgid " and "
-msgstr " dan "
+"Especially because there is %d object that can not be built with type: %s"
+msgid_plural ""
+"Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s"
+msgstr[0] ""
+"Khususnya karena ada objek %d yang tak dapat dibangun dengan tipe: %s"
+msgstr[1] ""
+"Khususnya karena ada objek %d yang tak dapat dibangun dengan tipe: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2021
+#: gladeui/glade-project.c:2021
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -2390,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"3.8 tanpa widget yang tak dipakai lagi.\n"
"%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid ""
"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
@@ -2401,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin memuat versi yang disimpan otomatis saja?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2222
+#: gladeui/glade-project.c:2224
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Properti dokumen %s"
@@ -2414,37 +2396,37 @@ msgstr "Properti dokumen %s"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s
%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3089
+#: gladeui/glade-project.c:3091
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Widget diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3093
+#: gladeui/glade-project.c:3095
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Kelas obyek '<b>%s</b>' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3095
+#: gladeui/glade-project.c:3097
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Widget ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3098
+#: gladeui/glade-project.c:3100
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Kelas objek '<b>%s</b>' dari %s %d.%d tak dipakai lagi\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3103
+#: gladeui/glade-project.c:3105
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Properti ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3107
+#: gladeui/glade-project.c:3109
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2454,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"%d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3111
+#: gladeui/glade-project.c:3113
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2463,12 +2445,12 @@ msgstr ""
"[%s] Properti '<b>%s</b>' packing dari kelas objek '<b>%s</b>' diperkenalkan "
"di %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3114
+#: gladeui/glade-project.c:3116
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Properti ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3117
+#: gladeui/glade-project.c:3119
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -2476,14 +2458,14 @@ msgstr ""
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3121
+#: gladeui/glade-project.c:3123
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Sinyal ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3125
+#: gladeui/glade-project.c:3127
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2492,154 +2474,153 @@ msgstr ""
"[%s] Sinyal '<b>%s</b>' dari kelas objek '<b>%s</b>' diperkenalkan di %s %d."
"%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3128
+#: gladeui/glade-project.c:3130
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Sinyal ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3131
+#: gladeui/glade-project.c:3133
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
"[%s] Sinyal '<b>%s</b>' dari kelas objek '<b>%s</b>' tak berlaku lagi\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3428
+#: gladeui/glade-project.c:3430
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3445
+#: gladeui/glade-project.c:3447
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Projek \"%s\" punya kesalahan. Simpan saja?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3446
+#: gladeui/glade-project.c:3448
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"Projek \"%s\" memiliki widget yang tak berlaku lagi dan/atau ketidakcocokan "
"versi."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3471
+#: gladeui/glade-project.c:3473
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr ""
"Objek %s adalah suatu templat kelas tapi ini tak didukung dalam gtk+ %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3486
+#: gladeui/glade-project.c:3488
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "Objek %s memiliki tipe %s yang tak dikenal\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4952
+#: gladeui/glade-project.c:4980
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Belum disimpan %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5251 ../gladeui/glade-project.c:5302
-#: ../gladeui/glade-project.c:5459
+#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331
+#: gladeui/glade-project.c:5488
msgid "No widget selected."
msgstr "Tak ada widget yang dipilih."
-#: ../gladeui/glade-project.c:5267
+#: gladeui/glade-project.c:5296
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "Tak bisa menyalin tipe widget yang tak dikenal."
-#: ../gladeui/glade-project.c:5299
+#: gladeui/glade-project.c:5328
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Tak bisa memotong widget yang tipenya tak dikenal"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5351
+#: gladeui/glade-project.c:5380
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Tak bisa menempel ke induk yang dipilih"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5362
+#: gladeui/glade-project.c:5391
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Tak bisa menempel ke widget berganda"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5372
+#: gladeui/glade-project.c:5401
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Tak ada widget pada papan klip"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5417
+#: gladeui/glade-project.c:5446
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Hanya satu widget dapat ditempelkan pada suatu saat ke wadah ini"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5429
+#: gladeui/glade-project.c:5458
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Cacah placeholder tak mencukupi pada wadah target"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169
+#: gladeui/glade-project-properties.c:169
msgid "The project this properties dialog was created for"
msgstr "Dialog properti ini dibuat untuk projek mana"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620
+#: gladeui/glade-project-properties.c:620
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"Projek %s tak punya widget yang tak berlaku lagi atau ketidakcocokan versi."
-#: ../gladeui/glade-property.c:665
-msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GladePropertyClass bagi properti ini"
+#: gladeui/glade-property.c:673
+msgid "The GladePropertyDef for this property"
+msgstr "GladePropertyDef bagi properti ini"
-#: ../gladeui/glade-property.c:670
+#: gladeui/glade-property.c:678
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-#: ../gladeui/glade-property.c:671
+#: gladeui/glade-property.c:679
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Bila properti opsional, ini adalah keadaan teraktifkannya"
-#: ../gladeui/glade-property.c:676 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
+#: gladeui/glade-property.c:684 gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
-#: ../gladeui/glade-property.c:677
+#: gladeui/glade-property.c:685
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "Ini memberi backend kendali untuk menata kepekaan properti"
-#: ../gladeui/glade-property.c:682
+#: gladeui/glade-property.c:690
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
-#: ../gladeui/glade-property.c:683
+#: gladeui/glade-property.c:691
msgid "Context for translation"
msgstr "Konteks penerjemahan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-property.c:689 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:690
+#: gladeui/glade-property.c:698
msgid "Comment for translators"
msgstr "Komentar bagi penerjemah"
-#: ../gladeui/glade-property.c:696
+#: gladeui/glade-property.c:704
msgid "Translatable"
msgstr "Dapat diterjemahkan"
-#: ../gladeui/glade-property.c:703
+#: gladeui/glade-property.c:711
msgid "Visual State"
msgstr "Keadaan Visual"
-#: ../gladeui/glade-property.c:704
+#: gladeui/glade-property.c:712
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "Informasi properti tempat penyunting properti beraksi"
-#: ../gladeui/glade-property.c:712
+#: gladeui/glade-property.c:720
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
-#: ../gladeui/glade-property.c:713
+#: gladeui/glade-property.c:721
msgid "Where applicable, precision to use on editors"
msgstr "Apabila berlaku, presisi untuk digunakan pada penyunting"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:120
+#: gladeui/glade-property-label.c:120
msgid "The GladeProperty to display a label for"
msgstr "Label ini ditampilkan untuk GladeProperty mana"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
+#: gladeui/glade-property-label.c:125 gladeui/glade-property-shell.c:113
msgid "Property Name"
msgstr "Nama Properti"
@@ -2647,21 +2628,21 @@ msgstr "Nama Properti"
#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
#. * property belongs to.
#.
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:114
+#: gladeui/glade-property-label.c:130 gladeui/glade-property-shell.c:114
msgid "The property name to use when loading by widget"
msgstr "Nama properti yang dipakai ketika memuat berdasarkan widget"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:135
+#: gladeui/glade-property-label.c:135
msgid "Append Colon"
msgstr "Tambahkan Titik Dua"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:136
+#: gladeui/glade-property-label.c:136
msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
msgstr "Apakah menambahkan titik dua ':' ke nama properti"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:535
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:559
+#: gladeui/glade-property-label.c:141 gladeui/glade-property-shell.c:119
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:535
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:559
msgid "Packing"
msgstr "Mengepak"
@@ -2670,118 +2651,118 @@ msgstr "Mengepak"
#. * to the container or child widget but to the relation.
#. * For more information see GtkContainer docs.
#.
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:120
+#: gladeui/glade-property-label.c:147 gladeui/glade-property-shell.c:120
msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
msgstr "Apakah properti yang akan dimuat adalah properti packing atau bukan"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
+#: gladeui/glade-property-label.c:153
msgid "Custom text to override the property name"
msgstr "Teks gubahan untuk menimpa nama properti"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:158
+#: gladeui/glade-property-label.c:158
msgid "Custom Tooltip"
msgstr "Tooltip Gubahan"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:159
+#: gladeui/glade-property-label.c:159
msgid "Custom tooltip to override the property description"
msgstr "Tooltip gubahan untuk menimpa deskripsi properti"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:126
+#: gladeui/glade-property-shell.c:126
msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
msgstr "Apakah memakai API GladeCommand ketika mengubah properti"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
+#: gladeui/glade-property-shell.c:131
msgid "Editor Property Type Name"
msgstr "Nama Tipe Properti Penyunting"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:132
+#: gladeui/glade-property-shell.c:132
msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
msgstr ""
"Nyatakan nama tipe properti penyunting sebenarnya yang dipakai bagi shell ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179
+#: gladeui/glade-signal.c:167
msgid "SignalClass"
msgstr "SignalClass"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+#: gladeui/glade-signal.c:168
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Kelas sinyal dari sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1305
+#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311
msgid "Detail"
msgstr "Rincian"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+#: gladeui/glade-signal.c:174
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Rincian bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1320
+#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326
msgid "Handler"
msgstr "Penangan"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+#: gladeui/glade-signal.c:180
msgid "The handler for this signal"
msgstr "Penangan bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:197
+#: gladeui/glade-signal.c:185
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:198
+#: gladeui/glade-signal.c:186
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Data pengguna bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433
+#: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1436
msgid "Support Warning"
msgstr "Peringatan Dukungan"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:204
+#: gladeui/glade-signal.c:192
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Peringatan dukungan pengeloaan versi bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:210
+#: gladeui/glade-signal.c:198
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
msgstr "Apakah sinyal ini dijalankan setelah penangan baku"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:216
+#: gladeui/glade-signal.c:204
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "Apakah data pengguna ditukar dengan instansi bagi penangan"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:514
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Pilih suatu objek untuk dilewatkan ke penangan"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:451
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1358
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364
msgid "User data"
msgstr "Data pengguna"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1373
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379
msgid "Swap"
msgstr "Tukar"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1535
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539
msgid "Glade Widget"
msgstr "Widget Glade"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Widget glade untuk menyunting sinyal"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168
+#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Simbol \"%s\" tak dapat ditemukan"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144
+#: gladeui/glade-utils.c:144
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "Tak bisa memperoleh tipe dari \"%s\""
-#: ../gladeui/glade-utils.c:310
+#: gladeui/glade-utils.c:310
#, c-format
msgid ""
"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
@@ -2790,118 +2771,125 @@ msgstr ""
"Tak bisa menambah widget %s yang tak bisa digulung ke %s secara langsung.\n"
"Tambahkan %s dulu."
