[gthumb] Update Croatian translation



commit 333869f4a1255bb54da6e03b270bcdead101467b
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Jun 22 20:21:52 2019 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 1028 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 514 insertions(+), 514 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 46b47022..296ab26a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-10 19:20+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Slike veće od ove veličine (u bajtovima) neće imati minijature. Koristite 0 "
 "ako želite stvoriti minijature za sve slike."
 
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:130
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Otvori datoteke u aktivnom prozoru"
 
@@ -127,15 +127,9 @@ msgstr "Alat uvoza fotografije"
 msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Uvezi fotografije iz digitalne kamere"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:10
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:12
-msgid "gthumb"
-msgstr "gthumb"
-
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:412
+#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -171,7 +165,7 @@ msgid "_Open files in fullscreen mode"
 msgstr "_Otvori datoteke u cjelozaslonskom prikazu"
 
 #: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
-#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
@@ -237,7 +231,7 @@ msgid "_Match:"
 msgstr "_Podudaranje:"
 
 #. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269 gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Ograniči na"
 
@@ -403,7 +397,7 @@ msgstr "_Spremi metapodatke unutar datoteka ako je moguće"
 #: data/ui/preferences.ui:460
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
@@ -503,14 +497,14 @@ msgstr "_Odabrane datoteke"
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Zapiši na CD"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Nastavi"
@@ -520,7 +514,7 @@ msgstr "_Nastavi"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Greška interpretacije JEPG datoteke slike: %s"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:536
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:537
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Nepoznat JEPG prostor boje (%d)"
@@ -602,30 +596,30 @@ msgstr "_Način:"
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Sa gubicima"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439 gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nedovoljno memorije"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
@@ -633,64 +627,64 @@ msgstr "WebP"
 #: extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
 msgid "Saving"
 msgstr "Spremanje"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:370
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:535
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1852
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nema određenog naziva"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:377
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1859
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Neispravan naziv. Sljedeći znakovi nisu dopušteni: %s"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:434
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:591
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
 #: extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Naziv se već koristi"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:177
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:455
 msgid "New catalog"
 msgstr "Novi katalog"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:178
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Upiši naziv kataloga:"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:458
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:617
 #: extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_tvori"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:291
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:614
 msgid "New library"
 msgstr "Nova fototeka"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:292
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:615
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Upiši naziv fototeke:"
 
@@ -723,24 +717,24 @@ msgstr "Stvori katalog"
 msgid "Create Library"
 msgstr "Stvori fototeku"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:79
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1904
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4605
-#: gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4580
+#: gthumb/gth-browser.c:4682 gthumb/gth-file-properties.c:245
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:185
 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:611 extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalozi"
 
@@ -790,7 +784,7 @@ msgstr "Nova _fototeka"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
 #: extensions/file_manager/actions.c:687
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Pogledaj odredište"
 
@@ -863,13 +857,13 @@ msgstr "Dodajte jednu datoteku u katalog:"
 msgid "Singles"
 msgstr "Jedna datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:185
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nemoguće dodavanje datoteke u katalog"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: extensions/search/gth-search-task.c:360
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:313
+#: extensions/search/gth-search-task.c:358
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nemoguće stvaranje kataloga"
 
@@ -893,13 +887,13 @@ msgstr ""
 "premještena na disk."
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:365
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Datumu slikanja"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:358
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:357
 msgid "File modified date"
 msgstr "Datumu promjene"
 
@@ -908,62 +902,62 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Oznaci"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:399
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:398
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Oznaci (ugrađenoj)"
 
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 extensions/comments/main.c:45
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
 #, c-format
 msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Katalog \"%s\" već postoji. Želite li ga zamijeniti?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
 #, c-format
 msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fototeka \"%s\" već postoji. Želite li ju zamijeniti?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
 msgid "Over_write"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Nemoguće kopiranje datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Neispravno odredište."
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
 #, c-format
 msgid "Copying files to “%s”"
 msgstr "Kopiranje datoteka u “%s”"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nemoguće uklanjanje datoteke iz kataloga"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1450
 #: extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Neispravan format datoteke"
 
-#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Operacija završena. Kataloza: %d. Slika: %d."
@@ -1059,15 +1053,15 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Uskladi sa ugrađenim metapodacima"
 
