[gthumb] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Catalan translation
- Date: Sun, 17 Mar 2019 07:41:12 +0000 (UTC)
commit 8765cb912b907831e696a7d92995e4de6dcfcc49
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Mar 17 08:40:54 2019 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 3709 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 1840 insertions(+), 1869 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 46adde44..3ebd01ea 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,15 +4,14 @@
# Aleix Badia i Bosch <abadia ica es>, 2003, 2004, 2006.
# Maria Soler Climent <maria soler eupm upc edu>, 2006.
# Sílvia Miranda <silvia gnome gmail com>, 2007.
-# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2016
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2016, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-01 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-18 15:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-12 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: catalan <tradgnome softcatala net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20,9 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges gThumb"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Visualitzeu i organitzeu les vostres imatges"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:11
msgid ""
"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
@@ -30,7 +38,7 @@ msgstr ""
"gThumb és un visualitzador, editor, navegador i organitzador d'imatges. Està "
"dissenyat perquè tingui una bona integració amb l'escriptori GNOME 3."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
msgid ""
"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
@@ -43,7 +51,7 @@ msgstr ""
"visualitzar alguns tipus de metadades incrustades dins d'una imatge com ara "
"EXIF, IPTC i XMP."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
msgid ""
"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
@@ -53,7 +61,7 @@ msgstr ""
"canviar la saturació, la lluminositat, el contrast, així com altres "
"transformacions de color."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
msgid ""
"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
@@ -70,7 +78,7 @@ msgstr ""
"presentació de diapositives; establiment d'una imatge com a fons "
"d'escriptori i algunes altres més."
-#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
msgid ""
"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
@@ -80,45 +88,7 @@ msgstr ""
"metadades a les imatges; organitzar les imatges en catàlegs i els catàlegs "
"en biblioteques; buscar imatges i desar el resultat com un catàleg."
-#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges gThumb"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Visualitzeu i organitzeu les vostres imatges"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
-msgid "Image;Viewer;"
-msgstr "Imatge;Visualitzador;"
-
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import with gThumb"
-msgstr "Importació amb el gThumb"
-
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Eina d'importació de fotografies"
-
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr "Eina d'importació de fotos de gThumb"
-
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Importa les fotos de la targeta de la vostra càmera"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
"to generate thumbnails for all images."
@@ -126,25 +96,25 @@ msgstr ""
"Les imatges d'una mida superior (en bytes) no es convertiran a miniatures. "
"Si voleu generar les miniatures de totes les imatges, utilitzeu 0."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
msgid "Open files in the active window"
msgstr "Obre els fitxers a la finestra activa"
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml:30
msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
msgstr ""
"Si es restableix la posició de les barres de desplaçament després de canviar "
"la imatge"
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "Els valors possibles són: jpeg i jpg."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "Els valors possibles són: tiff i tif."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml:30
msgid ""
"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
@@ -152,1366 +122,1384 @@ msgstr ""
"Els valors possibles inclouen: general::unsorted, file::name, file::size, "
"file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Importació amb el gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Eina d'importació de fotografies"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importa les fotos de la targeta de la vostra càmera"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:10
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:12
+msgid "gthumb"
+msgstr "gthumb"
+
+#. manually set name and icon
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Imatge;Visualitzador;"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:20
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
msgid "Caption"
msgstr "L'anotació"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+#: data/ui/browser-preferences.ui:72
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: data/ui/browser-preferences.ui:94
msgid "_Single click to open files"
msgstr "_Clic simple per a obrir fitxers"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: data/ui/browser-preferences.ui:111
msgid "_Double click to open files"
msgstr "_Doble clic per a obrir fitxers"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: data/ui/browser-preferences.ui:129
msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "_Obre a pantalla completa"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: data/ui/browser-preferences.ui:200
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "_Mida de la miniatura:"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: data/ui/browser-preferences.ui:219
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: data/ui/browser-preferences.ui:220
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: data/ui/browser-preferences.ui:221
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: data/ui/browser-preferences.ui:222
msgid "95"
msgstr "95"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: data/ui/browser-preferences.ui:223
msgid "112"
msgstr "112"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: data/ui/browser-preferences.ui:224
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
+#: data/ui/browser-preferences.ui:225
msgid "164"
msgstr "164"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
+#: data/ui/browser-preferences.ui:226
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
+#: data/ui/browser-preferences.ui:227
msgid "256"
msgstr "256"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
+#: data/ui/browser-preferences.ui:252
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "D_etermina el tipus d'imatge en funció dels continguts (més lent)"
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:40
msgid "_Extensions:"
msgstr "_Extensions:"
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:116
msgid "More extensions…"
msgstr "Més extensions..."
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+#: data/ui/filter-editor.ui:20
msgid "Filter _Name:"
msgstr "_Nom del filtre:"
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:76
msgid "_Match:"
msgstr "_Coincidència:"
#. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
-#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
msgid "_Limit to"
msgstr "_Limita a"
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+#: data/ui/filter-editor.ui:229
msgid "selected by"
msgstr "que se seleccionen amb"
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+#: data/ui/histogram-info.ui:26
msgid "Mean:"
msgstr "Mitjana:"
#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+#: data/ui/histogram-info.ui:44
msgid "Std dev:"
msgstr "Desv.:"
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: data/ui/histogram-info.ui:64
msgid "Median:"
msgstr "Mediana:"
#. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: data/ui/histogram-info.ui:151
msgid "Pixels:"
msgstr "Píxels:"
#. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+#: data/ui/histogram-info.ui:167
msgctxt "Pixels"
msgid "Max:"
msgstr "Màx.:"
#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+#: data/ui/histogram-info.ui:185
msgctxt "Pixels"
msgid "Selected:"
msgstr "Seleccionat:"
-#: ../data/ui/location.ui.h:1
+#: data/ui/location.ui:23
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:15
msgid "Overwrite the old file with the new one?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer antic amb el nou?"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:73
msgid "Old File:"
msgstr "Fitxer antic:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:144 data/ui/overwrite-dialog.ui:312
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fitxer:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:159 data/ui/overwrite-dialog.ui:327
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:176 data/ui/overwrite-dialog.ui:344
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:241
msgid "New File:"
msgstr "Fitxer nou:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:399
msgid "Over_write the old file"
msgstr "Sobreescriu el fitxer antic"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:416
msgid "Do not overwrite _the old file"
msgstr "No sobreescriguis els fi_txers antics"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:433
msgid "Overwrite _all files"
msgstr "Sobreescriu tots els fitxers"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:450
msgid "_Do not overwrite any file"
msgstr "_No sobreescriguis cap fitxer"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:472
msgid "_Save the new file as:"
msgstr "Anomena i de_sa el fitxer nou:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+#: data/ui/personalize-filters.ui:20
msgid "_General filter:"
msgstr "Filtre _general:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+#: data/ui/personalize-filters.ui:60
msgid "_Other filters:"
msgstr "Altres filtres:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+#: data/ui/preferences.ui:12
msgid "below the folder list"
msgstr "a sota de la llista de les carpetes"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+#: data/ui/preferences.ui:15
msgid "on the right"
msgstr "a la part dreta"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+#: data/ui/preferences.ui:22
msgid "gThumb Preferences"
msgstr "Preferències del gThumb"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: data/ui/preferences.ui:100
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: data/ui/preferences.ui:128
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "Minia_tures al visualitzador:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: data/ui/preferences.ui:141
msgid "on the bottom"
msgstr "a la part inferior"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: data/ui/preferences.ui:142
msgid "on the side"
msgstr "a la vora"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: data/ui/preferences.ui:155
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "_Propietats del fitxer al navegador:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#: data/ui/preferences.ui:208
msgid "On startup:"
msgstr "A l'inici:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+#: data/ui/preferences.ui:234
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Vés a l'última ubicació visitada"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: data/ui/preferences.ui:257
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Vés a aquesta _carpeta:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: data/ui/preferences.ui:278
msgid "Choose startup folder"
msgstr "Seleccioneu la carpeta que es mostrarà a l'inici"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: data/ui/preferences.ui:299
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Estableix-ho a l'act_ual"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: data/ui/preferences.ui:322
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "_Reutilitza la finestra activa per obrir els fitxers"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: data/ui/preferences.ui:389
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "De_mana'm la confirmació abans de suprimir fitxers o catàlegs"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: data/ui/preferences.ui:406
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Demana'm si s'han de desar els fitxers _modificats"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: data/ui/preferences.ui:423
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Desa les metadades dins dels fitxers si és possible"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+#: data/ui/preferences.ui:460
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+#: data/ui/sort-order.ui:30
msgid "_Inverse order"
msgstr "Ordre _invers"
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
msgid "23"
msgstr "23"
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to 23hq.com"
msgstr "Pugeu les imatges a 23hq.com"
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "l'equip de desenvolupament de gthumb"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
msgid "Add bookmarks support."