-#: ../gladeui/glade-utils.c:491
+#: gladeui/glade-utils.c:491
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:496
+#: gladeui/glade-utils.c:496
msgid "Libglade Files"
msgstr "Berkas Libglade"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:501
+#: gladeui/glade-utils.c:501
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "Berkas GtkBuilder"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:507
+#: gladeui/glade-utils.c:507
msgid "All Glade Files"
msgstr "Semua Berkas Glade"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1232
+#: gladeui/glade-utils.c:1227
msgid "Could not show link:"
msgstr "Tak dapat menampilkan taut:"
#. Reset the column
-#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1688 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:833
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:833
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
-msgid "class"
-msgstr "kelas"
+#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisi"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
-msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
-msgstr "Pointer struktur GladeWidgetActionClass"
+#: gladeui/glade-widget-action.c:186
+msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer"
+msgstr "Pointer struktur GladeWidgetActionDef"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: gladeui/glade-widget-action.c:192
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Apakah aksi ini sensitif"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
+#: gladeui/glade-widget-action.c:199
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Apakah aksi ini nampak"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Sebuah adaptor (%s) yang diturunkan dari %s telah ada!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:951
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:939
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s tak mendukung penambahan anak apapun."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1450
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1438
msgid "Name of the class"
msgstr "Nama kelas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1457
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1445
msgid "GType of the class"
msgstr "GType dari kelas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1463
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1451
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1464
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1452
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Judul terjemahan bagi kelas yang dipakai dalam UI glade"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1470
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1458
msgid "Generic Name"
msgstr "Nama Generik"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1471
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1459
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Dipakai untuk menjangkitkan nama dari widget baru"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1465 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Nama Ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1478
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1466
msgid "The icon name"
msgstr "Nama ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1484
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1472
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1485
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1473
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Nama dari katalog widget yang dideklarasikan untuk kelas ini"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1491
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1479
msgid "Book"
msgstr "Buku"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1492
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1480
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Namespace pencarian DevHelp bagi kelas widget ini"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1498
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1486
msgid "Special Child Type"
msgstr "Tipe Anak Khusus"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1487
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2909,208 +2897,207 @@ msgstr ""
"Memuat nama dari properti kemasan untuk menggambarkan anak khusus bagi kelas "
"wadah ini"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1506
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1494
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1507
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1495
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Suatu kursor untuk menyisipkan widget ke dalam UI"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1512
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1500
msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
msgstr "Apakah adaptor harus kueri penggunaan atau tidak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
+#: gladeui/glade-widget.c:1353
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1354
+#: gladeui/glade-widget.c:1357
msgid "Internal name"
msgstr "Nama internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
+#: gladeui/glade-widget.c:1358
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Nama internal dari widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
+#: gladeui/glade-widget.c:1362
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1360
+#: gladeui/glade-widget.c:1363
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
"Apakah anak komposit ini suatu anak moyang (ancestral) atau anak anarkis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
+#: gladeui/glade-widget.c:1369
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
+#: gladeui/glade-widget.c:1370
msgid "The object associated"
msgstr "Objek yang terkait"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
+#: gladeui/glade-widget.c:1375
msgid "Adaptor"
msgstr "Adaptor"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
+#: gladeui/glade-widget.c:1376
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Adaptor kelas bagi widget terkait"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
+#: gladeui/glade-widget.c:1382
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Projek glade pemilik widget ini"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
+#: gladeui/glade-widget.c:1389
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Daftar dari GladeProperties"
-#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: gladeui/glade-widget.c:1393 plugins/gtk+/gtk+.xml:622
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
+#: gladeui/glade-widget.c:1394
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Pointer ke GladeWidget induk"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1396
+#: gladeui/glade-widget.c:1399
msgid "Internal Name"
msgstr "Nama Internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1397
+#: gladeui/glade-widget.c:1400
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Awalan nama generik bagi widget internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1402
+#: gladeui/glade-widget.c:1405
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Templat GladeWidget sebagai basis widget baru"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1407
+#: gladeui/glade-widget.c:1410
msgid "Exact Template"
msgstr "Templat Persis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
+#: gladeui/glade-widget.c:1412
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Apakah kita membuat duplikat eksak ketika memakai templat"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
+#: gladeui/glade-widget.c:1416
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
+#: gladeui/glade-widget.c:1417
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "GladeCreateReason bagi kreasi ini"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
+#: gladeui/glade-widget.c:1424
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Lebar Aras Puncak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1422
+#: gladeui/glade-widget.c:1425
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Lebar widget saat aras puncak dalam GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1427
+#: gladeui/glade-widget.c:1430
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Tinggi Aras Puncak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
+#: gladeui/glade-widget.c:1431
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Tinggi widget saat aras puncak dalam GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
+#: gladeui/glade-widget.c:1437
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "String peringatan tentang ketidakcocokan versi"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
+#: gladeui/glade-widget.c:1442
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Apakah widget nampak atau tidak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1444
+#: gladeui/glade-widget.c:1447
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Apakah widget ini adalah templat bagi suatu widget komposit"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:2749 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
+#: gladeui/glade-widget.c:2775 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4838
+#: gladeui/glade-widget.c:4876
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Kelas templat hanya dapat digunakan di GTK+ 3.10 dan lebih baru."
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4846
+#: gladeui/glade-widget.c:4884
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Objek memiliki tipe %s yang tak dikenal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4912
+#: gladeui/glade-widget.c:4950
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "Properti mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4914
+#: gladeui/glade-widget.c:4952
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Beberapa properti mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4934
+#: gladeui/glade-widget.c:4972
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "Sinyal mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4936
+#: gladeui/glade-widget.c:4974
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Beberapa sinyal mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:38
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:42
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:44
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:46
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:48
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikon"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:50
msgid "International"
msgstr "Internasional"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:52
msgid "MIME Types"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:54
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:56
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:1
+#: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:15
msgid "All available widgets and objects"
msgstr "Semua widget dan objek yang tersedia"
-#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:2
+#: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:45
msgid ""
"Click on a placeholder to create this class\n"
"(use middle button to create more than one)"
@@ -3118,132 +3105,132 @@ msgstr ""
"Klik pada placeholder untuk membuat kelas ini\n"
"(gunakan tombol tengah untuk membuat lebih dari satu)"
-#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:4
+#: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:61
msgid "Non-GTK+ widgets and objects"
msgstr "Widget dan objek non-GTK+"
-#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:5
+#: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:88
msgid "Extra GTK+ objects"
msgstr "Objek Ekstra GTK+"
-#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
+#: gladeui/glade-editor.ui:126
msgid "_General"
msgstr "_Umum"
-#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
+#: gladeui/glade-editor.ui:174
msgid "_Packing"
msgstr "_Packing"
-#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3
+#: gladeui/glade-editor.ui:223
msgid "_Common"
msgstr "_Biasa"
-#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4
+#: gladeui/glade-editor.ui:251
msgid "_Signals"
msgstr "_Sinyal"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:94
msgid "Translation domain:"
msgstr "Ranah penerjemahan:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:147
msgid "Composite template toplevel:"
msgstr "Templat aras puncak komposit:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:167
msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
msgstr "Pilih suatu CSS untuk dipakai sebagai penyedia gaya gubahan"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:179
msgid "Custom CSS style provider:"
msgstr "Penyedia gaya CSS gubahan:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:222
msgid "From the project directory"
msgstr "Dari direktori projek"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:240
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Dari suatu direktori relatif projek"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:259
msgid "From this directory"
msgstr "Dari direktori ini"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:282
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Pilih path untuk memuat sumber daya gambar"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:314
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Sumber daya gambar dimuat secara lokal:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:349
msgid "Toolkit version required:"
msgstr "Versi toolkit yang diperlukan:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:413
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak Cipta:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:428
msgid "program or library name"
msgstr "nama pustaka atau program"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:443
msgid "Author(s):"
msgstr "Penulis:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:457
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99
msgid "License:"
msgstr "Lisensi:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:511
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:527
msgid "program or library short description"
msgstr "deskripsi pendek pustaka atau program"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:544
msgid "GNU GPL version 2"
msgstr "GNU GPL versi 2"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:545
msgid "GNU GPL version 3"
msgstr "GNU GPL versi 3"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:546
msgid "GNU LGPL version 2.1"
msgstr "GNU LGPL versi 2.1"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:547
msgid "GNU LGPL version 3"
msgstr "GNU LGPL versi 3"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:548
msgid "BSD 2-clause"
msgstr "BSD 2-clause"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:549
msgid "BSD 3-clause"
msgstr "BSD 3-clause"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:550
msgid "Apache 2"
msgstr "Apache 2"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:551
msgid "MIT"
msgstr "MIT"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:552
msgid "GNU All permissive"
msgstr "GNU All permissive"
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:630
msgid ""
"Verify that the project does not use any properties,\n"
"signals or widgets which are not available in the target version"
@@ -3251,492 +3238,480 @@ msgstr ""
"Pastikan bahwa projek tak memakai sebarang properti,\n"
"sinyal, atau widget yang tak tersedia dalam versi target"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141
#, c-format
msgid "Setting License type of %s"
msgstr "Menata tipe Lisensi dari %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176
#, c-format
msgid "Setting %s to use logo file"
msgstr "Menata %s untuk memakai berkas logo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
#, c-format
msgid "Setting %s to use a logo icon"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu ikon logo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:323 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:395
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:323 plugins/gtk+/glade-accels.c:395
msgid "<choose a key>"
msgstr "<pilih kunci>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:467
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:467
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Tombol Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:520
+#: plugins/gtk+/glade-accels.c:520
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Pilih tombol akselerator..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
+#: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
#, c-format
msgid "Setting %s to use a center child"
msgstr "Menata %s untuk memakai anak pusat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
+#: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
#, c-format
msgid "Setting %s to not use a center child"
msgstr "Menata %s untuk tidak memakai anak pusat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "Regangan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr "Petunjuk Gravitasi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:271
msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "Ukuran Absolut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "Warna Latar Depan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "Warna Garis Bawah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:290
msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "Warna Coret"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:301
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:301
msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:307