 #: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
-#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
 #: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
@@ -1099,7 +1093,7 @@ msgid "Comment Date & Time"
 msgstr "Datum i vrijeme komentara"
 
 #: extensions/comments/main.c:46 gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:390
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:389
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocjena"
 
@@ -1113,7 +1107,7 @@ msgstr "Zid _slike…"
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:708
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Kontaktni listovi"
 
@@ -1122,11 +1116,11 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Stvori sliku sadržaja za prikaz minijatura odabranih datoteka."
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:172
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
@@ -1376,37 +1370,37 @@ msgstr "Kv_adrat"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Minijature"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:489
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:500
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:514
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nemoguće spremanje teme"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:659
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Nemoguće brisanje teme"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Zid slike"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
 msgid "Creating images"
 msgstr "Stvaranje slika"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Stvaranje minijatura"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Svojstva teme"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Kopiraj _iz"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
 msgid "New theme"
 msgstr "Nova tema"
 
@@ -1530,8 +1524,8 @@ msgstr "_Naslov:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nemoguće spremanje datoteke metapodataka"
 
-#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:230
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nemoguće čitanje Informacija datoteke"
 
@@ -1544,13 +1538,13 @@ msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "Dopušta uređivanje metapodataka."
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
 #, c-format
 msgid "%s Metadata"
 msgstr "%s metapodatak"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -1559,60 +1553,60 @@ msgstr[0] "%d datoteka"
 msgstr[1] "%d datoteke"
 msgstr[2] "%d datoteka"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "Sp_remi i zatvori"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Spremi samo pro_mijenjena polja"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
 msgid "No date"
 msgstr "Bez datuma"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
 msgid "The following date"
 msgstr "Sljedeći datum"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
 msgid "Current date"
 msgstr "Trenutni datum"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Datum posljednje promjene"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
 msgid "File creation date"
 msgstr "Datum stvaranja datoteke"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ne mijenjaj"
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "%s Tags"
 msgstr "%s oznaka"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
 msgid "Assign Tags"
 msgstr "Dodijeli oznake"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Assigning tags to the selected files"
 msgstr "Dodijeli oznake odabranim datotekama"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 msgid "Writing files"
 msgstr "Zapisivanje datoteka"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Reading files"
 msgstr "Čitanje datoteka"
 
@@ -1665,11 +1659,11 @@ msgstr "_Jezik:"
 msgid "State/Province:"
 msgstr "Država/Županija:"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1115
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(neispravna vrijednost)"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozicija"
 
@@ -1820,28 +1814,28 @@ msgid "_Album:"
 msgstr "_Album:"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
 msgstr "Datoteke su uspješno poslane na poslužitelj."
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Nemoguće slanje datoteka"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:376
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Nemoguće povezivanje s poslužiteljem"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Nemoguće stvaranje albuma"
 
@@ -1854,14 +1848,14 @@ msgid "Export to Facebook"
 msgstr "Izvezi na Facebook"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nema odabranih valjanih datoteka."
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Nemoguć izvoz datoteka"
@@ -1869,10 +1863,10 @@ msgstr "Nemoguć izvoz datoteka"
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:830
+#: gthumb/gth-browser.c:832
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1881,48 +1875,48 @@ msgstr[1] "%d slike (%s)"
 msgstr[2] "%d slika (%s)"
 
 #: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Izvezi na %s"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:495
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:850
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:737
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Dobivanje popisa albuma"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:612
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:944
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1059
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1098
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Stvaranje novog albuma"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:670
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1145
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:782
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
 #, c-format
 msgid "Could not upload “%s”: %s"
 msgstr "Nemoguće slanje \"%s\": %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:733
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1254
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:837
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
 #, c-format
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Šaljem “%s”"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:948
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1451
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1061
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Slanje datoteka na poslužitelj"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1042
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1612
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1173
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Dobivanje popisa fotografija"
 
@@ -1943,14 +1937,14 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Upišite naziv mape:"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:818
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:271
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1005
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:411
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:819
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:272
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1959,8 +1953,8 @@ msgstr ""
 "ste odabrali za kopiranje."
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
 #: gthumb/gtk-utils.h:38
@@ -1976,7 +1970,7 @@ msgid "Copy To"
 msgstr "Kopiraj u"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:990
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
 