msgstr "Afegeix a la compatibilitat amb les adreces d'interès."
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Afegeix a la llista d'adreces d'interès"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
msgid "_Edit Bookmarks…"
msgstr "_Edita les adreces d'interès..."
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:17
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès del _sistema"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:20
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Adreces d'interès:"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:63
msgid "Go to this location"
msgstr "Vés a aquesta ubicació"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:72
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:125
msgid "_Name"
msgstr "_Nom"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:168
msgid "_Location"
msgstr "_Ubicació "
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
msgid "Could not remove the bookmark"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interès"
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:3
msgid "Burn CD/DVD"
msgstr "Enregistra un CD o DVD"
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:4
msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Deseu els fitxers en un disc òptic."
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
msgid "_Optical Disc…"
msgstr "D_isc òptic..."
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
msgid "Disc Name"
msgstr "Nom del disc"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
msgid "Current _folder"
msgstr "_Carpeta actual"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
msgid "Current folder and its s_ub-folders"
msgstr "La carpeta actual i les seves s_ubcarpetes"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:64
msgid "_Selected files"
msgstr "Fitxers _seleccionats"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:86
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
msgid "Write to Disc"
msgstr "Escriu al disc"
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer d'imatge JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:537
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Espai de color desconegut de JPEG (%d)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
msgid "_Default extension:"
msgstr "Extensió per _defecte:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualitat:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_Suavitzat:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:100
msgid "Opti_mize"
msgstr "Opti_mitza"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:119
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiu"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui:24
msgid "Compression _level:"
msgstr "Nive_ll de compressió:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui:25
msgid "Default options:"
msgstr "Opcions per defecte:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui:11
msgid "_RLE compression"
msgstr "Compressió _RLE"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
msgid "_No compression"
msgstr "_Sense compressió"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:118
msgid "No_rmal (Deflate)"
msgstr "No_rmal (sense compressió)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:137
msgid "_Loss compression (JPEG)"
msgstr "_Compressió amb pèrdua (JPEG)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:179
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:203
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:173
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horitzontal:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:219
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:206
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:253
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:292
msgid "dpi"
msgstr "ppp"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
msgid "_Method:"
msgstr "_Mètode:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
msgid "_Lossless"
msgstr "Sense _pèrdua"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
msgstr "No hi ha prou memòria"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
# Pel context, ha de ser Ubicació
-#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
msgid "Saving"
msgstr "Desament"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:89 ../extensions/catalogs/actions.c:212
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
+#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: extensions/file_manager/actions.c:71
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Cap nom especificat"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:96 ../extensions/catalogs/actions.c:219
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
+#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: extensions/file_manager/actions.c:78
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Nom no vàlid. Els següents caràcters no estan permesos: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:152 ../extensions/catalogs/actions.c:266
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
+#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
+#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
msgstr "El nom ja està en ús"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:177
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
+#: extensions/catalogs/actions.c:177
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
msgid "New catalog"
msgstr "Catàleg nou"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
+#: extensions/catalogs/actions.c:178
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Introduïu el nom del catàleg:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:180 ../extensions/catalogs/actions.c:294
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
+#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
+#: extensions/catalogs/actions.c:291
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
msgid "New library"
msgstr "Biblioteca nova"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:292
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
+#: extensions/catalogs/actions.c:292
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Introduïu el nom de la biblioteca:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:327
+#: extensions/catalogs/actions.c:327
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
+#: extensions/catalogs/actions.c:366
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir «%s»?"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
msgstr "Afegeix al catàleg..."
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:50
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:50
msgid "Open Folder"
msgstr "Obre la carpeta"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:62
msgid "Remove from Catalog"
msgstr "Suprimeix del catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
msgid "Create Catalog"
msgstr "Crea el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
msgid "Create Library"
msgstr "Crea la biblioteca"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4595 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4583
+#: gthumb/gth-browser.c:4685 gthumb/gth-file-properties.c:245
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
msgid "Catalogs"
msgstr "Catàlegs"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:225 extensions/catalogs/callbacks.c:228
msgid "Command Line"
msgstr "Línia d'ordres"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:375
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Propietats del catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:391
msgid "Organize"
msgstr "Organitza"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:392
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Organitza automàticament els fitxers amb la data"
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create file collections."
msgstr "Creeu col·leccions de fitxers."
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
+msgid "file-catalog-symbolic"
+msgstr "file-catalog-symbolic"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:10
msgid "Add to Catalog"
msgstr "Afegeix a un catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:56
msgid "A_dd and Close"
msgstr "A_fegeix i tanca"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:97
msgid "C_atalogs:"
msgstr "Catà_legs:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:135
msgid "_New Catalog"
msgstr "Catàleg _nou"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:150
msgid "New _Library"
msgstr "Bib_lioteca nova"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
+#: extensions/file_manager/actions.c:687
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
msgid "_View the destination"
msgstr "_Visualitza la destinació"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:82
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:31
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:143
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:199
msgid "Catalog"
msgstr "Catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
msgid "Cancel operation"
msgstr "Cancel·la l'operació"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:145
msgid "Organization:"
msgstr "Organització:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:224
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:7
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:295
msgid "Select None"
msgstr "Selecciona cap"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:8
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:330
msgid "Catalog _Preview:"
msgstr "_Previsualització del catàleg:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:93
msgid "_Group files by:"
msgstr "A_grupa els fitxers segons:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:46
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Inclou les subcarpetes"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
msgid "Ignore catalogs with a single file"
msgstr "Ignora els catàlegs amb un fitxer individual"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
msgid "Put single files in the catalog:"
msgstr "Posa els fitxers individuals al catàleg:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:202
msgid "Singles"
msgstr "Individuals"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "No s'han pogut afegir els fitxers el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: extensions/search/gth-search-task.c:358
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "No s'ha pogut desar el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "No s'ha pogut carregar el catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
msgid "Organize Files"
msgstr "Organitza els fitxers"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
msgstr ""
"Els fitxers s'organitzaran en catàlegs. Al disc no es mourà cap fitxer."
