[gnome-builder/gnome-builder-3-32] Update Hungarian translation



commit 752bcebcaba63dfd2361d9eaaea3481c0658edfc
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sat Jun 1 10:34:36 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 167 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 20ccb4e9c..6b42fba3e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:59+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-10 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:119
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Építő"
@@ -606,11 +606,6 @@ msgstr "Az alsó panel magassága képpontokban megadva."
 msgid "Build software for GNOME"
 msgstr "Szoftverek építése a GNOME-hoz"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr "org.gnome.Builder"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
 msgid "Build;Develop;"
@@ -845,7 +840,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4915
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4928
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
 msgid "Rename"
@@ -868,7 +863,7 @@ msgstr "Á_tnevezés"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "%u. mentetlen fájl"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3370
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3383
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó."
 
@@ -896,7 +891,7 @@ msgstr "Az alapbeállítások előkészítése meghiúsult."
 msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Nem sikerült a piszkozatot menteni: %s"
 
-#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
@@ -904,9 +899,9 @@ msgstr "Névtelen"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1372
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1391
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -942,7 +937,7 @@ msgstr "Nem sikerült a fájlt menteni: %s"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
@@ -969,6 +964,7 @@ msgstr "Me_ntés másként"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
@@ -990,6 +986,7 @@ msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
@@ -1014,41 +1011,47 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the document with a new name"
 msgstr "Dokumentum mentése új néven"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:158
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Keresés és csere"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the next match"
 msgstr "Ugrás a következő találatra"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the previous match"
 msgstr "Ugrás az előző találatra"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the next error"
 msgstr "Ugrás a következő hibára"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Ugrás az előző hibára"
@@ -1058,10 +1061,10 @@ msgid "_Reload"
 msgstr "Új_ratöltés"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
@@ -1209,7 +1212,7 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1371
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1390
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:19
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1249,7 +1252,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Összes fájl bezárása"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
@@ -1270,16 +1273,16 @@ msgid "Switch surface"
 msgstr "Felület váltása"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:55
 msgid "Press Ctrl+. to search"
 msgstr "Ctrl+. a kereséshez"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Az összeállítási folyamat előkészítése meghiúsult: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Nem sikerült az eszközinformációk lekérése: %s"
@@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "előkészítve"
 
 #: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:257
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
 msgid "Fallback"
 msgstr "Tartalék"
 
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Munkapad gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Összeállítás és futtatás"
@@ -1437,7 +1440,7 @@ msgstr "Az összeállítandó cél nem található"
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runner.c:181
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:182
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "A folyamat váratlanul kilépett"
 
@@ -1445,7 +1448,7 @@ msgstr "A folyamat váratlanul kilépett"
 msgid "Use host operating system"
 msgstr "Gazda operációs rendszer használata"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:479
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
 msgid "Host System"
 msgstr "Gazda rendszer"
@@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "Szerző e-mail címe"
 msgid "Project Destination"
 msgstr "Projekt cél"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
 msgid "Clone Project"
 msgstr "Projekt klónozása"
 
@@ -1520,29 +1523,29 @@ msgstr "Válasszon mappát…"
 msgid "Clone Repository…"
 msgstr "Tároló klónozása…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:256
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
 msgid "Select Project Folder"
 msgstr "Válasszon projektmappát"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
 msgid "Select Project File"
 msgstr "Válasszon projektfájlt"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:120
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Minden projekttípus"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:316 src/libide/gui/ide-workbench.c:837
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:317 src/libide/gui/ide-workbench.c:838
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Építő – %s"
@@ -1598,7 +1601,7 @@ msgid "Switch Surface"
 msgstr "Felület váltása"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1368
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1387
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
 msgid "Open File…"
 msgstr "Fájl megnyitása…"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Súgóablak megjelenítése"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
@@ -1750,19 +1753,19 @@ msgid "Move document to the left"
 msgstr "Dokumentum mozgatása balra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Váltás az előző dokumentumra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Váltás a következő dokumentumra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Ablak gyorsbillentyűi"
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:506
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -2363,7 +2366,7 @@ msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Munkaterület gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:574
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
@@ -2379,34 +2382,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Általános keresés"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Parancssáv"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminál az összeállítás során"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -2436,95 +2439,95 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all documents"
 msgstr "Összes dokumentum mentése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all documents"
 msgstr "Összes dokumentum bezárása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Megnyitott dokumentumok listájának megjelenítése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Következő találat keresése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Előző találat keresése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Kiemelés törlése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:206
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:554
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Másolás és beillesztés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Jelenlegi sor vagy kijelölés megkettőzése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:240
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Előző parancs visszavonása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Előző parancs újra elvégzése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset Zoom"
 msgstr "Nagyítás visszaállítása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2533,167 +2536,167 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Szám növelése a kurzornál"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Szám csökkentése a kurzornál"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Kiválasztott sorok összevonása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Szókiegészítési ablak megjelenítése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Felülírás be/ki"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Sor újra behúzása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Sor törlése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Szimbólum átnevezése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:350
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Kijelölések"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:438
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Összeállítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilozás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Érintőtábla-mozdulatok"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the right"
 msgstr "Lap mozgatása jobbra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe right"
 msgstr "Háromujjas húzás jobbra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:490
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the left"
 msgstr "Lap mozgatása balra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:491
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe left"
 msgstr "Háromujjas húzás balra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:579
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Szöveg keresése terminálban"
@@ -2804,38 +2807,38 @@ msgstr "_Kicsinyítés"
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4364
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4377
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "„%s” beszúrása"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4366
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4379
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4484
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4497
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Javítás érvényesítése"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4914
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4927
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Szimbólum átnevezése"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5149
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5162
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. sor, %u. oszlop</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5175
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5188
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nem találhatók hivatkozások"
 