@@ -1984,91 +1978,91 @@ msgstr "Premjesti"
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nemoguće otvaranje lokacije"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:72
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Kopiraj u…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
 msgid "Move to…"
 msgstr "Premjesti u…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Premjesti u smeće"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:85
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:89
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Otvori u upravitelju datotekama"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:94
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Stvori mapu"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:101
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Zalijepi u mapu"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:115
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Udvostruči"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:533 gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:545
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5580 gthumb/gth-browser.c:5616
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:716 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:543
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:723
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:726
 msgid "Open _With"
 msgstr "_Otvori s"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:973
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Želite li premjestiti “%s” u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:975
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Želite li kopirati “%s” u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:980
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Želite li premjestiti povućene datoteke u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:982
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Želite li kopirati povućene datoteke u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:990
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:984
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5602 gthumb/gth-browser.c:5638
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:428
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
-
 #: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
 msgid "File manager"
 msgstr "Upravitelj datoteka"
@@ -2142,10 +2136,10 @@ msgstr "Boja"
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:658
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:754
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
 msgid "Options"
 msgstr "Mogućnosti"
 
@@ -2182,7 +2176,7 @@ msgstr "Sredina"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:405
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:404
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Omjer slike"
 
@@ -2328,308 +2322,308 @@ msgid "Amount:"
 msgstr "Količina:"
 
 #. Translators: the first number is converted to the second number
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
 #, c-format
 msgid "%d → %d"
 msgstr "%d → %d"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Linearna prilagodba veličine"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Logaritamska prilagodba veličine"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
 msgid "Value"
 msgstr "Vrijednost"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
 msgid "Red"
 msgstr "Crvena"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
 msgid "Blue"
 msgstr "Plava"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati izvorno"
 
-#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
 msgid "Presets"
 msgstr "Predlošci"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:629
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Primijenjivanje promjena"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Prilagodi boje"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Promijeni razinu svjetline, kontrasta, zasićenja i game slike"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rastegni"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
 #, no-c-format
 msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
 msgstr "Rastegni histogram nakon obrezivanja 0.5% sa oba kraja"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
 msgid "Equalize"
 msgstr "Izjednači"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
 msgid "Equalize the histogram using the square root function"
 msgstr "Izjednači histogram koristeći funkciju kvadratnog korijena"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
 msgid "Uniform"
 msgstr "Ujednači"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
 msgstr "Izjednači histogram koristeći linearnu funkciju"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Prilagodi kontrast"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automatska prilagodba kontrasta"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Birač boja"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
 msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Odaberi boju iz slike"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:585
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (slika)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (zaslon)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
 msgid "5∶4"
 msgstr "5∶4"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
 msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4∶3 (DVD, Knjiga)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
 msgid "7∶5"
 msgstr "7∶5"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
 msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (razglednica)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
 msgid "16∶10"
 msgstr "16∶10"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
 msgid "16∶9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
 msgid "1.85∶1"
 msgstr "1.85∶1"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2.39∶1"
 
 #. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
 #: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Pravilo trećine"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Zlatni presjek"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Središnje linije"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:684
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
 msgid "Add to Presets"
 msgstr "Dodaj u predložak"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
 msgid "Enter the preset name:"
 msgstr "Upišite naziv predloška:"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
-#: gthumb/gth-browser.c:1885
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
+#: gthumb/gth-browser.c:1887
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nemoguće spremanje datoteke"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
 msgid "Add to presets"
 msgstr "Dodaj u predložak"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
 msgid "Color Curves"
 msgstr "Krivulje boja"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Prilagodi krivulje boja"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
 msgid "Special Effects"
 msgstr "Specijalni efekti"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
 msgid "Warmer"
 msgstr "Toplije"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
 msgid "Cooler"
 msgstr "Hladnije"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
 msgid "Soil"
 msgstr "Tlo"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
 msgid "Desert"
 msgstr "Pustinja"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
 msgid "Arctic"
 msgstr "Arktik"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
 msgid "Mangos"
 msgstr "Mango"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
 msgid "Fresh Blue"
 msgstr "Svježe plavo"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
 msgid "Cherry"
 msgstr "Trešnja"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
 msgid "Vintage"
 msgstr "Staro"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
 msgid "Blurred Edges"
 msgstr "Zamućeni rubovi"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
 msgid "Vignette"
 msgstr "Vinjeta"
 