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "La data en què la foto va ser presa"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:358
msgid "File modified date"
msgstr "La data en què el fitxer va ser modificat"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152
-#: ../extensions/comments/main.c:182
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:182
msgid "Tag"
msgstr "L'etiqueta"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:399
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "L'etiqueta (incrustada)"
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Les etiquetes"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "El catàleg «%s» ja existeix, voleu sobreescriure'l?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
#, c-format
msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "La biblioteca «%s» ja existeix, voleu sobreescriure-la?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
msgid "Over_write"
msgstr "So_breescriu"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
msgid "Cannot move the files"
msgstr "No s'han pogut moure els fitxers"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
msgid "Cannot copy the files"
msgstr "No s'han pogut copiar els fitxers"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
msgid "Invalid destination."
msgstr "Destinació no vàlida."
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
#, c-format
-#| msgid "Copying files to '%s'"
msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "S'estan copiant els fitxers a «%s»"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "No s'han pogut suprimir els fitxers del catàleg"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
-#: ../extensions/search/gth-search.c:265
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1450
+#: extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Format de fitxer no vàlid"
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Operació completada. Catàlegs: %d. Imatges: %d."
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+#: extensions/change_date/callbacks.c:38
msgid "Change _Date…"
msgstr "Canvia la _data..."
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
msgid "Change date"
msgstr "Canvia la data"
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
msgid "Change the files date"
msgstr "Canvieu la data dels fitxers"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:244
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
msgid "Change the following values:"
msgstr "Canvia els valors següents:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
msgid "_Last modified date"
msgstr "Data de l'ú_ltima modificació"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:99
msgid "Co_mment date"
msgstr "_Data del comentari"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:140
msgid "Change to:"
msgstr "Canvia a:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:171
msgid "The _following date:"
msgstr "La _següent data:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:217
msgid "File _modified date"
msgstr "Data de _modificació del fitxer"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:235
msgid "File c_reation date"
msgstr "La data en què el fitxer va ser c_reat"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:253
msgid "Date p_hoto was taken"
msgstr "La data en què la f_oto va ser presa"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:291
msgid "A_djust by"
msgstr "A_justa amb"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:386
msgid "hours"
msgstr "hores"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+#: extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
msgid "Change Date"
msgstr "Canvia la data"
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
+#: extensions/comments/callbacks.c:39
msgid "Import Embedded Metadata"
msgstr "Importa les metadades incrustades"
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
msgid "Comments and tags"
msgstr "Comentaris i etiquetes"
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Afegiu comentaris i etiquetes a qualsevol tipus de fitxer."
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui:12
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Sincronitza amb les dades incrustades"
-#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
-#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
# N.T: Títol d'una secció a les preferències
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: extensions/comments/main.c:41 gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Title"
msgstr "El títol"
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: extensions/comments/main.c:42 extensions/comments/main.c:166
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Description"
msgstr "La descripció"
-#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: extensions/comments/main.c:43 extensions/comments/main.c:174
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Place"
msgstr "El lloc"
-#: ../extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:44
msgid "Comment Date & Time"
msgstr "Data i hora del comentari"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
+#: extensions/comments/main.c:46 gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:390
msgid "Rating"
msgstr "La valoració"
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
msgid "Contact _Sheet…"
msgstr "_Full de contacte..."
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
msgid "Image _Wall…"
msgstr "_Mur d'imatges..."
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:708
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Full de contacte"
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
msgstr ""
"Creeu una imatge d'índex mostrant-hi les miniatures dels fitxers "
"seleccionats."
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:15
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:18
msgid "Simple with shadow"
msgstr "Simple amb ombra"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:21
msgid "Shadow only"
msgstr "Només ombra"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:24
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:27
msgid "Inward Shadow"
msgstr "Ombra cap a dins"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:30
msgid "Outward Shadow"
msgstr "Ombra cap a fora"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _sòlid"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:140
msgid "_Gradient"
msgstr "_Degradat"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:281
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:297
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:315
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:333
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:351
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:475
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:583
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:640
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:698
msgid "Select a color"
msgstr "Selecciona un color"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
msgid "_Style:"
msgstr "E_stil:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:435
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olor:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:60
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
msgid "_Header:"
msgstr "Ca_pçalera:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:569
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:626
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:684
msgid "Select a font"
msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:74
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
msgid "_Footer:"
msgstr "_Peu de pàgina:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:48
msgid "Caption:"
msgstr "Anotació:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
msgid "The current page number"
msgstr "El número de la pàgina actual"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
msgid "The total number of pages"
msgstr "El nombre total de pàgines"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
msgid "Special code"
msgstr "Codi especial"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-#, no-c-format
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
msgid "%D{ format }"
msgstr "%D{ format }"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
msgid "The current date"
msgstr "La data actual"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
msgid "_Destination:"
msgstr "_Destinació:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Escolliu la carpeta de destinació"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
msgid "File_name:"
msgstr "_Nom de fitxer:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Dígit numerador nou"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "Crea un mapa d'imatges _HTML"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
msgid "Create a new theme"
msgstr "Crea un tema nou"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "Edita el tema seleccionat"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "Suprimeix el tema seleccionat"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
msgid "Columns:"
msgstr "Columnes:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
msgid "Images per page:"
msgstr "Imatges per pàgina:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
msgid "All images on a single page"
msgstr "Totes les imatges en una pàgina individual"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "_Totes les pàgines amb la mateixa mida"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
msgid "S_ort:"
msgstr "_Ordena:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
msgid "Re_verse order"
msgstr "In_verteix l'ordre"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
msgid "_Size:"
msgstr "Mi_da:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
msgid "Sq_uared"
msgstr "_Quadrat"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:34
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:489
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:500
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:514
msgid "Could not save the theme"
msgstr "No s'ha pogut desar el tema"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:659
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el tema"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
msgid "Image Wall"
msgstr "Mur d'imatges"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
msgid "Creating images"
msgstr "S'estan creant les imatges"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "S'estan generant les miniatures"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàgina"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
msgid "Theme Properties"
msgstr "Propietats del tema"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
msgid "Copy _From"
msgstr "Copia des _de"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
msgid "New theme"
msgstr "Tema nou"
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Peu de pàgina"
+
+#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
msgid "Convert Format…"
msgstr "Converteix el format..."
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
msgid "Convert format"
msgstr "Converteix el format"
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:4
msgid "Save images in a different format"
msgstr "Deseu les imatges en un format diferent"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:40
msgid "New format"
msgstr "Format nou"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
msgid "_Use the original image folder"
msgstr "_Utilitza la carpeta de la imatge original"
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
msgid "Converting images"
msgstr "S'estan convertint les imatges"
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
msgid "Convert Format"
msgstr "Converteix el format"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:288
+#: extensions/desktop_background/actions.c:288
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "No s'han pogut mostrar les propietats del fons de l'escriptori"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:329
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85 gthumb/resources/app-menu.ui:14
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:330
+#: extensions/desktop_background/actions.c:330
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfés"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:360
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:416
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:435
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:462
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: extensions/desktop_background/actions.c:462
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "No s'ha pogut establir la imatge com a fons de l'escriptori"
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:53
msgid "Set as Background"
msgstr "Estableix com a fons de l'escriptori"
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:3
msgid "Desktop background"
msgstr "Imatge de fons de l'escriptori"
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:4
msgid "Set the image as desktop background"
msgstr "Establiu la imatge com a fons de l'escriptori"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
+
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
"files?"