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:307
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "Keterangan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:333
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:370
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:384
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:836
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:333 plugins/gtk+/glade-attributes.c:370
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 plugins/gtk+/glade-attributes.c:384
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:836
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Masukkan Nilai>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
msgid "Unset"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:730
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:730
msgid "Select a color"
msgstr "Pilih sebuah warna"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:765
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765
msgid "Select a font"
msgstr "Pilih fonta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:900
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:908
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:908
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Penyiapan Atribut Teks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153
+#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Sunting Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:240
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Menata %s untuk memakai anak gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:268
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr "Menata %s untuk memakai konfigurasi standar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:323
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "Menata %s untuk memakai tombol stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:363
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu label dan gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr "Menata %s untuk memakai properti %s sebagai suatu atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "Menata %s untuk memakai properti %s secara langsung"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Mengambil %s dari model (tipe %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
msgid "unset"
msgstr "tak diset"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
+#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
msgid "no model"
msgstr "tanpa model"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
#, c-format
msgid "Setting columns on %s"
msgstr "Menata kolom pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
msgid "< define a new column >"
msgstr "< definisikan suatu kolom baru >"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Tambah dan hapus kolom:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
msgid "Column type"
msgstr "Tipe kolom"
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
+#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
msgid "Column name"
msgstr "Nama kolom"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "Menata %s untuk memakai teks statik"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu penyangga eksternal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon primer dari stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon primer dari tema ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon primer dari nama berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon sekunder dari stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon sekunder dari tema ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "Menata %s untuk memakai ikon sekunder dari nama berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
#, c-format
msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr "Menata ikon primer %s untuk memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
#, c-format
msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr "Menata ikon sekunder %s untuk memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
#, c-format
msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr "Menata ikon primer %s untuk tak memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
#, c-format
msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr "Menata ikon sekunder %s untuk tak memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Menempatkan %s di dalam %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137
msgid "X position property"
msgstr "Properti posisi X"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "Properti yang dipakai untuk menata posisi X dari suatu objek anak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144
msgid "Y position property"
msgstr "Properti posisi Y"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "Properti yang dipakai untuk menata posisi Y dari suatu objek anak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151
msgid "Width property"
msgstr "Properti lebar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "Properti yang dipakai untuk menata lebar dari suatu objek anak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158
msgid "Height property"
msgstr "Properti tinggi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "Properti yang dipakai untuk menata tinggi dari suatu objek anak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165
msgid "Can resize"
msgstr "Dapat diubah ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Apakah wadah ini mendukung pengubahan ukuran dari widget anak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
msgid "Toggle"
msgstr "Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:259
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222
msgid "Recent"
msgstr "Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Penyunting Grup Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:196
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:196
msgid "Introduction page"
msgstr "Halaman pengantar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:200
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:200
msgid "Content page"
msgstr "Halaman isi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:204
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:204
msgid "Confirmation page"
msgstr "Halaman konfirmasi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:836
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:836
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Mengurutkan anak %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992
msgid "Tree View Column"
msgstr "Kolom Tilikan Tree"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Perender Sel"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:366
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:366
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Properti dan Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:372
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:372
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Properti dan Atribut Bersama"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
msgid "Accelerator"
msgstr "Akselerator"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Penyunting Tilikan Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
msgid "Combo Editor"
msgstr "Penyunting Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:461
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:461
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Penyunting Pelengkapan Entri"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s ditata untuk memuat %s dari model"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s ditata untuk memanipulasi %s secara langsung"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
msgid "This combo box is not configured to have an entry"
msgstr "Kotak kombo ini tak ditata untuk memiliki entri"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:95
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:95
msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "Menu sempalan dimatikan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
msgstr "Tak bisa menambahkan jendela aras puncak ke suatu wadah."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
msgid "Cannot add a popover to a container."
msgstr "Tak bisa menambah popover ke suatu kontainer."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Widget bertipe %s hanya bisa memiliki widget sebagai anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Widget bertipe %s perlu placeholder untuk menambah anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry has a frame"
@@ -3744,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"Properti ini hanya tersedia\n"
"bila entri memiliki kerangka"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:206
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:206
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry characters are invisible"
@@ -3752,78 +3727,75 @@ msgstr ""
"Properti ini hanya tersedia\n"
"bila karakter entri tak nampak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
#, c-format
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Sisp Anak pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sisipkan Baris pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Sisipkan Kolom pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Hapus Kolom pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Hapus Baris pada %s"
#. --------------------------------- Constants ------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:34
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:34
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr "Properti ini tidak berlaku kecuali Gunakan Garis Bawah sudah diatur."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:35
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:35
msgid "Property not selected"
msgstr "Properti tidak dipilih"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:36
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:36
msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
msgstr "Properti ini hanya untuk digunakan dalam tombol aksi dialog"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:37
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:37
msgid "This property is set to be controlled by an Action"
msgstr "Properti ini diatur untuk dikendalikan oleh sebuah Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:39
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:39
#, c-format
msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr "Hanya objek tipe %s yang bisa ditambahkan ke objek tipe %s."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.h:41
+#: plugins/gtk+/glade-gtk.h:41
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Akselerator hanya bisa diatur saat berada di dalam Grup Aksi."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
msgid "This property does not apply when a custom title is set"
msgstr "Properti ini tidak berlaku ketika judul ubahan ditata"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1003
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1003 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Menyisipkan placeholder ke %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1001
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1001 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Menghapus placeholder dari %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304
msgid ""
"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
"controls"
@@ -3831,238 +3803,230 @@ msgstr ""
"Tata letak dekorasi tak berlaku ke bilah kepala yang tak menampilkan kendali "
"jendela"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108
msgid "This property only applies to stock images or named icons"
msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi gambar stok atau ikon bernama"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:112
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:112
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Properti ini hanya berlaku bagi ikon bernama"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:258
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:258
msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
msgstr "Properti ini hanya berlaku bila penyingkatan dan pelipatan difungsikan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:116
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:116
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:127
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:127
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:136
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:136
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:140
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:140
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Sunting Bilah Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:177
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:177
msgid "Edit Menu"
msgstr "Sunting Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "Objek bertipe %s tak boleh memiliki anak."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:195
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:195
msgid "<separator>"
msgstr "<pemisah>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:209
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:209
msgid "<custom>"
msgstr "<gubahan>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:248
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:248
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke pemisah."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:256
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:256
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Anak tak bisa ditambahkan ke Menu Pemilih Terkini."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:265
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:265
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s telah punya menu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:275
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:275
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "Butir %s telah memiliki submenu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:482
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:482
msgid "Normal item"
msgstr "Butir normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:475
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:483
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:475
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:483
msgid "Image item"
msgstr "Butir gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:484
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:484
msgid "Check item"
msgstr "Butir centang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:485
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:485
msgid "Radio item"
msgstr "Butir radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:486
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:486
msgid "Separator item"
msgstr "Butir pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:487
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:261
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:487 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:261
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:207
msgid "Recent Menu"
msgstr "Menu Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
msgid "Tool Item"
msgstr "Butir Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Kelompok Butir Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Menu Pemilih Terkini"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978
msgid "Menu Item"
msgstr "Butir Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:994
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:994
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Hapus halaman dari %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:996
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:996
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sisipkan halaman pada %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
msgid "This progressbar does not show text"
msgstr "Bilah kemajuan ini tak menampilkan teks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
msgid "Scale is configured to not draw the value"
msgstr "Skala ditata untuk tak menggambar nilai"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:57
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:57
msgid "This property is disabled"
msgstr "Properti ini dapat dimatikan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
msgid "Search bar is already full"
msgstr "Bilah pencarian telah penuh"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:125
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:151
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:125
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:151
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:159
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:159
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Penyunting Tabel Tag Teks"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
msgid "Check"
msgstr "Centang"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:282
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:282
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Penyunting Bilah Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
msgid "This property only applies when configuring the label with text"
msgstr "Properti ini hanya berlaku ketika menata label dengan teks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:227
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:227
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Penyunting Palet Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