@@ -2641,19 +2635,19 @@ msgstr "Preokreni"
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Zakreni sliku okomito"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Svjetlina"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Zasićenje"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
 msgid "_Average"
 msgstr "_Prosjek"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_Sivi ton"
 
@@ -2678,13 +2672,13 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
 #. resize the original image
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
 #: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: gthumb/gth-filter-grid.c:572
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Promijeni veličinu slike"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
 msgid "Resize"
 msgstr "Promjena veličine"
 
@@ -2708,7 +2702,7 @@ msgstr "Zakreni u desno"
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Zakreni sliku za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zakretanje"
 
@@ -2722,11 +2716,11 @@ msgstr "Spremi kao…"
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Izoštravanje slike"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Poboljšaj fokus"
 
@@ -2764,7 +2758,7 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1227 gthumb/gtk-utils.h:39
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
@@ -2835,7 +2829,7 @@ msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Pretraživanje duplikata"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:106 gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%d files remaining"
@@ -2909,8 +2903,8 @@ msgstr "_Sigurnost:"
 msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "Sakrij od _javnih pretraga"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Otvori u pregledniku"
 
@@ -2938,38 +2932,38 @@ msgid "Import from %s"
 msgstr "Uvezi iz %s"
 
 #: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:341
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:666
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:920
-#: extensions/oauth/oauth-service.c:151
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:488
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr "Vrati se u ovaj prozor kada se završi proces ovjere na %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:489
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
 msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
 msgstr "Jednom kada ste završili, kliknite “Nastavi” tipku ispod."
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:561
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "N_astavi"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
 msgid "_Authorize…"
 msgstr "_Ovjeri…"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:565
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gThumb zahtijeva vašu ovjeru za slanje fotografija na %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -2996,13 +2990,17 @@ msgstr "Slika zaslona"
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nemogće slikanje zaslona"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Koristi hardversko ubrzanje"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
 msgid "_Screenshots location:"
 msgstr "_Lokacija slika zaslona:"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1103
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduciraj"
 
@@ -3038,23 +3036,23 @@ msgstr "Reproduciraj video i zvučne datoteke."
 msgid "video-x-generic"
 msgstr ""
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
 msgid "Playing video"
 msgstr "REproduciranje video snimke"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauziraj"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:891
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Uslikaj zaslon"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:312
 msgid "Video"
 msgstr "Video snimka"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:320
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:319
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvućni zapis"
 
@@ -3101,20 +3099,20 @@ msgstr "Kanali"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frekvencija"
 
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:895
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3197,36 +3195,36 @@ msgstr "Odaberi slova zagljavlja"
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Odaberi slova podnožja"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Stranica %d od %d"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
 msgid "Could not print"
 msgstr "Nemogće ispisati"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: gthumb/gth-image-loader.c:250 gthumb/gth-image-loader.c:374
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
 #: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Nema prikladnog učitača dostupnog za ovu vrstu datoteke"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”"
 msgstr "Učitavam \"%s\""
 
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
 msgid "Loading images"
 msgstr "Učitavanje slika"
 
@@ -3250,10 +3248,10 @@ msgstr "Zakreni fizički"
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Vrati Exif orijentaciju"
 
-#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
 msgid "Saving images"
 msgstr "Spremanje slika"
 
@@ -3306,7 +3304,7 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Nakon učitavanja slike:"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1060
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Postavi stvarnu veličinu"
 
@@ -3320,7 +3318,7 @@ msgid "Fit to window"
 msgstr "Prilagodi po prozoru"
 
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1067
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Prilagodi po prozoru ako je preveliko"
 
@@ -3375,31 +3373,31 @@ msgstr "200%"
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopiraj sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Zalijepi sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Primijeni ugrađeni profil boja"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1110
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
 msgid "Next frame"
 msgstr "Sljedeća sličica"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
 msgid "Save Image"
 msgstr "Spremi sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2340
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Učitavanje izvorne slike"
 
@@ -3443,70 +3441,70 @@ msgstr "Minute"
 msgid "The seconds"
 msgstr "sekunda"
 
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:112
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Neispravno odredište"
 
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "primjer: %s"
 
 #. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
 msgid "File date"
 msgstr "Datum datoteke"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), 
self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
 msgid "year-month-day"
 msgstr "godina-mjesec-dan"
 
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
 msgid "year-month"
 msgstr "godina-mjesec"
 