@@ -1519,535 +1507,460 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar permanentment les metadades dels fitxers "
"seleccionats?"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
msgstr "Si suprimiu les metadades, es perdran de forma permanent."
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Elimina les metadades"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
msgid "D_escription:"
msgstr "D_escripció:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
msgid "_Place:"
msgstr "_Lloc:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:120
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui:16
msgid "T_ags:"
msgstr "_Etiquetes:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:207
msgid "_Rating:"
msgstr "Valo_ració:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:239
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol:"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "No s'han pogut desar les metadades del fitxer"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
msgid "Cannot read file information"
msgstr "No es pot llegir la informació del fitxer"
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
msgid "Edit metadata"
msgstr "Edita les metadades"
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Permet l'edició de les metadades dels fitxers."
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "Metadades de %s"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fitxer"
msgstr[1] "%d fitxers"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
msgid "Sa_ve and Close"
msgstr "De_sa i tanca"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Desa únicament els camps mod_ificats"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
msgid "No date"
msgstr "Sense data"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "The following date"
msgstr "La següent data"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
msgid "Current date"
msgstr "La data actual"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Data de l'última modificació"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
msgid "File creation date"
msgstr "La data en què el fitxer va ser creat"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
msgid "Do not modify"
msgstr "No ho modifiquis"
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
#, c-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Etiquetes de %s"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
msgid "Assign Tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Assigning tags to the selected files"
msgstr "S'estan assignant les categories als fitxers seleccionats"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
msgid "Writing files"
msgstr "S'estan escrivint els fitxers"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Reading files"
msgstr "S'estan llegint els fitxers"
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
-msgid "Extension example."
-msgstr "Exemple d'extensió."
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
msgid "C_opyright:"
msgstr "Drets d'aut_or:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
msgid "Co_untry:"
msgstr "_País:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:77
msgid "_Code:"
msgstr "_Codi:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:128
msgid "Cr_edit:"
msgstr "Crè_dit:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:188
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:21
msgid "_Source:"
msgstr "Ori_gen:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:229
msgid "_Urgency:"
msgstr "_Urgència:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:244
msgid "_Object Name:"
msgstr "Nom de l'objecte:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:293
msgid "Byline _Title:"
msgstr "_Títol del peu de l'autor:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:332
msgid "_Byline:"
msgstr "_Peu de l'autor:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:363
msgid "_City:"
msgstr "_Ciutat:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
msgid "_Language:"
msgstr "_Idioma:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
msgid "State/Province:"
msgstr "Estat o província:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
-msgstr "Compatibilitat amb EXIF, IPTC i XMP"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
-msgstr "Llegiu i escriviu les metadades EXIF, IPTC i XMP."
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1115
msgid "(invalid value)"
msgstr "(valor no vàlid)"
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
msgid "Exposure"
msgstr "Exposició"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "Compatibilitat amb EXIF, IPTC i XMP"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Llegiu i escriviu les metadades EXIF, IPTC i XMP."
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
msgid "Exif General"
msgstr "General d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:34
msgid "Exif Conditions"
msgstr "Condicions EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:35
msgid "Exif Structure"
msgstr "Estructura d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:36
msgid "Exif Thumbnail"
msgstr "Miniatura d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:37
msgid "Exif GPS"
msgstr "GPS d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:38
msgid "Exif Maker Notes"
msgstr "Notes del creador d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:39
msgid "Exif Versions"
msgstr "Versions d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:40
msgid "Exif Other"
msgstr "Altres d'EXIF"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
msgid "XMP Embedded"
msgstr "XMP incrustat"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:43
msgid "XMP Attached"
msgstr "XMP adjuntat"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:272
msgid "date photo was taken"
msgstr "la data en què la foto va ser presa"
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
msgid "720 × 720"
msgstr "720 x 720"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
msgid "1024 × 1024"
msgstr "1024 x 1024"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
msgid "1280 × 1280"
msgstr "1280 x 1280"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
msgid "1600 × 1600"
msgstr "1600 x 1600"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
msgid "2048 × 2048"
msgstr "2048 x 2048"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
msgid "Edit accounts"
msgstr "Edita els comptes"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
msgid "A_lbum:"
msgstr "À_lbum:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
msgid "Add a new album"
msgstr "Afegeix un àlbum nou"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
msgid "_Account:"
msgstr "_Compte:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
msgid "Resize the images if larger than this size"
msgstr "Redimensiona les imatges si són més grans que aquesta mida"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
msgid "_Resize if larger than:"
msgstr "_Redimensiona _si són més grans que:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
msgid "Public photos"
msgstr "Fotografies públiques"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Fotografies privades, visibles per a les amistats"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
msgid "_Visibility:"
msgstr "_Visibilitat:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Compte:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
msgid "_Album:"
msgstr "À_lbum:"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:328
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:373
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:149
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:157
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:149
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
msgid "Files successfully uploaded to the server."
msgstr "S'han pujat correctament els fitxers al servidor."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:152
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:160
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:152
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "Obre-ho al navegador"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:177
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:178
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
msgid "Could not upload the files"
msgstr "No s'han pogut pujar els fitxers"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:311
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
msgid "Could not create the album"
msgstr "No s'ha pogut crear l'àlbum"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:467
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:526
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:377
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
msgid "New Album"
msgstr "Àlbum nou"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:506
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
msgid "Export to Facebook"
msgstr "Exporta al Facebook"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:572
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:618
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:612
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
msgid "No valid file selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer vàlid."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:573
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:619
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:613
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
msgid "Could not export the files"
msgstr "No s'han pogut exportar els fitxers"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:581
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: gthumb/gth-browser.c:832
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
msgstr[0] "%d fitxer (%s)"
msgstr[1] "%d fitxers (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:602
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:646
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exporta a %s"
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de les imatges"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:547
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
-msgid "No album selected"
-msgstr "No s'ha seleccionat cap àlbum"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:498
-msgid "Import from Facebook"
-msgstr "Importa des de Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:507
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importa"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:565
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
-#, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Importa de %s"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:565
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Pugeu les imatges a Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
msgid "Getting the album list"
msgstr "S'està obtenint la llista dels àlbums"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:619
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
msgid "Creating the new album"
msgstr "S'està creant l'àlbum nou"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:680
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
#, c-format
msgid "Could not upload “%s”: %s"
msgstr "No s'ha pogut pujar «%s»: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
#, c-format
msgid "Uploading “%s”"
msgstr "S'està pujant «%s»"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:960
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:717
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1141
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "S'estan pujant els fitxers al servidor"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1059
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1260
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
msgid "Getting the photo list"
msgstr "S'està obtenint la llista de les fotos"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Pugeu les imatges a Facebook"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
+#: extensions/file_manager/actions.c:138
msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
+#: extensions/file_manager/actions.c:410
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:265
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:815
msgid "Could not move the files"
msgstr "No s'han pogut moure els fitxers"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
+#: extensions/file_manager/actions.c:411
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:266
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:816
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2055,337 +1968,344 @@ msgstr ""
"Els fitxers no es pot moure a la ubicació actual, com a alternativa podeu "
"triar per copiar-los."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:660
msgid "Move To"
msgstr "Mou a"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:660
msgid "Copy To"
msgstr "Copia a"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/actions.c:664
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
+#: extensions/file_manager/actions.c:791
msgid "Could not open the location"
msgstr "No s'ha pogut obrir la ubicació"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:98
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
msgid "Copy to…"
msgstr "Copia a..."