@@ -4070,58 +4034,58 @@ msgstr "Penyunting Tilikan Tree"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:199
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:199
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Kolom mesti memiliki ukuran tetap di dalam tilikan pohon yang ditata dengan "
"mode tinggi tetap"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:292
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:292
msgid "Search is disabled"
msgstr "Pencarian dimatikan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:299
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:299
msgid "Headers are invisible"
msgstr "Tajuk tak nampak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:306
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:306
msgid "Expanders are not shown"
msgstr "Peregang tak ditampilkan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Menghapus induk %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Menambah induk %s bagi %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Menambahkan %s ke Grup Ukuran baru"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116
msgid "New Size Group"
msgstr "Kelompok Ukuran Baru"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
msgstr "Properti ini tidak berlaku bagi jendela terdekorasi sisi-klien"
#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
#. * Make the widget use a custom title
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom title"
msgstr "Menata %s untuk memakai judul gubahan"
@@ -4129,23 +4093,23 @@ msgstr "Menata %s untuk memakai judul gubahan"
#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
#. * Make the widget use the standard title
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145
#, c-format
msgid "Setting %s to use the standard title"
msgstr "Menata %s untuk memakai judul standar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193
#, c-format
msgid "Setting %s to show window controls"
msgstr "Menata %s untuk menampilkan kendali jendela"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196
#, c-format
msgid "Setting %s to not show window controls"
msgstr "Menata %s untuk tidak menampilkan kendali jendela"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
+#: plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:147
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
@@ -4153,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"Pertama tambahkan suatu nama stok di entri di bawah, lalu tambahkan dan "
"definisikan sumber bagi ikon itu di treeview."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
@@ -4163,146 +4127,146 @@ msgstr ""
"dari '%s' (Glade hanya akan memuat mereka dalam runtime dari direktori "
"proyek Anda)."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr ""
"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu arah teks bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "Tata arah teks bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu ukuran ikon bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "Tata ukuran ikon bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr ""
"Tata apakah Anda ingin menyatakan suatu keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Tata keadaan bagi sumber ini dari '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:231
+#: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:231
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu gambar dari stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:266
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:301
+#: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:266
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:301
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu gambar dari tema ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
+#: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
#, c-format
msgid "Setting %s to use a resource name"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu nama sumber daya"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
+#: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu gambar dari nama berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "Menata %s untuk memakai butir stok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
msgid "Stock Item:"
msgstr "Butir Stok:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
msgid "Custom label and image:"
msgstr "Gambar dan label gubahan:"
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
msgid "Edit Label"
msgstr "Sunting Label"
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379
+#: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379
msgid "Edit Image"
msgstr "Sunting Gambar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
#, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu daftar atribut"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
#, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "Menata %s untuk memakai string markup Pango"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu string pola"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr "Menata %s untuk memakai pelipatan baris normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
#, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu baris tunggal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Menata %s untuk memakai pelipatan kata Pango spesifik"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1128
+#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1129
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Tambah dan hapus baris:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
#, c-format
msgid "Setting %s to have a start action"
msgstr "Menata %s untuk punya aksi awal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
#, c-format
msgid "Setting %s to have an end action"
msgstr "Menata %s untuk punya aksi akhir"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
#, c-format
msgid "Setting %s to not have a start action"
msgstr "Menata %s untuk tidak punya aksi awal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
#, c-format
msgid "Setting %s to not have an end action"
msgstr "Menata %s untuk tidak punya aksi akhir"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
+#: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
msgid ""
"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -4312,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"membantu Anda memperoleh mereka ketika menata atribut perender sel (tekan "
"tombol Delete untuk menghapus kolom yang dipilih)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
+#: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
@@ -4320,32 +4284,31 @@ msgstr ""
"Tambah, hapus, dan sunting baris data (Anda juga dapat memakai Ctrl+N untuk "
"menambah baris baru dan tombol Delete untuk menghapus baris yang dipilih)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:335
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:380
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:335 plugins/gtk+/glade-string-list.c:380
msgid "<Type Here>"
msgstr "<Tik Disini>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:598
+#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:598
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<Masukkan ID>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:164
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:151
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:164
+#: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:151
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr "Menata %s untuk memakai teks label standar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:200
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:187
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:200
+#: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:187
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr "Menata %s untuk memakai widget label gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:231
+#: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:231
msgid "Group Header"
msgstr "Tajuk Grup"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
@@ -4353,1007 +4316,831 @@ msgstr ""
"Pilih suatu Model Data dan definisikan dulu\n"
"beberapa kolom pada penyimpanan data"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
msgstr "Menata %s untuk memakai tooltip gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
#, c-format
msgid "Setting %s to use tooltip markup"
msgstr "Menata %s untuk memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
#, c-format
msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
msgstr "Menata %s untuk tidak memakai markup tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145
#, c-format
msgid "Setting %s to use a named icon"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu ikon bernama"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179
#, c-format
msgid "Setting %s to use an icon file"
msgstr "Menata %s untuk memakai suatu berkas ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
msgstr "Menata %s untuk memakai bilah judul gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
#, c-format
msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
msgstr "Menata %s untuk memakai bilah judul yang disediakan oleh sistem"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:10
msgid "Page Setup Dialog"
msgstr "Dialog Penyiapan Halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:11
msgid "Print Dialog"
msgstr "Dialog Pencetakan"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:16
msgid "Page Set"
msgstr "Page Set"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:17
msgid "Copies"
msgstr "Copies"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:18
msgid "Collate"
msgstr "Collate"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:19
msgid "Reverse"
msgstr "Reverse"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:21
msgid "Generate PDF"
msgstr "Generate PDF"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:22
msgid "Generate PS"
msgstr "Generate PS"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:23
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:24
msgid "Number Up"
msgstr "Number Up"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:25
msgid "Number Up Layout"
msgstr "Number Up Layout"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:33
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
msgstr "Aras Puncak Pencetakan Unix GTK+"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:38
msgid "Preview snapshot"
msgstr "Snapshot pratilik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:39
msgid "Edit Separately"
msgstr "Sunting Secara Terpisah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:40
msgid "Remove Parent"
msgstr "Hapus Induk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41
msgid "Add Parent"
msgstr "Tambah Induk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
+#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
msgid "Event Box"
msgstr "Kotak Kejadian"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Bingkai Aspek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Jendela Tergulung"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
msgid "Expander"
msgstr "Pengekspansi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427
msgid "Paned"
msgstr "Dipanelkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:54
msgid "Add to Size Group"
msgstr "Tambah ke Grup Ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:55
msgid "Clear properties"
msgstr "Bersihkan properti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:56
msgid "Read documentation"
msgstr "Baca dokumentasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:98
msgid "Style Classes"
msgstr "Kelas Gaya"
-#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103
+msgid "A list of style class names to apply to this widget"
+msgstr "Daftar nama kelas gaya untuk diterapkan ke widget ini"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
msgid "Start"
msgstr "Awal"
-#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#. GtkAlign enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:117
msgid "Baseline"
msgstr "Baseline"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:125
msgid "Exposure"
msgstr "Pencahayaan"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:127
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pergerakan Penunjuk"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:129
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Petunjuk Pergerakan Penunjuk"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:131
msgid "Button Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:133
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 1"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:135
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 2"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:137
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Pergerakan Tombol 3"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:139
msgid "Button Press"
msgstr "Tombol Ditekan"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:141
msgid "Button Release"
msgstr "Tombol Dilepas"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:143
msgid "Key Press"
msgstr "Kunci Ditekan"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:145
msgid "Key Release"
msgstr "Kunci Dilepas"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:147
msgid "Enter Notify"
msgstr "Enter Notify"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:149
msgid "Leave Notify"
msgstr "Leave Notify"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:151
msgid "Focus Change"
msgstr "Ganti Fokus"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:153
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:155
msgid "Property Change"
msgstr "Ganti Properti"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:157
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Visibility Notify"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:159
msgid "Proximity In"
msgstr "Proksimitas Masuk"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Proximity Out"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:161
+msgid "Proximity Out"
msgstr "Proksimitas Keluar"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:163
msgid "Substructure"
msgstr "Substruktur"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:165
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:167
msgid "Touch"
msgstr "Sentuh"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:169
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Gulung mulus"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:171
msgid "Touchpad Gesture"
msgstr "Gestur Touchpad"
-#. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:173
msgid "All Events"
msgstr "Semua Kejadian"
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188
msgid "Accelerators"
msgstr "Akselerator"
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "Daftar tombol akselerator"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nama yang Dapat Diakses"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206
msgid "Accessible Description"
msgstr "Keterangan yang Dapat Diakses"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Keterangan objek, diformat untuk teknologi kemudahan akses"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214
msgid "Role"
msgstr "Peran"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Peran objek ini yang dapat diakses"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132
msgid "Invalid"
msgstr "Tak valid"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Label Akselerator"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
msgid "Alert"
msgstr "Waspada"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
msgid "Arrow"
msgstr "Panah"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234
msgid "Canvas"
msgstr "Kanvas"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Centang"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Butir Menu Centang"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240
msgid "Color Chooser"
msgstr "Pemilih Warna"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334
msgid "Column Header"
msgstr "Kepala Kolom"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246
msgid "Date Editor"
msgstr "Penyunting Tanggal"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikon Desktop"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Bingkai Desktop"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256
msgid "Directory Pane"
msgstr "Panel Direktori"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122
msgid "Drawing Area"
msgstr "Area Menggambar"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260
msgid "File Chooser"
msgstr "Pemilih Berkas"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
msgid "Filler"
msgstr "Pengisi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
msgid "Font Chooser"
msgstr "Pemilih Fonta"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268
msgid "Glass Pane"
msgstr "Panel Kaca"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
msgid "HTML Container"
msgstr "Kontainer HTML"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276
msgid "Internal Frame"
msgstr "Bingkai Internal"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280
msgid "Layered Pane"
msgstr "Panel Berlapis"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
msgid "List"
msgstr "Daftar"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
msgid "List Item"
msgstr "Butir Daftar"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060
msgid "Menu Bar"
msgstr "Bilah Menu"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292
msgid "Option Pane"
msgstr "Panel Opsi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
msgid "Page Tab"
