[quadrapassel] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Latvian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 11:01:21 +0000 (UTC)
commit 0af9f7339feaa244fa0a3efbd3253b450deb7b99
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Mar 3 11:01:07 2019 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1e88c4c..b9914ae 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,14 +5,13 @@
# Peteris Krisjanis <peteris krisjanis os lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quadrap"
-"assel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 20:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -25,77 +24,77 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Attēls, ko lietot, zīmējot blokus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Attēls, ko lietot, zīmējot blokus."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Motīvs, ko izmanto bloku attēlošanai"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Motīva nosaukums, ko lietot bloku un fona attēlu attēlošanai."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "Sākuma līmenis"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "Sākuma līmenis."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Vai rādīt nākamo bloku priekšskatījumu"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Vai rādīt nākamo bloku priekšskatījumu."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Vai blokiem piešķirt nejaušu krāsu"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Vai blokiem piešķirt nejaušu krāsu."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Vai pagriezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Vai pagriezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Aizpildāmo rindu skaits"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "Rindu skaits, kas spēles sākumā aizpildītas ar nejaušiem blokiem."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Aizpildīto rindu blīvums"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -103,93 +102,95 @@ msgstr ""
"Bloku rindu blīvums spēles sakumā. Vērtībai jābūt starp 0 (nav bloku) un 10 "
"(pilnīgi aizpildītai rindai)."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Vai atskaņot skaņas"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Vai atskaņot skaņas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Vai izvēlēties grūti izvietojamus blokus"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Vai izvēlēties grūti izvietojamus blokus."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "Iet pa kreisi"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa kreisi."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "Iet pa labi"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa labi."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot uz leju"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu lejup."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "Mest"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai mestu."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriezt"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pagrieztu."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pauzētu."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Salieciet krītošos blokus kopā"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -203,12 +204,7 @@ msgstr ""
"beidzas, kad bloku kaudze ir pārāk liela. Pieaugot iegūto punktu skaitam, "
"pieaug arī līmenis un bloku krišanas ātrums."
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
-#| "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
-#| "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
-#| "can select blocks that will be hard for you to place."
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -220,13 +216,13 @@ msgstr ""
"blokus aizvietot ar neērtiem blokiem."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
#| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -238,131 +234,128 @@ msgstr "Apturēts"
msgid "Game Over"
msgstr "Spēle beigusies"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "Jau_na spēle"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "Re_zultāti"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "P_ar Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Sākt jaunu spēli"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Rezultāts"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "Līnijas"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "Līmenis"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "Spēle"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Iepriekš aizpildīto ri_ndu skaits:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "Bloku blīvums iepriekš aizpil_dītajās rindās:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Sākuma līmenis:"
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Aktivēt skaņu"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Izvēlēties grūtus _blokus"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Apskatīt nākamo bloku"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Pag_riezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Rādīt, kur _piezemēsies bloks"
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "Vadība"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "Motīvs"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "Vienkāršs"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango plakans"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango ēnots"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "Tīrs"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Turpināt spēli"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Pauzēt spēli"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Klasiska spēle, kurā kopā jāsaliek krītoši bloki"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -385,3 +378,12 @@ msgstr "_Labi"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
+#~| msgid "Quadrapassel"
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "P_ar"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]