[gnome-boxes/gnome-3-28] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-28] Update Turkish translation
- Date: Sat, 9 Mar 2019 15:04:38 +0000 (UTC)
commit c0655b167690ae5627a982d4c816e8452ffbc1cb
Author: Serdar Sağlam <teknomobil msn com>
Date: Sat Mar 9 15:04:24 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 12b31f5c..58c73a19 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-10 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 16:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-17 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433229130.000000\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"bağlanmanız gerekiyorsa Kutular'ı kurmak isteyebilirsiniz."
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Kutular"
@@ -82,8 +82,9 @@ msgstr "sanal makine;vm;sm;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr "Aygıt ya da ISO dosyası seç"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
msgid "_Open"
msgstr "A_ç"
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "P_arola Ekle"
msgid "Product Key"
msgstr "Ürün Anahtarı"
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
msgid "Unknown media"
msgstr "Bilinmeyen ortam"
@@ -434,7 +435,6 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "İşletim sistemi kurulum ortamı yerleştir veya aşağıdan kaynak seç"
#: data/ui/wizard-source.ui:83
-#| msgid "Download failed."
msgid "Download an OS"
msgstr "İS İndir"
@@ -485,14 +485,6 @@ msgstr ""
"Örnekler: http://indir.com/diskkalibi.iso, spice://biranamakine:5051, "
"ovirt://anamakine/dosyayolu"
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Ücretsiz Red Hat geliştirici hesabıyla elde edilebilir"
-
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
msgid "Create a Box"
msgstr "Kutu Oluştur"
@@ -589,61 +581,61 @@ msgstr ""
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "Uzak ya da sanal sistemlere erişmek için basit bir GNOME 3 uygulaması"
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Sürüm numarasını göster"
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:171
msgid "Open in full screen"
msgstr "Tam ekran kipinde aç"
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Sanallaştırma olanaklarını denetle"
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:173
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Kutuyu UUID ile aç"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:174
msgid "Search term"
msgstr "Arama terimi"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:176
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "Ekran, aracı veya kurulum ortamına ait URL"
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:187
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "— Uzak veya sanal makinelere erişmek için basit bir uygulama"
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:212
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Çok fazla komut satırı argümanı belirtildi.\n"
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:463
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "“%s” kutusu kuruldu ve kullanıma hazır"
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:551
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "“%s” kutusu silindi"
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:552
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u kutu silindi"
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app-window.vala:317
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Aktarılacak dosyaları seçin"
@@ -669,11 +661,11 @@ msgstr "Tam ekrandan çık"
msgid "New and Recent"
msgstr "Yeni ve Son"
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Desteklenmeyen disk kalıbı biçimi."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "Kuruluyor…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:154
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
@@ -1025,7 +1017,7 @@ msgstr "Hata bildir <%s>. \n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "%s adlı dosya yok"
@@ -1269,7 +1261,7 @@ msgstr "hayır"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
msgid "Incapable host system"
msgstr "Yetersiz sunucu sistemi"
@@ -1283,20 +1275,24 @@ msgstr "“%s” canlı kutusu kendiliğinden silindi."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "“%s” dosyasından kutu aktarılamadı."
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:158
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 sistemi"
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:159
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 sistemi"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:164
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " %s tarafından"
+#: src/wizard-source.vala:402
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Ücretsiz Red Hat geliştirici hesabıyla elde edilebilir"
+
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
msgstr "Kaynak Seçimi"
@@ -1402,6 +1398,9 @@ msgstr "İndirme başarısız."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Özelleştir…"
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
#~ msgid "Downloaded"
#~ msgstr "İndirilen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]