msgstr "Tab Halaman"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
msgid "Page Tab List"
msgstr "Dafar Tab Halaman"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
msgid "Password Text"
msgstr "Teks Sandi"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menu Popup"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304
msgid "Progress bar"
msgstr "Bilah kemajuan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
msgid "Push Button"
msgstr "Tombol Tekan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861
msgid "Radio Button"
msgstr "Tombol Radio"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Butir Menu Radio"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312
msgid "Root Pane"
msgstr "Panel Akar"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
msgid "Row Header"
msgstr "Kepala Baris"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bilah Gulung"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
msgid "Scroll pane"
msgstr "Panel gulung"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322
msgid "Slider"
msgstr "Penggeser"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
msgid "Split Pane"
msgstr "Panel Pecah"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Spin"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
msgid "Status Bar"
msgstr "Bilah Status"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332
msgid "Table Cell"
msgstr "Sel Tabel"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Butir Menu Robek"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
msgid "Toggle Button"
msgstr "Tombol Jungkit"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
msgid "Tool Bar"
msgstr "Bilah Alat"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348
msgid "Tool Tip"
msgstr "Tool Tip"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
msgid "Tree"
msgstr "Pohon"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
msgid "Tree Table"
msgstr "Tabel Pohon"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#. GtkPopoverConstraint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
msgid "Ruler"
msgstr "Penggaris"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
msgid "Autocomplete"
msgstr "Pelengkapan Otomatis"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
msgid "Editbar"
msgstr "Bilah Sunting"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
msgid "Embedded"
msgstr "Tertanam"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
msgid "Caption"
msgstr "Kapsi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
msgid "Document Frame"
msgstr "Bingka Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
msgid "Redundant Object"
msgstr "Objek Redundan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
msgid "Link"
msgstr "Taut"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
msgid "Input Method Window"
msgstr "Jendela Metoda Masukan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
msgid "Table Row"
msgstr "Baris Tabel"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
msgid "Tree Item"
msgstr "Butir Pohon"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
msgid "Document Presentation"
msgstr "Presentasi Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
msgid "Document Text"
msgstr "Teks Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
msgid "Document Web"
msgstr "Web Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
msgid "Document Email"
msgstr "Surel Dokumen"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Daftar"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
msgid "Image Map"
msgstr "Peta Citra"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
msgid "Notification"
msgstr "Notifikasi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126
msgid "Info Bar"
msgstr "Bilah Info"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243
msgid "Level Bar"
msgstr "Bilah Level"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426
msgid "Title Bar"
msgstr "Bilah Judul"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
msgid "Block Quote"
msgstr "Kutipan Blok"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisi"
-
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
msgid "Landmark"
msgstr "Landmark"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
msgid "Marquee"
msgstr "Marquee"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
msgid "Description List"
msgstr "Daftar Deskripsi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
msgid "Description Term"
msgstr "Istilah Deskripsi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
msgid "Description Value"
msgstr "Nilai Deskripsi"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
msgid "Generic object"
msgstr "Objek generik"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
msgid "Mathematical fraction"
msgstr "Fraksi matematis"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
msgid "A radical expression (in math)"
msgstr "Ekspresi radikal (dalam mat)"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
msgid "Subscript text"
msgstr "Teks subskrip"
-#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
msgid "Superscript text"
msgstr "Teks superskrip"
-#. Atk role enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
msgid "Last Defined"
msgstr "Terakhir Didefinisikan"
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471
msgid "Controlled By"
msgstr "Dikendalikan Oleh"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Controller For"
-msgstr "Dikendalikan Bagi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Labeled By"
-msgstr "Dilabeli Oleh"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Label For"
-msgstr "Label Untuk"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
-msgid "Member Of"
-msgstr "Anggota Dari"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Node Child Of"
-msgstr "Node Anak Dari"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Flows To"
-msgstr "Mengalir Ke"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Flows From"
-msgstr "Mengalir Dari"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-msgid "Subwindow Of"
-msgstr "Subwindow Dari"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Embeds"
-msgstr "Tanam"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Embedded By"
-msgstr "Ditanami Oleh"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Popup For"
-msgstr "Popup Untuk"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "Parent Window Of"
-msgstr "Jendela Induk Dari"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
-msgid "Described By"
-msgstr "Diterangkan Oleh"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Description For"
-msgstr "Keterangan Bagi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-msgid "A list of style class names to apply to this widget"
-msgstr "Daftar nama kelas gaya untuk diterapkan ke widget ini"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "Daftar tombol akselerator"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Keterangan objek, diformat untuk teknologi kemudahan akses"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
-msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "Peran objek ini yang dapat diakses"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Menandakan suatu objek dikendalikan oleh satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479
+msgid "Controller For"
+msgstr "Dikendalikan Bagi"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
"Menandakan bahwa objek adalah pengendali bagi satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487
+msgid "Labeled By"
+msgstr "Dilabeli Oleh"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Menandakan bahwa objek dilabeli oleh satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495
+msgid "Label For"
+msgstr "Label Untuk"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah label bagi satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503
+msgid "Member Of"
+msgstr "Anggota Dari"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
"Menandakan bahwa objek adalah anggota grup dari satu atau lebih objek target"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511
+msgid "Node Child Of"
+msgstr "Node Anak Dari"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5362,7 +5149,11 @@ msgstr ""
"karena sel dalam kolom yang sama dikembangkan dan mengidentifikasi sel "
"tersebut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521
+msgid "Flows To"
+msgstr "Mengalir Ke"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5370,7 +5161,11 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis ke AtkObject "
"lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531
+msgid "Flows From"
+msgstr "Mengalir Dari"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5378,7 +5173,11 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa objek memiliki isi yang mengalir secara logis dari "
"AtkObject lain secara sekuensial, (sebagai contoh aliran teks)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541
+msgid "Subwindow Of"
+msgstr "Subwindow Dari"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5386,7 +5185,11 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa suatu sub jendela dicantolkan ke suatu komponen namun tak "
"memiliki koneksi dalam hirarki UI ke komponen tersebut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551
+msgid "Embeds"
+msgstr "Tanam"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
@@ -5394,7 +5197,11 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa objek secara visual menanam isi objek lain, yaitu, isi "
"objek ini melingkupi isi objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561
+msgid "Embedded By"
+msgstr "Ditanami Oleh"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -5402,15 +5209,27 @@ msgstr ""
"Kebalikan dari 'Embed', menandakan bahwa isi objek ini secara visual di-"
"embed ke dalam objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571
+msgid "Popup For"
+msgstr "Popup Untuk"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah popup bagi objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579
+msgid "Parent Window Of"
+msgstr "Jendela Induk Dari"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Menandakan bahwa objek adalah jendela induk dari objek lain"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587
+msgid "Described By"
+msgstr "Diterangkan Oleh"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5418,7 +5237,11 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa objek lain menyediakan informasi deskriptif tentang objek "
"ini; lebih rinci daripada 'Dilabeli Oleh'"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595
+msgid "Description For"
+msgstr "Keterangan Bagi"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5426,389 +5249,376 @@ msgstr ""
"Menandakan bahwa objek menyediakan informasi deskriptif tentang objek ini; "
"lebih rinci daripada 'Label Untuk'"
-#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624
msgid "Queue"
msgstr "Antrian"
-#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626
msgid "Immediate"
msgstr "Seketika"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633
msgid "Bin"
msgstr "Tempat Sampah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
msgid "Insert Before"
msgstr "Sisipkan Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
msgid "Insert After"
msgstr "Sisipkan Setelah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569
msgid "Remove Slot"
msgstr "Hapus Slot"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557
msgid "Number of items"
msgstr "Cacah butir"
-#. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665
+msgid "The number of items in the box"
+msgstr "Cacah butir di dalam kotak"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
-#. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733
msgid "Center Child"
msgstr "Anak Pusat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
-msgid "The number of items in the box"
-msgstr "Cacah butir di dalam kotak"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Kotak Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706
msgid "Vertical Box"
msgstr "Kotak Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712
msgid "Action Bar"
msgstr "Bilah Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "Cacah butir dalam bilah aksi"
-#. Virtual accel-groups property to record accel groups
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
msgid "Accel Groups"
msgstr "Grup Aksel"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+msgid "A list of accel groups to be added to this window"
+msgstr "Daftar grup aksel untuk ditambahkan ke jendela ini"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
+msgid "CSD"
+msgstr "CSD"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783
msgid "North West"
msgstr "Barat Laut"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785
msgid "North"
msgstr "Utara"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
msgid "North East"
msgstr "Timur Laut"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
msgid "West"
msgstr "Barat"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
msgid "East"
msgstr "Timur"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
msgid "South West"
msgstr "Barat Daya"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
msgid "South"
msgstr "Selatan"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
msgid "South East"
msgstr "Tenggara"
-#. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
msgid "Static"
msgstr "Statis"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
msgid "Toolbar"
msgstr "Bilah alat"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
msgid "Splash Screen"
msgstr "Layar Pembuka"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
msgid "Utility"
msgstr "Utilitas"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Menu Drop Down"
-#. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
msgid "Tooltip"
msgstr "Kalimat bantuan"
-#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842
msgid "Top Level"
msgstr "Aras Puncak"
-#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
msgid "Offscreen"
msgstr "Di luar layar"
-#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
-#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865
msgid "Always Center"
msgstr "Selalu Tengah"
-#. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
msgid "Center on Parent"
msgstr "Terpusat pada Induk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-msgid "A list of accel groups to be added to this window"
-msgstr "Daftar grup aksel untuk ditambahkan ke jendela ini"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Jendela Di Luar Layar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
msgid "Application Window"
msgstr "Jendela Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943
msgid "Overlay"
msgstr "Melapis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952
msgid "Menu Shell"
msgstr "Shell Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Posisi butir menu pada shell menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "Edit…"
-msgstr "Sunting…"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499
+msgid "Edit…"
+msgstr "Sunting…"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998
msgid "Use Underline"
msgstr "Gunakan Garis Bawah"
-#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898
msgid "Related Action"
msgstr "Aksi Terkait"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Gunakan Penampilan Aksi"
-#. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
msgid "Action Name"
msgstr "Nama Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091
msgid "Action Target"
msgstr "Target Aksi"
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Klik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Butir Menu Gambar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
msgid "Stock Item"
msgstr "Butir Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Grup Aksel"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Butir stok bagi butir menu ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Grup Aksel"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Butir Menu Pemisah"
-#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
-#. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
-#. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Puncak ke Dasar"
-#. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dasar ke Puncak"
-#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956
+#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
+#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113
msgid "Icons only"
msgstr "Hanya ikon"
-#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115
msgid "Text only"
msgstr "Hanya teks"
-#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
msgid "Text below icons"
msgstr "Teks di bawah ikon"
-#. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
msgid "Text beside icons"
msgstr "Teks di samping ikon"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr "Ukuran ikon simbolis bagi ikon stok"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Kecil"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Besar"
-#. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-msgid "Drag & Drop"
-msgstr "Seret & Jatuhkan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr "Ukuran ikon simbolis bagi ikon stok"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "Seret & Jatuhkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Posisi butir alat pada bilah alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169
msgid "Tool Palette"
msgstr "Palet Alat"
-#. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
+msgstr "Apakah mulai menggulir pada kurang dari minimum atau lebar alami"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196
msgid "Natural"
msgstr "Alami"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