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
 msgid "year"
 msgstr "godina"
 
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
 msgid "custom format"
 msgstr "prilagođeni format"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
 msgid "Importing files"
 msgstr "Uvoz datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
 msgid "No file imported"
 msgstr "Nema uvezenih datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Odabrane datoteke su već prisutne u odredištu."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:644 gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nemoguće brisanje datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Radnja brisanja nije podržana."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
 msgid "Last imported"
 msgstr "Posljednji uvoz"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
 msgid "No file specified."
 msgstr "Nema određene datoteke."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3607,7 +3605,7 @@ msgstr "Citiraj tekst "
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Naredba:"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:307
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Prilagodi…"
 
@@ -3616,7 +3614,7 @@ msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: gthumb/gth-accel-button.c:228
+#: gthumb/gth-accel-button.c:229
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečac"
 
@@ -3645,28 +3643,28 @@ msgstr "Sigurno želite obrisati odabranu naredbu?"
 msgid "Commands"
 msgstr "Naredbe"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nema određene naredbe"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "Naredba je neočekivano prekinuta sa stanjem %d"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:482
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Upiši vrijednost:"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:716
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Oštećena naredba"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Preskoči"
 
@@ -3682,36 +3680,31 @@ msgstr "Skriptiranje i manipuliranje datotekama."
 msgid "applications-engineering"
 msgstr ""
 
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "E"
 msgstr "I"
 
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
 #: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Map"
 msgstr "Karta"
 
-#. No GPS label
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr "Zemljopisne informacije položaja nisu dostupne za ovu sliku."
-
 #: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
 msgid "View the photo position on the map"
 msgstr "Pogledaj položaj slike na karti"
@@ -3721,39 +3714,39 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "R_ačuni:"
 
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
 msgid "Loading…"
 msgstr "Učitavanje…"
 
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
 msgid "New authentication…"
 msgstr "Nova ovjera…"
 
-#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Potrebna je ovjera"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
 msgid "Choose _Account…"
 msgstr "Odaberi _račun…"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Odaberi račun"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Uredi račune"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:791 extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Povezivanje s poslužiteljem"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
 msgid "Asking authorization"
 msgstr "Traženje ovjere"
 
-#: extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Dobivanje informacija računa"
 
@@ -3793,7 +3786,7 @@ msgstr "_Obriši uvezene slike iz izvora"
 
 #. view label
 #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:407
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
 msgid "S_how:"
 msgstr "P_rikaži:"
 
@@ -3822,11 +3815,11 @@ msgstr "Nemoguće učitavanje mape"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prazno)"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1796
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Dobivanje sadržaja mape…"
 
@@ -3912,11 +3905,11 @@ msgstr "Raw format podrška"
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Dopusti učitavanje slika u raw formatu."
 
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
 
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Ukloni efekt crvenih očiju koje uzrokuje bljeskalica kamere"
 
@@ -4051,7 +4044,7 @@ msgid "Edit Template"
 msgstr "Uredi predložak"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1907
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
@@ -4075,7 +4068,7 @@ msgstr "Promijeni u mala slova"
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Promijeni u velika slova"
 
-#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
 msgid "Renaming files"
 msgstr "Preimenovanje datoteka"
 
@@ -4108,7 +4101,7 @@ msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Očuvaj izvorne omjere slika"
 
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:146
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -4159,26 +4152,26 @@ msgstr "Pretraga"
 msgid "Rules:"
 msgstr "Pravilo:"
 
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
 msgid "all the following rules"
 msgstr "sa svim sljedećim pravilima"
 
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "sa bilo kojim sljedećim pravilom"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:183
+#: extensions/search/gth-search-task.c:181
 #, c-format
 msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Trenutno pronađenih datoteka: %s"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:274
+#: extensions/search/gth-search-task.c:272
 msgid "Searching…"
 msgstr "Pretraživanje…"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:281
+#: extensions/search/gth-search-task.c:279
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Prekini radnju"
 
@@ -4274,19 +4267,19 @@ msgstr "Dodaj datoteke na popis izvođenja"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Ukloni odabrane datoteke"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Odaberi datoteke za reprodukciju"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
 msgid "Audio files"
 msgstr "Zvučne datoteke"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
 msgid "Random"
 msgstr "Naizmjenično"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Reprodukcija prezentacije"
 
@@ -4442,36 +4435,36 @@ msgstr "Svojstva slike"
 msgid "Web Album"
 msgstr "Web album"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Nemoguć prikaz odredišta"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Album je stvoren uspješno."
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Spremanje minijatura"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Spremanje HTML stranica: slike"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Spremanje HTML stranica:  sadržaji"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopiranje izvornih slika"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Nemoguće je pronaći mapu izgleda"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Nemoguće stvaranje privremene mape"
 
@@ -4483,9 +4476,9 @@ msgstr "Web album"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Stvori nepromjenjive web albume."
 
