[gnome-photos] Update German translation



commit 85a00d29e302772de63f54604952a60411263d1f
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sat Mar 2 21:55:40 2019 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6fd8d672..60f0d6c5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013-2016.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-15 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-02 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "Window maximized state"
 msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
 
 # CHECK
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Den leeren Status anzeigen"
 
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%d. %B %Y"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2831
+#: src/photos-base-item.c:2840
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Bildschirmfotos"
 
@@ -186,39 +186,39 @@ msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "»%s« wurde bearbeitet"
 
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
 msgid "Collection View"
 msgstr "Sammlungsansicht"
 
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Alben"
 
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:148
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
 msgid "No albums found"
 msgstr "Keine Alben gefunden"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:152
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "Fotos mit Bewertung werden hier angezeigt"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:162
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
 msgid "No photos found"
 msgstr "Keine Fotos gefunden"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Sie können Alben aus der Fotoansicht anlegen"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sie können Alben aus der Fotoansicht anlegen"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:212
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online-Konten"
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Online-Konten"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:219
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "Bilder-Ordner"
 
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Bilder-Ordner"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:226
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Fotos aus Ihren %s und Ihrem %s werden hier angezeigt."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:236
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Eine andere Suche probieren"
 
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Reduziert"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
@@ -295,36 +295,36 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Exportgröße wird berechnet …"
 
-#: src/photos-export-notification.c:334
+#: src/photos-export-notification.c:317
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Export ist fehlgeschlagen: nicht genug Platz vorhanden"
 
-#: src/photos-export-notification.c:336
+#: src/photos-export-notification.c:319
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/photos-export-notification.c:343
+#: src/photos-export-notification.c:326
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "»%s« wurde exportiert"
 
-#: src/photos-export-notification.c:347
+#: src/photos-export-notification.c:330
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "%d Objekt wurde exportiert"
 msgstr[1] "%d Objekte wurden exportiert"
 
-#: src/photos-export-notification.c:364
+#: src/photos-export-notification.c:347
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysieren"
 
-#: src/photos-export-notification.c:369
+#: src/photos-export-notification.c:352
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:386 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
 #: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Öffnen"
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: src/photos-export-notification.c:396
+#: src/photos-export-notification.c:379
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Export-Ordner"
 
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Export-Ordner"
 #. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s – %s"
@@ -397,70 +397,75 @@ msgstr "Alle auswählen"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Ausgewählte Fotos exportieren"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print selected photos"
 msgstr "Ausgewählte Fotos drucken"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
 msgstr "Ausgewählte Fotos löschen"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Fotoansicht"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Einpassen"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Aktions-Menü"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Bearbeitungsansicht"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -510,70 +515,75 @@ msgstr "Ihre Fotos werden indiziert"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
 
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Hoppla! »%s« konnte nicht geladen werden."
+
 #: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d gewählt"
 msgstr[1] "%d gewählt"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Objekte zum Importieren auswählen"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
 msgstr[0] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
 msgstr[1] "Objekte zum Importieren auswählen (%u ausgewählt)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
 msgid "Select Items"
 msgstr "Objekte auswählen"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Öffnen mit %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
 msgid "_Select"
 msgstr "Au_swählen"
 
 #: src/photos-main-window.c:458
 msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 
 #. Translators: Put your names here
@@ -588,26 +598,6 @@ msgstr ""
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>"
 
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -647,6 +637,22 @@ msgstr "Als Sperrbildschirm festlegen"
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "Info zu Fotos"
+
 #: src/photos-print-notification.c:71
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -901,27 +907,27 @@ msgstr "Foto konnte nicht hochgeladen werden"
 msgid "Sources"
 msgstr "Quellen"
 
-#: src/photos-source-notification.c:201
+#: src/photos-source-notification.c:171
 msgid "New device discovered"
 msgstr "Neues Gerät entdeckt"
 
-#: src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-source-notification.c:184
 msgid "Import…"
 msgstr "Importieren …"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: src/photos-source-notification.c:244
+#: src/photos-source-notification.c:214
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "Ihre %s-Anmeldeinformationen sind abgelaufen"
 
-#: src/photos-source-notification.c:251
+#: src/photos-source-notification.c:221
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
 msgid "D-Bus address to use"
 msgstr "Zu verwendende D-Bus-Adresse"
 
@@ -1047,12 +1053,10 @@ msgstr "Hometown"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Tracker konnte auf Ihrem Betriebssystem nicht gefunden werden"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Die Liste der Fotos kann nicht abgeholt werden"
-
-#~ msgid "It lets you:"
-#~ msgstr "Es erlaubt Ihnen:"
-
-#~ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
-#~ msgstr "Fotos an entfernte DLNA-Geräte senden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]