-msgstr "Apakah mulai menggulir pada kurang dari minimum atau lebar alami"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr "Apakah mulai menggulir pada kurang dari minimum atau tinggi alami"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Posisi kelompok butir alat pada palet"
-#. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259
msgid "Half"
msgstr "Setengah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274
+msgid "GtkToolItem"
+msgstr "GtkToolItem"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Butir Alat Pemisah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Tombol Alat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5816,362 +5626,323 @@ msgstr ""
"Ikon stok yang ditampilkan pada butir (pilih suatu butir dari stok GTK+ atau "
"dari suatu pabrik ikon)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Tombol Alat Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358
msgid "Handle Box"
msgstr "Kotak Handle"
-#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378
msgid "In"
msgstr "In"
-#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
msgid "Out"
msgstr "Keluar"
-#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
msgid "Etched In"
msgstr "Diukir Masuk"
-#. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
msgid "Etched Out"
msgstr "Diukur Timbul"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr "Atribut pango dari label ini"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664
msgid "Word"
msgstr "Kata"
-#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666
msgid "Word Character"
msgstr "Karakter Kata"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
-msgid "The pango attributes for this label"
-msgstr "Atribut pango dari label ini"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476
msgid "Text Entry"
msgstr "Entri Teks"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
msgid "Free Form"
msgstr "Formulir Bebas"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
msgid "Number"
msgstr "Angka"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
msgid "Phone"
msgstr "Telp"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
msgid "Email"
msgstr "Surel"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
-#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
msgid "Pin Code"
msgstr "Kode Pin"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
msgid "Spellcheck"
msgstr "Periksa Ejaan"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Jangan Periksa Ejaan"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
msgid "Word Completion"
msgstr "Pelengkapan Kata"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
msgid "Lowercase"
msgstr "Huruf Kecil"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Huruf Besar Karakter"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Huruf Besar Kata"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Huruf Besar Kalimat"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Cegah Papan Tik Pada Layar"
-#. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Penulisan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Nama Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Nama Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ikon Primer Dapat Mengaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ikon Sekunder Dapat Diaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Ikon Primer Sensitif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Sensitif Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Fraksi Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup Tooltip Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup Tooltip Ikon Sekunder"
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Aktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
msgid "Search Entry"
msgstr "Entri Pencarian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
msgid "Text View"
msgstr "Tampilan teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
msgid "Search Bar"
msgstr "Bilah Pencarian"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
msgid "Delete Event"
msgstr "Hapus Kejadian"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Tombol Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
-msgid "Response ID"
-msgstr "ID respon"
-
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
-msgid "Press"
-msgstr "Tekan"
-
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
-msgid "Release"
-msgstr "Rilis"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Butir stok bagi tombol ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+msgid "Response ID"
+msgstr "ID respon"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "ID respon dari tombol ini dalam suatu dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
+msgid "Press"
+msgstr "Tekan"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Tekan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798
+msgid "Release"
+msgstr "Rilis"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Tata deskripsi dari aksi atk Rilis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824
msgid "Check Button"
msgstr "Tombol Centang"
-#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
-#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855
msgid "If Valid"
msgstr "Bila Valid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
msgid "Switch"
msgstr "Tukar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
-#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Tombol Pemilih Berkas"
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
msgid "Create Folder"
msgstr "Buat Folder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946
msgid "Scale Button"
msgstr "Tombol Skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6183,526 +5954,496 @@ msgstr ""
"nilai tertinggi. Semua ikon selanjutnya akan dipakai untuk semua nilai lain, "
"disebar secara merata sepanjang rentang nilai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970
msgid "Volume Button"
msgstr "Tombol Volume"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Aplikasi"
-#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030
+msgid "Places Sidebar"
+msgstr "Bilah Sisi Tempat"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
-#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050
msgid "Color Button"
msgstr "Tombol Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
msgid "Font Button"
msgstr "Tombol Fonta"
-#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
msgid "On"
msgstr "Nyala"
-#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Teks Kotak Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190
msgid "Items"
msgstr "Butir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Daftar butir untuk ditampilkan pada kotak kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Tombol Pemilih Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bilah Kemajuan"
-#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
msgid "Continuous"
msgstr "Berkelanjutan"
-#. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278
msgid "Resource Name"
msgstr "Nama Sumber Daya"
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisipkan Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisipkan Kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
msgid "Remove Row"
msgstr "Hapus Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397
msgid "Remove Column"
msgstr "Hapus Kolom"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Ekspansi"
-#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361
msgid "Shrink"
msgstr "Dikecilkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Cacah baris bagi kisi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolom"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Cacah kolom bagi kisi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Panel Horizontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Panel Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
msgid "Notebook"
msgstr "Notebook"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Sisipkan Halaman Sebelum"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
msgid "Insert Page After"
msgstr "Sisipkan Halaman Setelah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
msgid "Remove Page"
msgstr "Hapus Halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+"Mentata halaman yang sedang aktif untuk disunting, properti ini tak akan "
+"disimpan"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593
msgid "Number of pages"
msgstr "Cacah halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505
+msgid "The number of pages in the notebook"
+msgstr "Cacah halaman di notebook"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508
msgid "Start Action"
msgstr "Aksi Awal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "End Action"
msgstr "Aksi Akhir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
-msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
-msgstr ""
-"Mentata halaman yang sedang aktif untuk disunting, properti ini tak akan "
-"disimpan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
-msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr "Cacah halaman di notebook"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
msgid "HeaderBar"
msgstr "BilahKepala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Cadangkan ruang untuk subjudul"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Judul Gubahan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
-msgid "Add Slot"
-msgstr "Tambah Slot"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Jaga tinggi bilah kepala tetap sama ketika subjudul berubah secara dinamis."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Judul Gubahan"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Cacah butir di dalam bilah kepala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+msgid "Add Slot"
+msgstr "Tambah Slot"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+msgid "The number of pages in the stack"
+msgstr "Cacah halaman dalam tumpukan"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
msgid "Edit page"
msgstr "Sunting halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
msgid "Visible child"
msgstr "Anak nampak"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670
msgid "Crossfade"
msgstr "Redup Silang"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672
msgid "Slide Right"
msgstr "Meluncur Ke Kanan"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674
msgid "Slide Left"
msgstr "Meluncur Ke Kiri"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676
msgid "Slide Up"
msgstr "Meluncur Naik"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
msgid "Slide Down"
msgstr "Meluncur Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Meluncur Kiri-Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Meluncur Naik-Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
msgid "Move Over Up"
msgstr "Geser Lewat Atas Naik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623
msgid "Move Over Down"
msgstr "Geser Lewat Atas Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624
msgid "Move Over Left"
msgstr "Geser Lewat Atas Ke Kiri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625
msgid "Move Over Right"
msgstr "Geser Lewat Atas Ke Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Geser Lewat Atas Naik-Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Geser Lewat Atas Turun-Naik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Geser Lewat Atas Kiri-Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Geser Lewat Atas Kanan-Kiri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
msgid "Move Under Up"
msgstr "Geser Lewat Bawah Naik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
msgid "Move Under Down"
msgstr "Geser Lewat Bawah Turun"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
msgid "Move Under Left"
msgstr "Geser Lewat Bawah Ke Kiri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
msgid "Move Under Right"
msgstr "Geser Lewat Bawah Ke Kanan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
-msgid "The number of pages in the stack"
-msgstr "Cacah halaman dalam tumpukan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Pengalih Tumpukan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Tumpuk Bilah Sisi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661
msgid "Revealer"
msgstr "Pengungkap"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
msgid "Add Row"
msgstr "Tambah Baris"
-#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
-#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"
-#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738
msgid "Multiple"
msgstr "Berganda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Posisi butir baris pada kotak daftar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760
msgid "List Box Row"
msgstr "Baris Kotak Daftar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
msgid "Flow Box"
msgstr "Kotak Alir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781
msgid "Add Child"
msgstr "Tambah Anak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Posisi anak dalam kotak alir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Anak Kotak Alir"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
msgid "Range"
msgstr "Cakupan"
-#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818
msgid "Discontinuous"
msgstr "Terputus-putus"
-#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820
msgid "Delayed"
msgstr "Tertunda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Banyaknya dijit untuk membulatkan nilai ketika nilai berubah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Apakah menyorot area lorong dari dasar atau kiri sampai dengan tombol"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Skala Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Skala Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulung"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Penggulung Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulung Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945
msgid "Button Box"
msgstr "Kotak Tombol"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952
msgid "Spread"
msgstr "Sebar"
-#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954
msgid "Edge"
msgstr "Tepi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Kotak Tombol Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Kotak Tombol Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Pemisah Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Pemisah Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019
msgid "Accel Label"
msgstr "Label Aksel"
-#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
msgid "Menu Button"
msgstr "Tombol Menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
msgid "Lock Button"
msgstr "Tombol Kunci"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
-#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124
msgid "OpenGL Area"
msgstr "Daerah OpenGL"
-#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
-#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219
msgid "External"
msgstr "Eksternal"
-#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
-#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
-#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
-#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6710,65 +6451,51 @@ msgstr ""
"Bila pengguliran hamparan difungsikan, bilah gulir hanya ditambahkan sebagai "
"widget tradisional ketika sebuah tetikus ada"
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialog Ihwal"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290
msgid "Artistic"
msgstr "Artistik"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Hanya GPL 2.0"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Hanya GPL 3.0"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Hanya LGPL 2.1"
-#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Hanya LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6779,1072 +6506,1075 @@ msgstr ""
"bila tidak Anda mesti mendaftar semua penerjemah dan tidak menandai string "
"ini untuk penerjemahan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Dialog Pemilihan Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog Pemilihan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Aplikasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377
msgid "Message Dialog"
msgstr "Dialog Pesan"
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403
msgid "Yes, No"
msgstr "Ya, Tidak"
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Batal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Warna"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Widget Pemilih Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
msgid "Font Selection"
msgstr "Pilihan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
msgid "Assistant"
msgstr "Asisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481
msgid "Number of Pages"
msgstr "Cacah Halaman"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr "Cacah halaman di asisten ini"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493
msgid "Initially Complete"
msgstr "Lengkap Dari Awal"
-#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
+"Apakah halaman ini akan dari awal ditandai sebagai lengkap tanpa peduli "
+"masukan pengguna."
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499
msgid "Content"
msgstr "Isi"
-#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501
msgid "Intro"
msgstr "Perkenalan"
-#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
-#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
-msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "Cacah halaman di asisten ini"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
-msgid ""
-"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
-"input."
-msgstr ""
-"Apakah halaman ini akan dari awal ditandai sebagai lengkap tanpa peduli "
-"masukan pengguna."