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
msgid "Move to…"
msgstr "Mou a..."
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
msgid "Open with the File Manager"
msgstr "Obreu-ho amb el gestor de fitxers"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:93
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una carpeta"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Enganxa a la carpeta"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:114
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:530 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
msgid "Home Folder"
msgstr "Carpeta de l'usuari"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:537
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
msgid "Open _With"
msgstr "_Obre amb"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:783
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Voleu moure «%s» a «%s»?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
-#,c-format
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:785
+#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Voleu copiar «%s» a «%s»?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:790
+#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Voleu moure els fitxers arrossegats a «%s»?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:792
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Voleu copiar els fitxers arrossegats a «%s»?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5592 ../gthumb/gth-browser.c:5628
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:981
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5583 gthumb/gth-browser.c:5619
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No s'ha pogut realitzar l'operació"
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:4
msgid "File manager operations."
msgstr "Les operacions del gestor de fitxers."
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
+msgid "system-file-manager"
+msgstr "system-file-manager"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
msgid "_Preview"
msgstr "_Previsualitza"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:94
msgid "B_rightness:"
msgstr "_Lluminositat:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:113
msgid "Con_trast:"
msgstr "Con_trast:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:132
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturació:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
msgid "G_amma:"
msgstr "G_ama:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
msgid "Cyan-_Red:"
msgstr "Cian-ve_rmell:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:249
msgid "_Magenta-Green:"
msgstr "_Magenta-verd:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:268
msgid "_Yellow-Blue:"
msgstr "_Groc-blau:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:294
msgid "Color Levels"
msgstr "Nivells del color"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:40
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:395
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:36
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:63
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:60
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:77
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:74
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:175
msgid "Color"
msgstr "Colors"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:751
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
msgid "_Grid:"
msgstr "_Graella:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:201
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:170
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:106
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:242
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:184
msgid "Heigh_t:"
msgstr "A_lçada:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:257
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:405
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "_Inverteix la relació d'aspecte"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
msgid "M_ultiple of:"
msgstr "_Múltiple de:"
#. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53
msgid "Include current channel"
msgstr "Inclou el canal actual"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51
msgid "High _quality"
msgstr "Qualitat _alta"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#, no-c-format
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:109
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:32
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:295
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:296
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:322
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:323
msgid "Set the image size to this value"
msgstr "Estableix la mida de la imatge a aquest valor"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:515
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Dimensions originals:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:530
msgid "Scale factor:"
msgstr "Factor d'escalat:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:581
msgid "New dimensions:"
msgstr "Dimensions noves:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
msgid "Grid:"
msgstr "Graella:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
msgid "_Background:"
msgstr "F_ons:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:116
msgid "Pick a background color"
msgstr "Tria un color de fons"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:134
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparència"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:182
msgid "Original size"
msgstr "Mida original"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:185
msgid "Bounding box"
msgstr "Capsa contenidora"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
msgid "Crop borders"
msgstr "Escapça les vores"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:281
msgid "Align"
msgstr "Alineació"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:326
msgid "Image size"
msgstr "Mida de la imatge"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:416
msgid "Point 1:"
msgstr "Punt 1:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:433
msgid "Point 2:"
msgstr "Punt 2:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:447
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Conserva la relació d'aspecte"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
msgid ""
"Draw a line on the image \n"
"to set the alignment."
@@ -2393,650 +2313,676 @@ msgstr ""
"Dibuixa una línia sobre la imatge \n"
"per establir l'alienació."
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:580
msgid "Perpendicular"
msgstr "Perpendicular"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:604
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:83
msgid "Threshold:"
msgstr "Llindar:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:133
msgid "Radius:"
msgstr "Radi:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:151
msgid "Amount:"
msgstr "Quantitat:"
#. Translators: the first number is converted to the second number
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
#, c-format
msgid "%d → %d"
msgstr "%d → %d"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
msgid "Linear scale"
msgstr "Escalat lineal"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Escalat logarítmic"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
msgid "Presets"
msgstr "Predefinicions"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
msgid "Applying changes"
msgstr "S'estan aplicant els canvis"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Ajusta els colors"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr ""
"Canvia la lluminositat, el contrast, la saturació i el nivell gamma de la "
"imatge"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
msgid "Stretch"
msgstr "Estira"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
#, no-c-format
msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
msgstr "Estira l'histograma després de retallar 0.5% de les puntes"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
msgid "Equalize"
msgstr "Equalitza"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
msgstr "Equalitza l'histograma amb la funció arrel quadrada"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforma"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
msgstr "Equalitza l'histograma amb la funció lineal"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Ajusta el contrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Ajustament automàtic del contrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Seleccioneu un color la imatge"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
# c-format
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d × %d (imatge)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
# c-format
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d × %d (pantalla)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
msgid "5∶4"
msgstr "5∶4"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (DVD, Llibre)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
msgid "7∶5"
-msgstr ""
+msgstr "7∶5"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (postal)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
msgid "16∶10"
msgstr "16∶10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
msgid "1.85∶1"
msgstr "1.85:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
msgid "2.39∶1"
msgstr "2.39:1"
#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
+#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Custom"
msgstr "Personalitza"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Regulació de tercers"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
msgid "Golden Sections"
msgstr "Seccions d'or"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
msgid "Center Lines"
msgstr "Línies centrals"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
msgid "Add to Presets"
msgstr "Afegeix a les predefinicions"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
msgid "Enter the preset name:"
msgstr "Introduïu el nom de la predefinició:"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
+#: gthumb/gth-browser.c:1887
msgid "Could not save the file"
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
msgid "Add to presets"
msgstr "Afegeix a les predefinicions"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
msgid "Color Curves"
msgstr "Corbes del color"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Ajusta les corbes del color"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
msgid "Special Effects"
msgstr "Efectes especials"
#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
msgid "Warmer"
msgstr "Escalfador"
#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
msgid "Cooler"
msgstr "Refrigerador"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
msgid "Soil"
msgstr "Sòls"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
msgid "Desert"
msgstr "Desert"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
msgid "Arctic"
msgstr "Àrtic"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
msgid "Mangos"
msgstr "Mànecs"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
msgid "Fresh Blue"
msgstr "Blau fresc"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
msgid "Cherry"
msgstr "Cirera"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
msgid "Blurred Edges"
msgstr "Vores borroses"
#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
msgid "Vignette"
msgstr "Vinyeta"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
msgid "Flip"
msgstr "Capgira"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Capgira verticalment la imatge"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
msgid "_Brightness"
msgstr "_Lluminositat"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturació"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
msgid "_Average"
msgstr "Mitj_ana"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
msgid "Lomo"
msgstr "Polaritzador"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
msgid "Mirror"
msgstr "Reflecteix"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Reflecteix horitzontalment la imatge"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
msgid "Negative"
msgstr "Negatiu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#. resize the original image
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:572
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
msgid "Resizing images"
msgstr "S'estan redimensionant les imatges"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:834
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
msgid "Resize"
msgstr "Redimensiona"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
-msgid "Rotate"
-msgstr "Gira"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:177
msgid "Rotate Left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
msgstr "Gira la imatge 90 graus en sentit antihorari"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:185
msgid "Rotate Right"
msgstr "Gira a la dreta"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
msgstr "Gira la imatge 90 graus en sentit horari"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
+msgid "Rotate"
+msgstr "Gira"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:24
msgid "Save As…"
msgstr "Anomena i desa..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:19
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
msgid "Sharpening image"
msgstr "S'està aguditzant la imatge"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
msgid "Enhance Focus"
msgstr "_Millora l'enfocament"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+#: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
msgid "Find _Duplicates…"
msgstr "Troba _duplicats..."
