[gnome-user-share] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Croatian translation
- Date: Sat, 22 Jun 2019 16:47:50 +0000 (UTC)
commit da40e85b2f6f3c31e12d9b8385e06377d166f16c
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Jun 22 16:47:45 2019 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ecc524b..aa85696 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 18:47+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 12:11+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
msgid "When to require passwords"
@@ -32,23 +32,18 @@ msgstr ""
"zapisivanja\" i \"uvijek\"."
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Dijeljenje osobnih datoteka"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Dijeljenje datoteka"
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Pokreni dijeljenje osobnih datoteka ako je omogućeno"
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "Pokreni dijeljenje datoteka ako je omogućeno"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;http;network;copy;send;"
msgstr "dijeli;datoteka;http;mreža;kopiraj;pošalji;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:8
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
#: src/nautilus-share-bar.c:99
msgid "Sharing"
@@ -73,18 +68,24 @@ msgstr ""
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:125
+#: src/http.c:124
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Javni podaci korisnika %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:128
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Javni podaci korisnika %s na %s"
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Dijeljenje osobnih datoteka"
+
+#~ msgid "folder-remote"
+#~ msgstr "folder-remote"
+
#~ msgid "Share Public directory over the network"
#~ msgstr "Dijeli Javnu mapu preko mreže"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]