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Posisi halaman di Asisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543
msgid "Popover Menu"
msgstr "Menu Popover"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
msgid "Number of submenus"
msgstr "Cacah sub menu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Menu sunting"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Banyaknya submenu dalam menu popover"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menu sunting"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Mentata submenu yang sedang aktif untuk disunting, properti ini tak akan "
"disimpan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576
msgid "Model Button"
msgstr "Tombol Model"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610
msgid "Link Button"
msgstr "Tombol Taut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Pemilihan Terkini"
-#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Yang Dipakai Terkini pertama"
-#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Yang Dipakai Terdahulu pertama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialog Pemilih Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677
msgid "Size Group"
msgstr "Grup Ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
-#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
-msgid "Both"
-msgstr "Keduanya"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Daftar widget dalam grup ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
+msgid "Both"
+msgstr "Keduanya"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
msgid "Window Group"
msgstr "Grup Jendela"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Tombol akselerator bagi aksi ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
msgid "Toggle Action"
msgstr "Aksi Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777
msgid "Radio Action"
msgstr "Aksi Rerintah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785
msgid "Recent Action"
msgstr "Aksi Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803
msgid "Action Group"
msgstr "Grup Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817
msgid "Entry Completion"
msgstr "Pelengkapan Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837
msgid "Icon Factory"
msgstr "Pabrik Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847
msgid "Icon Sources"
msgstr "Sumber Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Daftar sumber bagi pabrik ikon ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
msgid "List Store"
msgstr "Penyimpanan Daftar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Masukkan daftar tipe kolom bagi penyimpanan data ini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Masukkan daftar nilai untuk diterapkan pada setiap baris"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885
msgid "Tree Store"
msgstr "Penyimpanan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filter Model Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Urut Model Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
msgid "Tree Selection"
msgstr "Pilihan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920
msgid "Tree View"
msgstr "Tilikan Pohon"
-#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horisontal dan Vertikal"
-#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015
msgid "Ascending"
msgstr "Naik"
-#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
msgid "Descending"
msgstr "Turun"
-#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
msgid "Grow Only"
msgstr "Hanya Berkembang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr "Kolom pada model tempat mengambil nilai"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Kolom Warna Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA Latar Sel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170
msgid "Width column"
msgstr "Kolom lebar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
msgid "Height column"
msgstr "Kolom tinggi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Pengganjal Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Kolom Ganjal Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Ganjal Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Kolom Ganjal Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254
msgid "Sensitive column"
msgstr "Kolom sensitif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268
msgid "Visible column"
msgstr "Kolom nampak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
-msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr "Kolom pada model tempat mengambil nilai"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283
msgid "Text Renderer"
msgstr "Perender Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
msgid "Alignment column"
msgstr "Kolom perataan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326
msgid "Attributes column"
msgstr "Kolom Atribut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355
msgid "Background Color column"
msgstr "Kolom Warna Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369
msgid "Editable column"
msgstr "Kolom yang dapat disunting"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Pendekkan kolom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397
msgid "Family column"
msgstr "Kolom famili"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411
msgid "Font column"
msgstr "Kolom fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426
msgid "Font Description column"
msgstr "Kolom Keterangan Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Kolom Nama Warna Depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Kolom Warna Depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
msgid "Language column"
msgstr "Kolom bahasa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
msgid "Markup column"
msgstr "Kolom markup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
msgid "Rise column"
msgstr "Kolom angkat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512
msgid "Scale column"
msgstr "Kolom skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Kolom Mode Paragraf Tunggal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541
msgid "Size column"
msgstr "Kolom ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825
msgid "Data column"
msgstr "Kolom data"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Termampat Ultra"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ekstra Dimampatkan"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
msgid "Condensed"
msgstr "Dimampatkan"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Agak Dimampatkan"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Agak Terkembang"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
msgid "Expanded"
msgstr "Diperluas"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Terkembang Ekstra"
-#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Terkembang Ultra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
msgid "Stretch column"
msgstr "Kolom regang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Kolom coret"
-#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623
msgid "Oblique"
msgstr "Miring"
-#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
msgid "Style column"
msgstr "Kolom gaya"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210
msgid "Text column"
msgstr "Kolom teks"
-#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
-#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669
msgid "Underline column"
msgstr "Kolom garis bawah"
-#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapital Kecil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690
msgid "Variant column"
msgstr "Kolom varian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704
msgid "Weight column"
msgstr "Kolom bobot"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Kolom Lebar dalam Karakter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Kolom Mode Lipat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Kolom Lebar Lipat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA Latar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Kolom RGBA depan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Lebar maksimum dalam karakter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806
msgid "Placeholder text"
msgstr "Teks placeholder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Perender Akselerator"
-#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Kolom Mode Akselerator"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862
msgid "Shift Key"
msgstr "Tombol Shift"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864
msgid "Lock Key"
msgstr "Tombol Kunci"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866
msgid "Control Key"
msgstr "Kunci Kendali"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868
msgid "Alt Key"
msgstr "Tombol Alt"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870
msgid "Fifth Key"
msgstr "Kunci Ke Lima"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
msgid "Sixth Key"
msgstr "Kunci Ke Enam"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
msgid "Seventh Key"
msgstr "Kunci Ke Tujuh"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876
msgid "Eighth Key"
msgstr "Kunci Ke Delapan"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Pertama"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Kedua"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Ke Tiga"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Tombol Tetikus Ke-Empat"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Tombol Mouse Ke Lima"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
msgid "Super Modifier"
msgstr "Perubah Super"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Perubah Hiper"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Perubah Meta"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894
msgid "Release Modifier"
msgstr "Perubah Rilis"
-#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896
msgid "All Modifiers"
msgstr "Semua Perubah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Kolom Perubah Akselerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Keycode column"
msgstr "Kolom kode tombol"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Perender Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950
msgid "Has Entry column"
msgstr "Kolom Punya Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
msgid "Model column"
msgstr "Kolom model"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978
msgid "Text Column column"
msgstr "Kolom Kolom Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Perender Spin"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
msgid "Adjustment column"
msgstr "Kolom penyesuaian"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kolom Laju Menanjak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
msgid "Digits column"
msgstr "Kolom digit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Perender Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
msgid "Follow State column"
msgstr "Kolom Ikuti Keadaan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
msgid "Icon Name column"
msgstr "Kolom Nama Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kolom pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
msgid "GIcon column"
msgstr "Kolom GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Kolom Pengembang Pixbux Ditutup"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Kolom Pengembang Pixbuf Dibuka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Kolom Rincian Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144
msgid "Stock column"
msgstr "Kolom stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
msgid "Stock Size column"
msgstr "Kolom Ukuran Stok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Perender Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
msgid "Orientation column"
msgstr "Kolom orientasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
msgid "Pulse column"
msgstr "Kolom pulsa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Horisontal Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Kolom Perataan Vertikal Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254
msgid "Value column"
msgstr "Kolom nilai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268
msgid "Inverted column"
msgstr "Kolom yang dibalik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Perender Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
msgid "Active column"
msgstr "Kolom aktif"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Perender Jungkit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334
msgid "Activatable column"
msgstr "Kolom yang dapat diaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Kolom tak konsisten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Kolom Ukuran Indikator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390
msgid "Radio column"
msgstr "Kolom radio"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
msgid "Status Icon"
msgstr "Ikon Status"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
msgid "Text Buffer"
msgstr "Penyangga Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Penyangga Entri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
msgid "Text Tag"
msgstr "Tag Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabel Tag Teks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504
msgid "File Filter"
msgstr "Filter Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
-msgid "Patterns"
-msgstr "Pola"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Daftar tipe mime untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541
+msgid "Patterns"
+msgstr "Pola"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Daftar pola nama berkas untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
msgid "Recent Filter"
msgstr "Tapis Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Daftar nama aplikasi untuk ditambahkan ke penyaring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559
msgid "Recent Manager"
msgstr "Manajer Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561
msgid "Themed Icon"
msgstr "Ikon Bertema"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
msgid "File Icon"
msgstr "Ikon Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564
+msgid "Native File Chooser Dialog"
+msgstr "Dialog Pemilih Berkas Asli"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568
msgid "Toplevels"
msgstr "Aras Puncak"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583
msgid "Containers"
msgstr "Wadah"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1090
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Widget Komposit"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Serba neka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1093
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711
msgid "Deprecated"
msgstr "Tak berlaku lagi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:50
msgid "Program Attributes"
msgstr "Atribut Program"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:114
msgid "License Text"
msgstr "Teks Lisensi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:146
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:346
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:376
msgid "Translators"
msgstr "Penerjemah"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:406
msgid "Artists"
msgstr "Artis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:436
msgid "Documenters"
msgstr "Dokumentator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:466
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:497
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:529
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:556
msgid "License and Copyright"
msgstr "Lisensi dan Hak Cipta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:576
msgid "Website:"
msgstr "Situs Web:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
+#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:592
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:54
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:54
msgid "Box Attributes"
msgstr "Atribut Kotak"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:93
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:184
msgid "Add center child"
msgstr "Tambah anak pusat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:94
msgid "Whether this action bar should include a centered child."
msgstr "Apakah bilah aksi ini mesti menyertakan suatu anak yang dipusatkan."
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:70
msgid "Action Attributes"
msgstr "Atribut Aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:294
msgid "Toolbar Proxies"
msgstr "Proksi Bilah Alat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:402
msgid "Toggle and Radio"
msgstr "Jungkit dan Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:436
msgid "Value ID:"
msgstr "ID Nilai:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:496
msgid "Radio proxies"
msgstr "Proksi radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui:120
msgid "Activatable / Actionable"
msgstr "Dapat diaktifkan / dapat dikenai aksi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui:56
msgid "App Chooser Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol Pemilih App"
-#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui:44
msgid "App Chooser Widget Attributes"
msgstr "Atribut Widget Pemilih App"
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:98
msgid "Baseline:"
msgstr "Baseline:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:185
msgid "Whether this box should include a centered child."
msgstr "Apakah kotak ini mesti menyertakan suatu anak yang dipusatkan."
