[gimp] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Dutch translation
- Date: Fri, 8 Mar 2019 09:57:49 +0000 (UTC)
commit f49c4367551297721c455c97f00ea0d4aaabf099
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Fri Mar 8 09:57:16 2019 +0000
Update Dutch translation
(cherry picked from commit 114db4f60aeac5967aa2404a54582e026bad8316)
po-libgimp/nl.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po
index 6237a6b914..612e642560 100644
--- a/po-libgimp/nl.po
+++ b/po-libgimp/nl.po
@@ -4,38 +4,39 @@
# Branko Collin <collin xs4all nl>, 2001.
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2004, 2005, 2006.
# Filip Vervloesem <filip vervloesem member fsf org>, 2008.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Paul Matthijsse <paul matthijsse wanadoo fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-08 10:56+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1264
+#: ../libgimp/gimp.c:1267
msgid "success"
msgstr "succes"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1268
+#: ../libgimp/gimp.c:1271
msgid "execution error"
msgstr "fout bij uitvoeren"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1272
+#: ../libgimp/gimp.c:1275
msgid "calling error"
msgstr "fout bij aanroepen"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1276
+#: ../libgimp/gimp.c:1279
msgid "cancelled"
msgstr "geannuleerd"
@@ -247,44 +248,44 @@ msgstr "Lettertypeselectie"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Verloopselectie"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "%s draaien?"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
msgid "_Keep Original"
msgstr "Origineel _behouden"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "_Draaien"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
msgid "Rotated"
msgstr "Gedraaid"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Deze afbeelding bevat Exif-oriëntatiegegevens."
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Wilt u de afbeelding draaien?"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Niet opnieuw vragen"
@@ -843,22 +844,22 @@ msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (mkm)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Gebogen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïde"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Bol (toenemend)"
@@ -866,12 +867,12 @@ msgstr "Bol (toenemend)"
# met de klok mee
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Bol (toen.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Bol (afnemend)"
@@ -879,33 +880,38 @@ msgstr "Bol (afnemend)"
# met de klok mee
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Bol (afnemend)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Step"
+msgstr "Instappen"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineair"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
# symmetrisch
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Conisch (symm)"
@@ -913,13 +919,13 @@ msgstr "Conisch (symm)"
# symmetrisch
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conisch (symm)"
# asymmetrisch
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Conisch (asymm)"
@@ -927,28 +933,28 @@ msgstr "Conisch (asymm)"
# asymmetrisch
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Conisch (asymm)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Naar vorm (hoekig)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Naar vorm (rond)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Naar vorm (putjes)"
# tegen de klok in
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spiraal (mkm)"
@@ -956,13 +962,13 @@ msgstr "Spiraal (mkm)"
# met de klok mee
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiraal (mkm)"
# tegen de klok in
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Spiraal (tki)"
@@ -970,38 +976,38 @@ msgstr "Spiraal (tki)"
# tegen de klok in
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiraal (tki)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Intersecties (punten)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Intersecties (kruisjes)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Streepjes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Dubbele streepjes"
# vaste lijn/vast/egaal/
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Vast"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Pictogramnaam"
@@ -1012,530 +1018,530 @@ msgstr "Pictogramnaam"
# niet vertalen, is programmacode
# GdkPixbuf *pixbuf;
# pm
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB-kleur"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Geïndexeerde kleur"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Grijswaarden-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Geïndexeerd"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Geïndexeerd-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Circel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "Geen halo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "Weinig halo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Verstek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Rond"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Schuine rand"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Vergroot waar nodig"