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
msgid "_Folders:"
msgstr "_Carpetes:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplicats:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:366
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381
+msgid "Last modified"
+msgstr "Última modificació"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
msgid "No duplicates found."
msgstr "No s'ha trobat cap duplicat."
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:20
msgid "Start _at:"
msgstr "Comença _a:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:94
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filtre:"
-#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
msgid "Find Duplicates"
msgstr "Troba duplicats"
-#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
-#: ../extensions/search/actions.c:81
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: extensions/search/actions.c:81
msgid "_Find"
msgstr "_Troba"
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:4
msgid "Find duplicated files."
msgstr "Trobeu els fitxers duplicats."
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
msgid "leave the newest duplicates"
msgstr "deixa els duplicats més nous"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
msgid "leave the oldest duplicates"
msgstr "deixa els duplicats més antics"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
msgid "by folder…"
msgstr "per carpeta..."
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
msgid "all files"
msgstr "tots els fitxers"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
msgid "no file"
msgstr "cap fitxer"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
msgstr[0] "%d duplicat"
msgstr[1] "%d duplicats"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
msgid "Search completed"
msgstr "S'ha completat la cerca"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Se cerquen duplicats"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fitxer restant"
msgstr[1] "%d fitxers restants"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
msgid "Getting the file list"
msgstr "S'està obtenint la llista dels fitxers"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicats"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:3
msgid "Flicker"
msgstr "Flicker"
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Pugeu les imatges a Flickr"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "Fotos privades, visibles a la família i les amistats"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "Fotos privades, visibles a la família"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:51
msgid "Private photos"
msgstr "Fotos privades"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:73
msgid "Safe content"
msgstr "Contingut segur"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:77
msgid "Moderate content"
msgstr "Contingut moderat"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:81
msgid "Restricted content"
msgstr "Contingut restringit"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
msgid "Free space:"
msgstr "Espai lliure:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
msgid "Ph_otoset:"
msgstr "F_otocomposició:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:291
msgid "_Privacy:"
msgstr "_Privacitat:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:329
msgid "_Safety:"
msgstr "_Protecció:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "Oculta _de cerques públiques"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
-#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "Obre-ho al navegador"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de les imatges"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+msgid "No album selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap àlbum"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importa"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Importa de %s"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
msgstr ""
"Torneu a aquesta finestra quan hàgiu acabat el procés d'autorització a% s"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Una vegada hàgiu acabat, feu clic al botó «Continua» de sota."
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
msgid "_Authorize…"
msgstr "_Autoritza..."
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
msgstr "gThumb requereix la vostra autorització per pujar les fotos a %s"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
#, c-format
msgid ""
"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3048,288 +2994,301 @@ msgstr ""
"completar l'autorització."
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
msgid "Image saved as %s"
msgstr "S'ha desat la imatge com %s"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "No s'ha pogut fer la captura de pantalla"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Usa l'acceleració per maquinari"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "U_bicació de la captura de pantalla:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:51
msgid "Slower"
msgstr "Més lent"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:73
msgid "Faster"
msgstr "Més ràpid"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:95
msgid "Restart when finished"
msgstr "Reinicia quan acabi"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:131
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:194
msgid "--∶--"
msgstr "--∶--"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "_Screenshots location:"
-msgstr "U_bicació de la captura de pantalla:"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Compatibilitat amb àudio i vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Reproduïu els fitxers d'àudio i de vídeo."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "video-x-generic"
+msgstr "video-x-generic"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
msgid "Playing video"
msgstr "Reproduint vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
msgid "Pause"
msgstr "Fes una pausa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fes una captura de pantalla"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:313
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:320
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Codificador"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:45 extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Còdec"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Taxa de fotogrames"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../extensions/image_print/actions.c:69
+#: extensions/image_print/actions.c:69
msgid "Could not print the selected files"
msgstr "No s'han pogut imprimir els fitxers seleccionats"
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+#: extensions/image_print/callbacks.c:53 extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/preferences.c:79
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
msgid "The total number of files"
msgstr "El nombre total de fitxers"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
msgid "The event description"
msgstr "La descripció de l'esdeveniment"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
msgid "_Rows:"
msgstr "_Files:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotació:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
msgid "Unit:"
msgstr "Unitat:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
msgid "millimeters"
msgstr "mil·límetres"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
msgid "inches"
msgstr "polzades"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:15
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletres"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:92
msgid "Select Caption Font"
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de l'anotació"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:110
msgid "Select Header Font"
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la capçalera"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:128
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra del peu de pàgina"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pàgina %d de %d"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
msgid "Could not print"
msgstr "No s'ha pogut imprimir"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
msgid "Images"
msgstr "Les imatges"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
-#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
"No hi ha disponible cap carregador adequat per a aquest tipus de fitxer"
#. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "S'està carregant «%s»"
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
+msgid "Loading images"
+msgstr "S'estan carregant les imatges"
+
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:3
msgid "Image print"
msgstr "Impressió de la imatge"
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr "Permet imprimir imatges amb la selecció de la disposició de la pàgina."
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
+msgid "document-print"
+msgstr "document-print"
+
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:52
msgid "Rotate Physically"
msgstr "Gira físicament"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
msgid "Reset the EXIF Orientation"
msgstr "Restableix l'orientació d'EXIF"
-#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
msgid "Saving images"
msgstr "S'estan desant les imatges"
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:3
msgid "Image rotation"
msgstr "Rotació de la imatge"
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:4
msgid "Rotate images without data loss."
msgstr "Gireu les imatges sense pèrdua de dades."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
msgstr "No s'ha pogut transformar la imatge: %s"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3354,225 +3313,220 @@ msgstr ""
"bon resultat; però, aleshores, la transformació ja no es farà estrictament "
"sense pèrdua de qualitat."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
msgid "_Trim"
msgstr "Re_talla"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Accepta la distorsió"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:21
msgid "After loading an image:"
msgstr "Després de carregar una imatge:"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
msgid "Set to actual size"
msgstr "Estableix-ho a la mida real"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Conserva l'ampliació anterior"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:55
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:29
msgid "Fit to window"
msgstr "Ajusta a la finestra"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Si és més gran, ajusta a la finestra"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:57
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:38
msgid "Fit to width"
msgstr "Ajusta a l'amplada"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:58
msgid "Fit to width if larger"
msgstr "Si és més gran, ajusta a l'amplada de pàgina"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:76
msgid "Reset scrollbar positions"
msgstr "Restableix la posició de les barres de desplaçament"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:117
msgid "Zoom quality:"
msgstr "Qualitat de l'ampliació:"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:141
msgctxt "zoom quality"
msgid "_High"
msgstr "Alta"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:158
msgctxt "zoom quality"
msgid "_Low"
msgstr "_Baixa"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:20
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:47
msgid "Fit to height"
msgstr "Ajusta a l'alçada"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:64
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:73
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:82
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:91
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
msgid "Copy Image"
msgstr "Copia la imatge"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
msgid "Paste Image"
msgstr "Enganxa la imatge"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Aplica el perfil de color incrustat"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
msgid "Next frame"
msgstr "Fotograma següent"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
msgid "Save Image"
msgstr "Desa la imatge"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2330
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
msgid "Loading the original image"
msgstr "S'està carregant la imatge original"
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:117
msgid "Viewer"
msgstr "Visualitzador"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
msgid "_Destination"
msgstr "_Destinació"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "Subcarpetes _automàtiques"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
msgid "as _single subfolder"
msgstr "com una _subcarpeta individual"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
msgid "The year"
msgstr "L'any"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
msgid "The month"
msgstr "El mes"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
msgid "The day of the month"
msgstr "El dia del mes"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
msgid "The hour"
msgstr "L'hora"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
msgid "The minutes"
msgstr "Els minuts"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
msgid "The seconds"
msgstr "Els segons"
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Destinació no vàlida"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
#, c-format
msgid "example: %s"
msgstr "exemple: %s"
#. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
msgid "File date"
msgstr "Dates de fitxers"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
msgid "year-month-day"
msgstr "any-mes-dia"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
msgid "year-month"
msgstr "any-mes"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "year"
msgstr "any"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
msgid "custom format"
msgstr "format personalitzat"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
msgid "Importing files"
msgstr "S'estan important els fitxers"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
msgid "No file imported"
msgstr "Cap fitxer importat"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Els fitxers seleccionats ja estan presents a la destinació."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
msgid "Could not delete the files"
msgstr "No s'han pogut eliminar els fitxers"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "L'operació de supressió no és compatible."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
msgid "Last imported"
msgstr "Última importació"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
msgid "No file specified."