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
-#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6601
-#: gthumb/gth-browser.c:6620 gthumb/gth-browser.c:6644
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109
+#: gthumb/gth-browser.c:1678 gthumb/gth-browser.c:6557
+#: gthumb/gth-browser.c:6576 gthumb/gth-browser.c:6600
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nemoguće učitavanje položaja “%s”"
@@ -4519,7 +4512,7 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "Browser"
 msgstr "Preglednik"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:273
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
 msgid "All"
 msgstr "Sve"
 
@@ -4535,7 +4528,8 @@ msgstr "Onemogućeno"
 msgid "Viewers"
 msgstr "Preglednici"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodaci"
 
@@ -4640,11 +4634,11 @@ msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:238
+#: gthumb/gth-accel-button.c:239
 msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
 msgstr "Pritisni kombinaciju tipka za korištenje prečaca."
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-button.c:240
 msgid "Press Esc to cancel"
 msgstr "Pritisni Esc ili za prekid"
 
@@ -4726,11 +4720,11 @@ msgstr "_Priručnik"
 msgid "_About gThumb"
 msgstr "_O gThumb"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:379
+#: gthumb/gth-browser.c:381
 msgid "[modified]"
 msgstr "[promijenjeno]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:831
+#: gthumb/gth-browser.c:833
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4738,126 +4732,122 @@ msgstr[0] "%d datoteka odabrana (%s)"
 msgstr[1] "%d datoteke odabrane (%s)"
 msgstr[2] "%d datoteka odabrano (%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:866
+#: gthumb/gth-browser.c:868
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s slobodnog prostora"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1780 gthumb/gth-browser.c:1807
+#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Prikladan modul nije pronađen za %s"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1929
+#: gthumb/gth-browser.c:1931
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Spremi promjene u datoteku “%s”?"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1934
+#: gthumb/gth-browser.c:1936
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ako ne spremite, promjene će biti trajno izgubljene."
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1935
+#: gthumb/gth-browser.c:1937
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "Ne _spremaj"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4646
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4621
 msgid "Accept"
 msgstr "Prihvati"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3019 gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nemoguća promjena naziva"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3474
+#: gthumb/gth-browser.c:3470
 msgid "Modified"
 msgstr "Promijenjeno"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4568
+#: gthumb/gth-browser.c:4543
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Idi u prije posjećenu lokaciju"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4574
+#: gthumb/gth-browser.c:4549
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Idi u sljedeću posjećenu lokaciju"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4582
+#: gthumb/gth-browser.c:4557
 msgid "History"
 msgstr "Povijest"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4596
+#: gthumb/gth-browser.c:4571
 msgid "View the folders"
 msgstr "Prikaži mape"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4611
+#: gthumb/gth-browser.c:4586
 msgid "Edit file"
 msgstr "Uredi datoteku"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4620 gthumb/gth-browser.c:4638
+#: gthumb/gth-browser.c:4595 gthumb/gth-browser.c:4613
 #: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Cijeli zaslon"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6602
+#: gthumb/gth-browser.c:6558
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6645
+#: gthumb/gth-browser.c:6601
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nema pronađenih prikladnih modula"
 
-#: gthumb/gth-delete-task.c:64
+#: gthumb/gth-delete-task.c:67
 msgid "Deleting files"
 msgstr "Brisanje datoteka"
 
-#: gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not open the module “%s”: %s"
 msgstr "Nemoguće otvaranje modula \"%s\": %s"
 
-#: gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
 #, c-format
 msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
 msgstr "Proširenje “%1$s” je zahtjevano proširenjem “%2$s”"
 
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Sve podržane datoteke"
 
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
 msgid "_Show Format Options"
 msgstr "_Prikaži mogućnosti formata"
 
-#: gthumb/gth-file-details.c:43
-msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
-
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
 msgid "Computer"
 msgstr "Računalo"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Slike se ne mogu premjestiti u smeće. Želite li ih trajno obrisati?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka u smeće"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:847
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4866,61 +4856,61 @@ msgstr[0] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranu datoteku?"
 msgstr[1] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabrane datoteke?"
 msgstr[2] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranih datoteka?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Ako obrišete datoteku, biti će trajno izgubljena."
 