# naar/tot?
# pm
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "Geknipt naar afbeelding"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Geknipt naar bodemlaag"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Pletten"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Oplopend"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interne GIMP-procedure"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-plug-in"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-uitbreiding"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Tijdelijke procedure"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-bit lineair integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8-bit gamma integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-bit lineair integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "16-bit gamma integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-bit lineair integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "32-bit gamma integer"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16-bit lineair drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "16-bit gamma drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32-bit lineair drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "32-bit gamma drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64-bit lineair drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "64-bit gamma drijvendekomma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Geen (uitgebreid)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Zaagtandgolf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Driehoekgolf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Afkappen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Interactief uitvoeren"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Niet-interactief uitvoeren"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Uitvoeren met laatst gebruikte waarden"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Composiet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Rood"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "HSV-tint"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV-verzadiging"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "HSV-waarde"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh-lichtheid"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh-chroma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "LCh-tint"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Punten"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Penseelstreek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Verven met een penseelgeredschap"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Van links naar rechts"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Van rechts naar links"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Verticaal, rechts naar links (gemengde oriëntatie)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Verticaal, rechts naar links (verticale oriëntatie)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Verticaal, links naar rechts (gemengde oriëntatie)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Verticaal, links naar rechts (verticale oriëntatie)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Licht"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Links uitgevuld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Rechts uitgevuld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Gevuld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Schaduwen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Middentonen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Hoge lichten"
# vooruit/heen/voorwaarts
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1917
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normaal (voorwaarts)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1918
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Corrigerend (achterwaarts)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1949
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Aanpassen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1950
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Afkappen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Bijsnijden tot resultaat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Bijsnijden volgens verhouding"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Kan metadata alleen van lokale bestanden laden"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
#, c-format
msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
msgstr "Conversie van bestandsnaam naar systeem-codepagina mislukt."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Kan metadata alleen naar lokale bestanden wegschrijven"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
-msgstr "Ongeldige Exif-gegevens. "
+msgstr "Ongeldige Exif-gegevens."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Verwerken van Exif-gegevens mislukt."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Verwerken van IPTC-gegevens mislukt."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Verwerken van XMP-gegevens mislukt."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(ongeldige UTF-8 tekenreeks)"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:394
msgid "File path is NULL"
msgstr "Bestandspad is NULL"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Fout tijdens converteren UTF-8 bestandsnaam naar ‘wide char’"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:422
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "ILCreateFromPath() mislukt"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:459
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Kan ‘%s’ niet converteren naar een geldige NSURL."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:487
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Verbinding met org.freedesktop.FileManager1 mislukt: "
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:511
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Aanroepen ShowItems mislukt: "
@@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr "fatale verwerkingsfout"
msgid "File has no path representation"
msgstr "Het bestand heeft geen pad"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Kan niet uitbreiden ${%s}"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr "Kon geen map ‘%s’ aanmaken voor ‘%s’: "
msgid "Could not create temporary file for '%s': "
msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor ‘%s’ aanmaken: "
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Fout bij schrijven naar ‘%s’: %s"
@@ -2891,128 +2897,128 @@ msgstr "GIMP"
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "GIMP MIDI-invoerapparaat"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:121
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120
msgid "Clip warning color display filter"
msgstr "Afkapwaarschuwing kleurweergavefilter"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157
msgid "Show shadows"
msgstr "Toon schaduwen"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:159
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
msgid "Show warning for pixels with a negative component"
msgstr "Toon waarschuwing voor pixels met een negatieve component"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164
msgid "Shadows color"
msgstr "Kleur schaduwen"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:166
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
msgid "Shadows warning color"
msgstr "Waarschuwingskleur schaduwen"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177
msgid "Show highlights"
msgstr "Toon hoge lichten"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:179
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
msgstr "Toon waarschuwing voor pixels met een component groter dan één"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
msgid "Highlights color"
msgstr "Kleur hoge lichten"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:186
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
msgid "Highlights warning color"
msgstr "Waarschuwingskleur hoge lichten"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197
msgid "Show bogus"
msgstr "Toon gefingeerd"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:199
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
msgstr "Toon waarschuwing voor pixels met een oneindige of NaN-component"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
msgid "Bogus color"
msgstr "Gefingeerde kleur"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:206
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
msgid "Bogus warning color"
msgstr "Waarschuwingskleur gefingeerde kleuren"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217
msgid "Include alpha component"
msgstr "Inclusief alfa-element"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:219
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
msgid "Include alpha component in the warning"
msgstr "Voeg alfa-element aan waarschuwing toe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224
msgid "Include transparent pixels"
msgstr "Inclusief transparante pixels"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:226
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
msgstr "Voeg volledig transparante pixels aan waarschuwing toe"
# Clippen, Afkappen?
# pm
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:230
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229
msgid "Clip Warning"
msgstr "Afkapwaarschuwing"
# Is 'Protanopia' called the same in Dutch?
# 29/02/08: zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Kleurenblindheid#Kleurenzien_en_mogelijke_afwijkingen voor de
correcte term ("Protanopie")
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopie (ongevoelig voor rood)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopie (ongevoelig voor groen)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:73
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopie (ongevoelig voor blauw)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Simulatie beperkt kleurzicht (Brettel-Vienot-Mollon-algoritme)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:255
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
msgid "Color vision deficiency type"
msgstr "Type kleurenblindheid"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Kleurenblindheid"
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:87
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Gammakleurweergavefilter"
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Hoogcontrastkleurweergavefilter"
# omwentelingen
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123
msgid "Contrast cycles"
msgstr "Contrastomwentelingen"
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]