msgstr "Cap fitxer especificat."
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3581,734 +3535,687 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure a «%s»\n"
"Es requereixen %s però tan sols hi ha disponible %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:174 extensions/list_tools/callbacks.c:183
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
msgid "Co_mmands:"
msgstr "_Ordres:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
msgid "_Wait for the command to finish"
msgstr "A l'espera que finalitzi l'ordre"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:65
msgid "E_xecute command once for every file"
msgstr "Executa l'ordre un cop per cadascun dels fitxers"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:82
msgid "_Terminal command (shell script)"
msgstr "Ordre del _terminal (script de shell)"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:101
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "D_recera:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
msgid "The file uri"
msgstr "L'URI del fitxer"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
msgid "The file path"
msgstr "El camí al fitxer"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
msgid "The file basename"
msgstr "El nom base del fitxer"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
msgid "The parent folder path"
msgstr "Mou la carpeta actual"
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#, no-c-format
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
+#, c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
msgstr "%ask{ missatge }{ valor per defecte }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
msgid "Ask an input value"
msgstr "Demana'm l'entrada d'un valor"
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-#, no-c-format
+#. Translate only 'attribute name'
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
+#, c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ nom de l'atribut }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
msgid "A file attribute"
msgstr "Un atribut de fitxer"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
msgid "%N"
msgstr "%N"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
msgid "The file basename without extension"
msgstr "El nom base del fitxer sense l'extensió"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
+#, c-format
msgid "%E"
msgstr "%E"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
msgid "The file extension"
msgstr "L'extensió del fitxer"
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#, no-c-format
+#. Translate only 'text'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
+#, c-format
msgid "%quote{ text }"
msgstr "%quote{ text }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
msgid "Quote the text "
msgstr "Cita el text"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:534
msgid "_Command:"
msgstr "_Ordre:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
msgid "Personalize…"
msgstr "Personalitza..."
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: gthumb/gth-accel-button.c:229
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
msgid "Could not save the script"
msgstr "No s'ha pogut desar l'script"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
msgid "New Command"
msgstr "Ordre nova"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
msgid "Edit Command"
msgstr "Edita l'ordre"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'ordre seleccionada?"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Cap ordre especificada"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "L'ordre va sortir amb l'estat no normal %d"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
msgid "Enter a value:"
msgstr "Introduïu un valor:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
msgid "Malformed command"
msgstr "ordre amb format incorrecte"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
msgid "_Skip"
msgstr "I_gnora"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#, c-format
-msgid "No command specified"
-msgstr "Cap ordre especificada"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
-#, c-format
-msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr "L'ordre va sortir amb l'estat no normal %d"
-
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "File list tools"
msgstr "Eines de llistat dels fitxers"
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
msgstr "Creació de scripts i manipulació per lots de fitxers."
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "applications-engineering"
+msgstr "applications-engineering"
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr ""
-"La informació de la posició geogràfica no està disponible per a aquesta "
-"imatge."
-
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
msgid "View the photo position on the map"
msgstr "Visualitza la posició de la foto sobre el mapa"
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui:23
msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Comptes:"
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..."
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
msgid "New authentication…"
msgstr "Autenticació nova..."
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
msgid "Authorization Required"
msgstr "Cal autenticació"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
msgid "Choose _Account…"
msgstr "Seleccion_a un compte..."
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
msgid "Choose Account"
msgstr "Trieu un compte"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Edita els comptes"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Connecting to the server"
msgstr "S'està connectant al servidor"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
msgid "Asking authorization"
msgstr "S'està demanant l'autorització"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
msgid "Getting account information"
msgstr "S'està important la informació del compte"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
-msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
-msgstr "Ínfima ( 100 × 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
-msgid "Small ( 160 × 120 )"
-msgstr "Petita ( 160 × 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
-msgid "Medium ( 320 × 240 )"
-msgstr "Mitjana ( 320 × 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
-msgid "Large ( 640 × 480 )"
-msgstr "Gran ( 640 × 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
-msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
-msgstr "pantalla de 15ʺ ( 800 × 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
-msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
-msgstr "pantalla de 17ʺ ( 1024 × 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "mida del fitxer d'1 megabyte"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "Noms de fitxer regirats"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Contenidor:"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
-msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "mida del fitxer de 2 megabytes"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:552
-msgid "Export to Photobucket"
-msgstr "Exporta al PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
-msgid "PhotoBucket"
-msgstr "PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr "Pugeu les imatges a PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
msgid "Choose a folder"
msgstr "Selecciona una carpeta"
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
+#: extensions/photo_importer/actions.c:75
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
msgid "_Removable Device…"
msgstr "Dispositiu ext_raïble..."
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
msgid "F_older…"
msgstr "C_arpeta..."
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
msgid "I_mport From"
msgstr "I_mporta de"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:15
msgid "After importing from a device:"
msgstr "Després de la importació des d'un dispositiu:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:42
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "Gira físicament les imatges"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:59
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:273
msgid "_Delete the imported files from the source"
msgstr "Suprimeix els fitxers importats _de l'origen"
#. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
msgid "S_how:"
msgstr "M_ostra:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:185
msgid "_Event:"
msgstr "Esdeveniment:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:245
msgid "_Tags:"
msgstr "E_tiquetes:"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
msgstr "No s'han pogut importar els fitxers"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Fitxers a importar: %d (%s)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
msgid "Could not load the folder"
msgstr "No s'ha pogut carregar la carpeta"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
msgid "(Empty)"
msgstr "(Buit)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1791
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "S'està obtenint el contingut del directori..."
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
msgid "Empty"
msgstr "Buida"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Importa del dispositiu extraïble"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
msgid "Import from Folder"
msgstr "Importa de la carpeta"
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:3
msgid "Import photos"
msgstr "Importació de fotos"
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
msgid "Import photos from removable devices."
msgstr "Importeu les fotos dels dispositius extraïbles."
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
+msgid "camera-photo"
+msgstr "camera-photo"
+
+#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
msgid "_Picasa Web Album…"
msgstr "Àlbum web de _Picasa..."