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:7 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:172
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:469
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:472
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -2893,7 +2896,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Összeállítási rendszer előkészítése"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Projekt beállítása"
@@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Projekt beállítása"
 #: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:283
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
 msgstr "Projekt összeállítása"
@@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "Összeállítási eszközlánc"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
 msgid "_Save"
 msgstr "_Mentés"
 
@@ -3271,7 +3274,7 @@ msgid "Export Bundle"
 msgstr "Csomag exportálása"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:335
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:349
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Összeállítási problémák"
 
@@ -3300,7 +3303,7 @@ msgstr "Az összeállítási folyamat üres"
 msgid "Build Targets"
 msgstr "Összeállítási célok"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:344
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:358
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Összeállítási beállítások"
@@ -3384,7 +3387,7 @@ msgstr "Projekt beállítása"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
 msgid "Installing project"
 msgstr "Projekt telepítése"
@@ -3760,12 +3763,16 @@ msgstr "Már létezik ilyen nevű könyvtár"
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "A projekt itt lesz létrehozva: %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:268
+msgid "Application ID is not valid."
+msgstr "Az alkalmazásazonosító érvénytelen."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:612
 msgctxt "title"
 msgid "Start New Project"
 msgstr "Új projekt indítása"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:734
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:775
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Hiba történt a verziókövetés előkészítésekor"
 
@@ -4159,11 +4166,11 @@ msgstr ""
 "Az eslint használatának engedélyezése, a JavaScript fájlok további "
 "elemzéséhez. Ez további kódfuttatást jelenthet a projektjében."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:915
 msgid "Clone a project using flatpak manifest"
 msgstr "Projekt klónozása egy flatpak jegyzékfájl használatával"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
 msgid "MANIFEST"
 msgstr "JEGYZÉKFÁJL"
 
@@ -4186,11 +4193,11 @@ msgstr "A flatpak leíró eltávolítása meghiúsult: %s"
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "A hálózat nem elérhető, letöltések kihagyása"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:144
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
 msgid "Install Missing SDK?"
 msgstr "Telepíti a hiányzó SDK-t?"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:149
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
 msgid "_Install"
 msgstr "_Telepítés"
 
@@ -4384,23 +4391,23 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Szignálok"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
 msgid "Select Widget…"
 msgstr "Válasszon felületi elemet…"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:388
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
 msgid "View Design"
 msgstr "Terv megtekintése"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:390
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
 msgid "Switch to UI designer"
 msgstr "Váltás a felülettervezőre"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:396
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
 msgid "View Source"
 msgstr "Forrás megtekintése"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
 msgid "Switch to source code editor"
 msgstr "Váltás a forráskódszerkesztőre"
 
@@ -4736,11 +4743,11 @@ msgstr "Meson"
 msgid "Meson Options"
 msgstr "Meson beállítások"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:194
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr "A Meson-alapú projekt betöltésre került, de a Ninja nem található."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:185
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:214
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "A Meson-alapú projekt betöltésre került, de a meson nem található."
 
@@ -4940,38 +4947,38 @@ msgstr "Tennivalók"
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "Tennivaló-kezelő a GNOME-hoz"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
 msgid "Build successful"
 msgstr "Összeállítás sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:106
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:167
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
 msgid "Build failed"
 msgstr "Összeállítás sikertelen"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikertelen"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
 msgid "Build succeeded"
 msgstr "Összeállítás sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
 msgid "Build configured"
 msgstr "Összeállítás beállítva"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
 msgid "Build bootstrapped"
 msgstr "Összeállítás előkészítve"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:91
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "Az npm függőségek letöltése"
 
@@ -4980,7 +4987,7 @@ msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Projekt előkészítése"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:132
 msgid "Containers/Podman"
 msgstr "Konténerek/Podman"
 
@@ -5116,13 +5123,13 @@ msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr "az aktuális kijelölésre illeszkedő összes szó gyors kiemelése"
 
 #. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:350
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:357
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "%s eltávolítása\n"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
 msgid "Removing Files…"
 msgstr "Fájlok eltávolítása…"
 
@@ -5528,15 +5535,19 @@ msgstr "Új összeá_llítási terminál"
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "Új _futásidejű terminál"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
 msgid "Unit Test Output"
 msgstr "Egységteszt kimenete"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
 msgid "Clear test output"
 msgstr "Teszt kimenetének törlése"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "Tesztek megszakítása"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
 msgid "Save test output"
 msgstr "Teszt kimenetének mentése"
 
@@ -5724,3 +5735,5 @@ msgstr "Az XML fa létrehozása meghiúsult."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "A fájlnak helyben mentettnek kell lennie a feldolgozáshoz."
 
+#~ msgid "org.gnome.Builder"
+#~ msgstr "org.gnome.Builder"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]