[gnome-user-share] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Swedish translation
- Date: Thu, 7 Mar 2019 11:24:43 +0000 (UTC)
commit 35a21ce71315a2395bb2cba1bb3ea7f143e0eb68
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Mar 7 11:24:29 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0ae8e9c..ec2832f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,30 +1,30 @@
# Swedish messages for gnome-user-share.
-# Copyright © 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-07 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
msgid "When to require passwords"
msgstr "När lösenord ska krävas"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:6
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -32,28 +32,34 @@ msgstr ""
"När lösenord ska efterfrågas. Möjliga värden är \"never\" (aldrig), "
"\"on_write\" (vid skrivning) och \"always\" (alltid)."
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Utdelning av personliga filer"
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat"
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;http;network;copy;send;"
msgstr "dela;filer;http;nätverk;kopiera;skicka;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:8
+msgid "folder-remote"
+msgstr "folder-remote"
+
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
+#: src/nautilus-share-bar.c:99
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
+#: src/nautilus-share-bar.c:113
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Inställningar för delning"
-#: ../src/share-extension.c:117
+#: src/share-extension.c:117
msgid ""
"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
msgstr "Slå på fildelning för att dela innehållet i denna mapp över nätverket."
@@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "Slå på fildelning för att dela innehållet i denna mapp över nätver
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:125
+#: src/http.c:125
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%.0sPublika filer"
@@ -82,7 +88,7 @@ msgstr "%.0sPublika filer"
#
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:129
+#: src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%.0sPublika filer på %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]