[atomix/gnome-3-32] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix/gnome-3-32] Update Romanian translation
- Date: Mon, 11 Mar 2019 22:04:08 +0000 (UTC)
commit a829f0f155676f7ce8f10d99730c1eaf40dd3de5
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Mar 11 22:03:54 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 168 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cf19b8b..a0123e5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,156 +1,216 @@
-# Romanian translation for atomix
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the atomix package.
-# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008,2009.
-# Nicolae Antonio <anto nicolae gmail com>, 2010.
+# Romanian translation for atomix
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the atomix package.
+# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008,2009.
+# Nicolae Antonio <anto nicolae gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:42+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Nicolae Antonio <anto nicolae gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:121
+#: src/main.c:688
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Construiește molecule din atomi individual"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix este un joc puzzle unde scopul este să asamblezi molecule din atomi "
+"compuși mutându-i pe câmpul de joc. Oricum, atomii nu se pot muta oriunde "
+"doriți dumneavoastră, se pot muta până când se lovesc de un zid sau un alt "
+"atom."
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Încercați să construiți molecule cât de repete puteți pentru fiecare nivel "
+"pentru a câștiga un scor mai mare."
+
+#: data/atomix.desktop.in:4
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Joc puzzle cu molecule"
+
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:124
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Un joc de puzzle despre atomi și molecule"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/atomix.desktop.in:8
+msgid "atomix"
+msgstr "atomix"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr ""
+"GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;joc;logic;atomi;molecule;"
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Acid acetic"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "Acetonă"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclobutan"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil eter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilenă"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerină"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Acid lactic"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "Propilenă"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "Piran"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Trans butilen"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "Apă"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Legătura nu poate fi afișată"
+#: data/ui/interface.ui:99
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
+
+#: data/ui/interface.ui:111
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molecule:"
+
+#: data/ui/interface.ui:123
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formulă:"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
+#: data/ui/interface.ui:135
+msgid "Score:"
+msgstr "Punctaj:"
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
+#: data/ui/interface.ui:147
+msgid "Time:"
+msgstr "Timp:"
+
+#: data/ui/interface.ui:159 data/ui/interface.ui:170 data/ui/interface.ui:182
+#: data/ui/interface.ui:194
+msgid "empty"
+msgstr "gol"
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+#: data/ui/interface.ui:213
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+#: data/ui/menu.ui:7
msgid "New Game"
msgstr "Joc nou"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: data/ui/menu.ui:12
+msgid "Pause/Continue Game"
+msgstr "Pune pauză/Continuă jocul"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: data/ui/menu.ui:17
+msgid "End Game"
+msgstr "Termină jocul"
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Nu s-a găsit descrierea secvenței nivelului."
+#: data/ui/menu.ui:23
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Omite nivelul"
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Nu s-a găsit niciun nivel."
+#: data/ui/menu.ui:28
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Restabilește nivelul"
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "S-a găsit nivelul „%s” în: %s"
+#: data/ui/menu.ui:32
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Anulează mișcarea"
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+#: data/ui/menu.ui:39
+msgid "About Atomix"
+msgstr "Despre Atomix"
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Un joc de puzzle despre atomi și molecule"
+#: src/board-gtk.c:340
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
+"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
+"keeps moving until it hits a wall."
+msgstr ""
+"Ghidați atomii prin labirint pentru a forma molecule. Clic, sau utilizați "
+"săgețile și Enter, pentru a selecta un atom și a-l muta. Aveți grijă: un "
+"atom va continua să se miște până când se lovește de un zid."
-#: ../src/main.c:170
+#: src/main.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Contribuții Launchpad:\n"
@@ -162,91 +222,63 @@ msgstr ""
" Mircea Petrea https://launchpad.net/~domirtm\n"
" Nicolae Antonio <anto_nicolae yahoo com>"
-#: ../src/main.c:493
+#: src/main.c:447
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Felicitări! Ați terminat toate nivelurile Atomix."
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Nu s-a găsit cel puțin un nivel."
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Legătura nu poate fi afișată"
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Doriți să încheiați jocul?"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Timp"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistici"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Punctaj"
-#: ../src/main.c:707
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
-#: ../src/main.c:708
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molecule:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
-#: ../src/main.c:709
-msgid "Formula:"
-msgstr "Formulă:"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Eroare"
-#: ../src/main.c:710
-msgid "Score:"
-msgstr "Punctaj:"
+#~ msgid "Couldn't find level sequence description."
+#~ msgstr "Nu s-a găsit descrierea secvenței nivelului."
-#: ../src/main.c:711
-msgid "Time:"
-msgstr "Timp:"
+#~ msgid "No level found."
+#~ msgstr "Nu s-a găsit niciun nivel."
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Joc"
+#~ msgid "Found level '%s' in: %s"
+#~ msgstr "S-a găsit nivelul „%s” în: %s"
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "A_jutor"
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Nu s-a găsit cel puțin un nivel."
-#: ../src/main.c:737
-msgid "End Game"
-msgstr "Termină jocul"
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Doriți să încheiați jocul?"
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Omite nivelul"
-
-#: ../src/main.c:739
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Restabilește nivelul"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Joc"
-#: ../src/main.c:741
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "Întreru_pe jocul"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "A_jutor"
-#: ../src/main.c:742
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Continuă jocul"
+#~ msgid "_Pause Game"
+#~ msgstr "Întreru_pe jocul"
-#: ../src/main.c:743
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Punctaj..."
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Punctaj..."
-#: ../src/main.c:745
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Despre"
-#: ../src/theme-manager.c:136
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nu s-a găsit nicio temă."
+#~ msgid "No themes found."
+#~ msgstr "Nu s-a găsit nicio temă."
-#: ../src/theme-manager.c:194
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "A fost găsită tema „%s” în: %s"
-
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Joc puzzle cu molecule"
+#~ msgid "Found theme '%s' in: %s"
+#~ msgstr "A fost găsită tema „%s” în: %s"
#~ msgid "Continue paused game"
#~ msgstr "Continuă joc întrerupt"
@@ -278,9 +310,6 @@ msgstr "Joc puzzle cu molecule"
#~ msgid "_Preferences ..."
#~ msgstr "_Preferințe..."
-#~ msgid "_Undo move"
-#~ msgstr "An_ulare mișcare"
-
#~ msgid ""
#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]