 #. "files" label
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173 gthumb/gth-filter.c:286
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
 msgid "files"
 msgstr "datoteke"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
 #: gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
 #: gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
 #: gthumb/gth-test-simple.c:80
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
 msgid "ascending"
 msgstr "rastući"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
 msgid "descending"
 msgstr "padajući"
 
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Ograničenje nije određeno"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1385
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Otvori sadržajni)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Upišite novi naziv:"
 
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:910
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
 msgid "Alpha"
 msgstr "Prozirnost"
 
 #. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:916
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Nemoguća preimenovanje datoteke"
 
@@ -4933,11 +4923,11 @@ msgstr "Nema dostupnih mogućnosti za ovu vrstu datoteke"
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
 msgstr "Nemoguć pronalazak prikladnog modula za spremanje slike kao \"%s\""
 
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Čitanje Informacija datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:350
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:349
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
@@ -5034,56 +5024,56 @@ msgstr "razlučivosti"
 msgid "aspect ratio"
 msgstr "omjeru slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:291
 msgid "All Images"
 msgstr "Sve slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:298
 msgid "JPEG Images"
 msgstr "JPEG slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:305
 msgid "Raw Photos"
 msgstr "Raw fotografije"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:327
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:326
 msgid "Media"
 msgstr "Medij"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:334
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:333
 msgid "Text Files"
 msgstr "Datoteke teksta"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:342
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:341
 msgid "Filename"
 msgstr "Naziv datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:374
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:373
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Naslov (ugrađen)"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:382
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:381
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Opis (ugrađen)"
 
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:309 gthumb/gth-progress-dialog.c:454
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
 msgid "Operations"
 msgstr "Radnje"
 
-#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Spremanje informacija datoteke"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
 #, c-format
 msgid "Saving “%s”"
 msgstr "Spremam \"%s\""
@@ -5093,7 +5083,7 @@ msgstr "Spremam \"%s\""
 msgid "Create tag “%s”"
 msgstr "Stvori oznaku “%s”"
 
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1169
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Prikaži sve oznake"
 
@@ -5165,9 +5155,9 @@ msgstr "je veće od ili jednako"
 msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "je manje od ili jednako"
 
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 gthumb/gth-test-category.c:425
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1034 gthumb/gth-test-simple.c:1055
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Test definicije je nepotpun"
@@ -5190,11 +5180,11 @@ msgstr "nije"
 msgid "matches"
 msgstr "se podudara"
 
-#: gthumb/gth-test-selector.c:253
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Dodaj novo pravilo"
 
-#: gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Ukloni ovo pravilo"
 
@@ -5222,23 +5212,23 @@ msgstr "je prije"
 msgid "is after"
 msgstr "je nakon"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:610
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:618
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
 msgid "Now"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: gthumb/gth-toolbox.c:144
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: gthumb/gth-toolbox.c:145
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zakretanje"
 
-#: gthumb/gth-trash-task.c:64
+#: gthumb/gth-trash-task.c:67
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
 
@@ -5246,23 +5236,23 @@ msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nemoguć prikaz pomoći"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:656 gthumb/gtk-utils.c:663
+#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nemoguće pokretanje aplikacije"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:766
+#: gthumb/gtk-utils.c:770
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Kopiraj ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:771
+#: gthumb/gtk-utils.c:775
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Premjesti ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:776
+#: gthumb/gtk-utils.c:780
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Poveži ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:785
+#: gthumb/gtk-utils.c:789
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -5334,6 +5324,16 @@ msgstr "Skrivene datoteke"
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Obriši povijest"
 
+#~ msgid "gthumb"
+#~ msgstr "gthumb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The geographical position information is not available for this image."
+#~ msgstr "Zemljopisne informacije položaja nisu dostupne za ovu sliku."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Pojedinosti"
+
 #~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
 #~ msgstr "gThumb alat uvoza fotografije"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]