[gnome-getting-started-docs] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs] Update Polish translation
- Date: Fri, 12 Jul 2019 17:30:13 +0000 (UTC)
commit 148577c9313d365e83dea4b354fbeaa1d34217e6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jul 12 19:30:00 2019 +0200
Update Polish translation
gnome-help/pl/pl.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index 90e32a4..d94f323 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-16 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-12 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -771,11 +771,15 @@ msgstr "Kliknij przycisk ustawień w lewym dolnym rogu menu."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-change-date-time-timezone.page:30
-msgid "Select the <gui>Date & Time</gui> panel."
-msgstr "Wybierz panel <gui>Data i czas</gui>."
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Date & Time</gui></guiseq> from "
+"the sidebar."
+msgstr ""
+"Wybierz <guiseq><gui>Informacje</gui><gui>Data i czas</gui></guiseq> "
+"z panelu bocznego."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:37
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:38
msgid ""
"Make sure that the <gui>Automatic Time Zone</gui> item is switched off, and "
"then click the <gui>Time Zone</gui> item below."
@@ -784,7 +788,7 @@ msgstr ""
"wyłączony, a następnie kliknąć element <gui>Strefa czasowa</gui> poniżej."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:39
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:40
msgid ""
"Click on your location on the world map. This selects your current city, "
"which you can also search for in the search box above the map."
@@ -793,13 +797,14 @@ msgstr ""
"miasta, które można też wyszukać na pasku wyszukiwania nad mapą."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:41
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:42
msgid ""
-"Close the world map window to go back to the <gui>Date & Time</gui>."
-msgstr "Zamknij okno mapy świata, aby wrócić do <gui>Daty i czasu</gui>."
+"Close the world map window to go back to the <gui>Date & Time</gui> "
+"panel."
+msgstr "Zamknij okno mapy świata, aby wrócić do panelu <gui>Data i czas</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:44
msgid ""
"Make sure that the <gui>Automatic Date & Time</gui> item is switched "
"off, and then click the <gui>Date & Time</gui> item below to open the "
@@ -812,13 +817,13 @@ msgstr ""
"daty i czasu klikając przyciski <gui>+</gui> lub <gui>-</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:48
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:49
msgid ""
-"Close the window to go back to the <gui>Date & Time</gui>, and then "
-"close the panel."
+"Close the window to go back to the <gui>Date & Time</gui> panel, and "
+"then close the panel."
msgstr ""
-"Zamknij okno, aby wrócić do <gui>Daty i czasu</gui>, a następnie zamknij "
-"panel."
+"Zamknij okno, aby wrócić do panelu <gui>Data i czas</gui>, a następnie go "
+"zamknij."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-change-wallpaper.page:15
@@ -903,10 +908,10 @@ msgstr ""
#: C/gs-connect-online-accounts.page:49
msgid ""
"For example, if you are connecting to your Google account, you will have to "
-"click the <gui>Allow</gui> button."
+"click the <gui>Grant Access</gui> button."
msgstr ""
"Na przykład po połączeniu z kontem Google należy kliknąć przycisk "
-"<gui>Zezwól</gui>."
+"<gui>Udziel dostępu</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-connect-online-accounts.page:57
@@ -934,9 +939,9 @@ msgid "image/svg+xml"
msgstr "image/svg+xml"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-datetime.svg:60 C/gs-go-online3.svg:303 C/gs-thumb-timezone.svg:104
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:138 C/gs-web-browser2-firefox.svg:113
-#: C/gs-web-browser2.svg:115
+#: C/gs-datetime.svg:60 C/gs-goa4.svg:48 C/gs-go-online3.svg:303
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:104 C/gs-thumb-timezone.svg:138
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 C/gs-web-browser2.svg:115
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -1179,13 +1184,6 @@ msgstr "Dodawanie konta"
msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "Łączenie z danymi w chmurze"
-#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
-#, no-wrap
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86
#, no-wrap
@@ -1247,10 +1245,11 @@ msgid "Deny Access"
msgstr "Odmów dostępu"
#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:106
+#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
#, no-wrap
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "5"
+msgstr "5"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:69
@@ -1282,6 +1281,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Logowanie firmowe (Kerberos)"
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:106
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-goa5.svg:71
#, no-wrap
@@ -1366,8 +1371,8 @@ msgstr "Wyłącz"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-go-online2.svg:340
#, no-wrap
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+msgid "Wi-Fi Settings"
+msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
#. (itstool) path: text/tspan
#: C/gs-go-online3.svg:306
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]