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:103
msgid "Child alignments:"
msgstr "Perataan anak:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:120
+#: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:63
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:771
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:860
msgid "Horizontal:"
msgstr "Horisontal:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:137
+#: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:79
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:790
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:879
msgid "Vertical:"
msgstr "Vertikal:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:274
msgid "Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:310
msgid "Button Content"
msgstr "Isi Tombol"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:324
msgid "Add custom content"
msgstr "Tambahkan isi gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:458
msgid "Label with optional image"
msgstr "Label dengan gambar opsional"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:503
msgid "Image:"
msgstr "Gambar:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
+#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:547
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:603
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:55
msgid "Combo Box Attributes"
msgstr "Atribut Kotak Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:74
msgid "Tree model:"
msgstr "Model pohon:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:146
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:209
msgid "Draw frame around entry"
msgstr "Gambar kerangka di sekitar entri"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:163
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:255
msgid "Tearoff menus"
msgstr "Menu sempalan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:351
msgid "Tabular Menus"
msgstr "Menu Tabular"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:55
msgid "Combo Box Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks Kotak Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:74
msgid "List of items:"
msgstr "Daftar butir:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:132
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:114
msgid "Input Hints:"
msgstr "Saran Masukan:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:547
msgid "Primary Icon"
msgstr "Ikon Primer"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:694
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:705
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:968
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:979
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:145
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:158
msgid "Tooltip:"
msgstr "Tooltip:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:724
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:998
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:239
msgid "Use markup"
msgstr "Pakai markup"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:728
msgid ""
"Whether to use markup in the\n"
"primary icon's tooltip\n"
@@ -7852,11 +7582,11 @@ msgstr ""
"Apakah memakai markup dalam\n"
"tooltip ikon primer\n"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:821
msgid "Secondary Icon"
msgstr "Ikon Sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1002
msgid ""
"Whether to use markup in the\n"
"secondary icon's tooltip"
@@ -7864,383 +7594,386 @@ msgstr ""
"Apakah memakai markup dalam\n"
"tooltip ikon sekunder"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
+#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1154
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr "Perataan Horisontal:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui:43
msgid "File Chooser Attributes"
msgstr "Atribut Pemilih Berkas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui:69
msgid "Font Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui:43
msgid "Font Chooser Attributes"
msgstr "Atribut Pemilih Fonta"
-#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:55
msgid "Grid Attributes"
msgstr "Atribut Kisi"
-#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:168 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:215
msgid "Spacing:"
msgstr "Jarak Antara:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:199 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:246
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
-#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:262 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:292
msgid "Count:"
msgstr "Cacah:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:55
msgid "Headerbar Attributes"
msgstr "Atribut Bilah Kepala"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:69
msgid "Custom title"
msgstr "Judul Gubahan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:73
msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
msgstr "Apakah bilah kepala mesti memakai widget judul gubahan."
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:160
msgid "Show window controls"
msgstr "Tampilkan kendali jendela"
-#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:164
msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
msgstr "Apakah menampilkan kendali jendela, mis. suatu tombol tutup."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:69
msgid "Icon View Attributes"
msgstr "Atribut Tilikan Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:216
+#: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:428
msgid "Single Click Activate"
msgstr "Klik Tunggal Mengaktifkan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:232
msgid "Columns:"
msgstr "Kolom:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:268
msgid "Cell Spacing:"
msgstr "Jarak Antara Sel:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:385
msgid "Item Width:"
msgstr "Lebar Butir:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:415
msgid "View Margin:"
msgstr "Marjin Tilikan:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
+#: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:452
msgid "Item Size and Spacing"
msgstr "Ukuran dan Jarak Antara Butir"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:212
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:55
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:208
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:200
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:217
msgid "Label behaviour"
msgstr "Perilaku label"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:377
msgid "Wrap only on new line"
msgstr "Lipat hanya pada baris baru"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:404
msgid "Never wrap"
msgstr "Jangan pernah lipat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:420
msgid "Label Width"
msgstr "Lebar Label"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:513
msgid "Automatically wrap"
msgstr "Otomatis lipat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8
+#: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:554
msgid "Lines"
msgstr "Garis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:55
msgid "Level Bar Attributes"
msgstr "Atribut Bilah Aras"
-#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:103
msgid "Indicator Mode:"
msgstr "Mode Indikator:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:120
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:180
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:197
msgid "Value:"
msgstr "Nilai:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:49
msgid "Message Dialog Attributes"
msgstr "Atribut Dialog Pesan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:154
msgid "Primary Text:"
msgstr "Teks Primer:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:170
msgid "Secondary Text:"
msgstr "Teks Sekunder:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:38
msgid "Alignment and Padding"
msgstr "Perataan dan Pengganjal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:202
msgid "Padding"
msgstr "Ganjal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui:54
msgid "Model Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol Model"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:54
msgid "Notebook Attributes"
msgstr "Atribut Buku Catatan"
#. Property used to choose which page of the notebook to edit
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:72
msgid "Edit page:"
msgstr "Sunting halaman:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:132
msgid "Tab Attributes"
msgstr "Atribut Tab"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:256
msgid "Start Action:"
msgstr "Aksi Awal:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:280
msgid "End Action:"
msgstr "Aksi Akhir:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui:54
msgid "Popover Attributes"
msgstr "Atribut Popover"
-#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui:55
msgid "Menu Attributes"
msgstr "Atribut Menu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:55
msgid "Progress Bar Attributes"
msgstr "Atribut Kotak Info Kemajuan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:194
msgid "Ellipsize Text:"
msgstr "Pendekkan Teks:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:69
msgid "Tree View Attributes"
msgstr "Atribut Tilikan Pohon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:187
msgid "Search Column:"
msgstr "Kolom Pencarian:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:231
msgid "Expander Column:"
msgstr "Kolom Peregang:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui:43
msgid "Recent Chooser Attributes"
msgstr "Atribut Pemilih Terkini"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:50
msgid "Scale Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol Skala"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:69
msgid "Scale orientation:"
msgstr "Orientasi skala:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:55
msgid "Scale Attributes"
msgstr "Atribut Skala"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:133
+#: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:133
msgid "Stepper Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas Stepper"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:150
+#: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:150
msgid "Lower:"
msgstr "Bawah:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:210
+#: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:210
msgid "Upper:"
msgstr "Atas:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:256
msgid "Highlight Origin"
msgstr "Sorot Asal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:37
msgid "Scrolling Attributes"
msgstr "Atribut Pengguliran"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:122
+#: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:137
msgid "Policy:"
msgstr "Kebijakan:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:55
msgid "Scrollbar Attributes"
msgstr "Atribut Bilah Gulir"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:54
msgid "Scrolled Window Attributes"
msgstr "Atribut Jendela Tergulung"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:100
msgid "Window Placement:"
msgstr "Penempatan Jendela:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Kebijakan Bilah Gulung:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295
msgid "Adjustment:"
msgstr "Penyesuaian:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:49
msgid "Spin Button Attributes"
msgstr "Atribut Tombol Gasing"
-#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:97
msgid "Button Orientation:"
msgstr "Orientasi Tombol:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:55
msgid "Stack Attributes"
msgstr "Atribut Tumpukan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:128
msgid "Homogeneous:"
msgstr "Homogen:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui:55
msgid "Stack Switcher Attributes"
msgstr "Atribut Pemilah Tumpukan"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:55
msgid "Text View Attributes"
msgstr "Atribut Tilikan Teks"
#. Name for populate-all property
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:211
msgid "Populate for touch"
msgstr "Isi untuk sentuh"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:225
msgid "Text Formatting"
msgstr "Pemformatan Teks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:297
msgid "Indentation:"
msgstr "Indentasi:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:326
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1037
msgid "Left:"
msgstr "Kiri:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:20
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:341
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1073
msgid "Right:"
msgstr "Kanan:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:379
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:931
msgid "Margins"
msgstr "Marjin"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:396
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak Antara"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:414
msgid "Above Lines:"
msgstr "Di Atas Baris:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:429
msgid "Below Lines:"
msgstr "Di Bawah Baris:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:444
msgid "Inside Wrap:"
msgstr "Lipatan Dalam:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:14
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:506
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:950
msgid "Top:"
msgstr "Puncak:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:15
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
+#: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:520
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:969
msgid "Bottom:"
msgstr "Dasar:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:118
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
+#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:181
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:49
msgid "Widget Attributes"
msgstr "Atribut Widget"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:227
msgid "Whether to use markup in the tooltip"
msgstr "Apakah memakai markup dalam tooltip"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:259
msgid "Widget Flags"
msgstr "Flag Widget"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:473
msgid "Widget Spacing"
msgstr "Jarak Antara Widget"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:661
msgid ""
"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
"instead of setting a literal tooltip"
@@ -8248,54 +7981,92 @@ msgstr ""
"Pakai \"query-tooltip\" untuk menyajikan tooltip\n"
"sebagai ganti menata tooltip literal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1019
msgid "Start:"
msgstr "Awal:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:19
+#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1055
msgid "End:"
msgstr "Akhir:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:54
msgid "Window Attributes"
msgstr "Atribut Jendela"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:99
msgid "Transient For:"
msgstr "Transien Untuk:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:114
msgid "Attached To:"
msgstr "Dicantolkan Ke:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:235
msgid "Icon File"
msgstr "Berkas Ikon"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:358
msgid "Window Flags"
msgstr "Flag Jendela"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:566
msgid "Hint:"
msgstr "Petunjuk:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:616
msgid "Gravity:"
msgstr "Gravitasi:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:675
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:698
msgid "Client side window decorations"
msgstr "Dekorasi jendela sisi klien"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
+#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:702
msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
msgstr "Apakah jendela ini mesti menyertakan suatu bilah judul gubahan."
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:14
+msgid "WebKit Web View"
+msgstr "Tampilan Web WebKit"
+
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:21
+msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)"
+msgstr "URL untuk memuat di Glade (properti ini tidak akan disimpan)"
+
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32
+msgid "WebKit Settings"
+msgstr "Pengaturan WebKit"
+
+#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:36
+msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
+msgstr "Widget WebKit2GTK+"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tentang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
+#~ msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " dan "
+
+#~ msgid "Glade Interface Designer"
+#~ msgstr "Perancang Antar Muka Glade"
+
+#~ msgid "Property Class"
+#~ msgstr "Kelas Properti"
+
+#~ msgid "class"
+#~ msgstr "kelas"
+
+#~ msgid "Edit…"
+#~ msgstr "Sunting…"
+
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FILE...]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]