[gnome-clocks] Updated Vietnamese translation
- From: Trần Ngọc Quân <tnquan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Vietnamese translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 07:01:35 +0000 (UTC)
commit 26a702bf2012f58979fed3b25f93c72d169ed54a
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date: Sun Mar 3 13:58:50 2019 +0700
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
po/vi.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 444ecf4..80fa961 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,15 +3,14 @@
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2012-2013.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-03 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:01+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-02 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:57+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -91,39 +90,24 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Phím tắt"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "_Help"
-msgstr "Trợ g_iúp"
-
-#: data/gtk/menus.ui:17
-msgid "_About"
-msgstr "_Giới thiệu"
-
-#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
-
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:8
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: data/gtk/menus.ui:36
+#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "Select None"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Đồng hồ GNOME"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Đồng hồ thế giới, kèm báo thức và đo giờ"
+msgstr "Đồng hồ thế giới, kèm báo thức, bấm giờ và đếm ngược"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -131,65 +115,69 @@ msgstr ""
"Ứng dụng đồng hồ đơn giản và tao nhã. Nó bao gồm giờ thế giới, báo thức, "
"đồng hồ bấm giờ và đồng hồ đếm ngược."
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:13
msgid "Goals:"
msgstr "Đích:"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:15
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Hiển thị thời gian ở các thành phố khác nhau trên thế "
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:16
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Đặt giờ báo thức"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:17
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Đo thời gian đã đi qua bằng đồng hồ bấm giờ chính xác"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:18
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Đặt thời gian nấu nướng thức ăn phù hợp"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
msgid "Initial screen"
msgstr "Màn hình khởi tạo"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
msgid "Alarms screen"
msgstr "Màn hình báo thức"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
msgid "Alarms setup"
msgstr "Cài đặt báo thức"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Màn hình bấm giờ"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
msgid "Timer screen"
msgstr "Màn hình đếm ngược"
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
-#: src/world.vala:495
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Dự án GNOME"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
+#: src/world.vala:513
msgid "Clocks"
msgstr "Đồng hồ"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"time;thời;gian;thoi;timer;hẹn;giờ;hen;gio;alarm;world clock;đồng;hồ;dong;ho;"
-"stopwatch;time zone;múi;mui;bấm;"
+"stopwatch;time zone;múi giờ;mui gio;bấm;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
-msgid "org.gnome.clocks"
-msgstr "org.gnome.clocks"
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Cho phép các đồng hồ thế giới hiển thị cho múi giờ của bạn."
@@ -289,18 +277,30 @@ msgstr "Hoạt động"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Chọn <b>Thêm mới</b> để thêm báo thức"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
+#: data/ui/window.ui:9
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Phím tắt"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ g_iúp"
+
+#: data/ui/window.ui:17
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "_Giới thiệu Đồng hồ"
+
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "T_hêm mới"
@@ -351,15 +351,15 @@ msgstr "Bấm giờ"
msgid "Lap"
msgstr "Vòng"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: src/timer.vala:127
+#: src/timer.vala:134
msgid "Time is up!"
msgstr "Hết giờ!"
-#: src/timer.vala:128
+#: src/timer.vala:135
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Hoàn tất đếm ngược"
@@ -421,41 +421,50 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
-#: src/window.vala:224
+#: src/window.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: %s"
-#: src/window.vala:254
+#: src/window.vala:268
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Tiện ích giúp bạn về mặt thời gian."
-#: src/window.vala:259
+#: src/window.vala:273
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
-#: src/world.vala:300
+#: src/world.vala:318
msgid "World"
msgstr "Thế giới"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:319
+#: src/world.vala:337
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Thêm mới"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Giới thiệu"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "T_hoát"
+
+#~ msgid "org.gnome.clocks"
+#~ msgstr "org.gnome.clocks"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Xong"
@@ -471,9 +480,6 @@ msgstr "Thêm mới"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Thời gian"
-#~ msgid "About Clocks"
-#~ msgstr "Giới thiệu đồng hồ"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Sửa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]