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
msgid "_Albums:"
msgstr "_Àlbums:"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
+msgid "Used"
+msgstr "Utilitzades"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
+msgid "Remaining photos"
+msgstr "Fotografies restants"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
msgid "Public"
msgstr "Públic"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:460
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
msgid "Could not get the album list"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista dels àlbums"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:547
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
msgid "Export to Picasa Web Albums"
msgstr "Exporta als àlbums web de Picasa"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
msgid "Import from Picasa Web Album"
msgstr "Importa de l'àlbum web de Picasa"
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
msgid "Picasa Web Albums"
msgstr "Àlbums web de Picasa"
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Pugeu les imatges als àlbums web de Picasa"
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "Format RAW"
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:3
msgid "Raw format support"
msgstr "Compatibilitat amb el format RAW"
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Permet carregar les imatges en format RAW."
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Eliminació d'ulls vermells"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
"Suprimeix l'efecte dels ulls vermells que causen els flaixos de les càmeres"
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:3
msgid "Red-eye removal"
msgstr "Eliminació d'ulls vermells"
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:4
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "L'eina per suprimir l'efecte dels ulls vermells d'una foto."
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
msgid "digits"
msgstr "dígits"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
msgid "format:"
msgstr "format:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
msgid "remove"
msgstr "suprimeix"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
msgid "add"
msgstr "afegeix"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
msgid "_Sort by:"
msgstr "O_rdena per:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
msgid "Cas_e:"
msgstr "Ca_s:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
msgid "Edit template"
msgstr "Edita la plantilla"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-#, no-c-format
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
msgid "%M{ format }"
msgstr "%M{ format }"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#, c-format
msgid "%A{ identifier }"
msgstr "%A{ identificador }"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
msgid "The original filename"
msgstr "El nom de fitxer original"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
msgid "The original extension"
msgstr "L'extensió original"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
msgid "The original enumerator"
msgstr "El numerador original"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
msgid "The modification date"
msgstr "La data de modificació"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
msgid "The digitalization date"
msgstr "La data de digitalització"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
msgid "Re_verse Order"
msgstr "In_verteix l'ordre"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
msgid "_Template:"
msgstr "Plan_tilla:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
msgid "_Preview:"
msgstr "_Previsualitza:"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Enumerator"
msgstr "Numerador"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
msgid "Original filename"
msgstr "Nom de fitxer original"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
msgid "Original extension"
msgstr "Extensió original"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
msgid "Original enumerator"
msgstr "Numerador original"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificació"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
msgid "Digitalization date"
msgstr "Data de digitalització"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
msgid "File attribute"
msgstr "Atribut del fitxer"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
msgid "Could not rename the files"
msgstr "No s'han pogut canviar els noms dels fitxers"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
msgid "Could not save the template"
msgstr "No s'ha pogut desar la plantilla"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
msgid "Edit Template"
msgstr "Edita la plantilla"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
msgid "_Rename"
msgstr "Canvia el _nom"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
msgid "Old Name"
msgstr "Nom antic"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
msgid "New Name"
msgstr "Nom nou"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
msgid "Keep original case"
msgstr "Mantén el cas original"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Converteix a minúscules"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Converteix a majúscules"
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
msgid "Renaming files"
msgstr "S'està canviant el nom dels fitxers"
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:3
msgid "Rename files"
msgstr "Canvia el nom dels fitxers"
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:4
msgid "Rename series of files."
msgstr "Reanomeneu sèries de fitxers."
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+#: extensions/resize_images/callbacks.c:38
msgid "Resize Images…"
msgstr "Redimensiona les imatges..."
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
msgid "pixel"
msgstr "píxel"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:68
msgid "New dimensions"
msgstr "Dimensions noves"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:120
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçada:"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:203
msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "_Preserva la relació d'aspecte"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensiona les imatges"
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
msgid "Keep the original format"
msgstr "Mantén el format original"
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:3
msgid "Resize images"
msgstr "Redimensiona les imatges"
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:4
msgid "Resize series of images."
msgstr "Redimensioneu sèries d'imatges."
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:123
-#: ../extensions/search/actions.c:129
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:123
+#: extensions/search/actions.c:129
msgid "Could not perform the search"
msgstr "No s'ha pogut realitzar la cerca"
-#: ../extensions/search/actions.c:55
+#: extensions/search/actions.c:55
msgid "Search Result"
msgstr "Resultat de la cerca"
-#: ../extensions/search/actions.c:79
+#: extensions/search/actions.c:79
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:69
+#: extensions/search/callbacks.c:69
msgid "Find files"
msgstr "Cerca fitxers"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:103
+#: extensions/search/callbacks.c:103
msgid "Search again"
msgstr "Cerca de nou"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:147
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: extensions/search/callbacks.c:146
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:112
msgid "Rules:"
msgstr "Regles:"
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
msgid "all the following rules"
msgstr "totes les següents regles"
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
msgid "any of the following rules"
msgstr "qualsevol de les següents regles"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
+#: extensions/search/gth-search-task.c:181
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Fitxers trobats de moment: %s"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
+#: extensions/search/gth-search-task.c:272
msgid "Searching…"
msgstr "S'està cercant..."
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
+#: extensions/search/gth-search-task.c:279
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Cancel·la l'operació"
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:4
msgid "File search tool."
msgstr "L'eina de cerca de fitxers."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:55
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
+msgid "edit-find"
+msgstr "edit-find"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:55
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Suprimeix de la selecció"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: extensions/selections/callbacks.c:100
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Mostra la selecció %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:353
+#: extensions/selections/callbacks.c:339
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4316,401 +4223,413 @@ msgstr ""
"Utilitzeu Alt-%d per afegir fitxers a aquesta selecció, Ctrl-%d per "
"visualitzar aquesta selecció."
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:232
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
msgid "Selection %d"
msgstr "Selecció %d"
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:235
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
msgid "Selections"
msgstr "Seleccions"
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:4
msgid "Advanced file selection."
msgstr "Selecció avançada de fitxers."
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
+msgid "emblem-flag-gray"
+msgstr "emblem-flag-gray"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:51
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:348
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
+#: extensions/slideshow/preferences.c:162
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Projecció de diapositives"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
msgid "_Personalize"
msgstr "_Personalitza"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:102
msgid "_Transition effect:"
msgstr "Efecte de _transició:"
#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:128
msgid "_Change automatically, every"
msgstr "_Canvia automàticament, cada"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:166
msgctxt "Every x seconds"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:190
msgid "_Restart when finished"
msgstr "_Reinicia quan acabi"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:207
msgid "R_andom order"
msgstr "Ordre aleatori"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:247
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:326
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Afegeix els fitxers a la llista de reproducció"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:347
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Suprimeix els fitxers seleccionats"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
-msgid "Playing slideshow"
-msgstr "S'està reproduint la presentació de diapositives"
-
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
msgid "Choose the files to play"
msgstr "Seleccioneu els fitxers reproduir"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
msgid "Audio files"
msgstr "Fitxers d'àudio"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:297
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr "S'està reproduint la presentació de diapositives"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
msgstr "Empeny des de la part dreta"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:303
+#: extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
msgstr "Empeny des de la part inferior"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:309
+#: extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
msgstr "Llisca des de la part dreta"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:315
+#: extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Llisca des de la part inferior"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:321
+#: extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
msgstr "Aparició"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:327
+#: extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
msgstr "Capgira la pàgina"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:333
+#: extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
msgstr "Cub des de la part dreta"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:339
+#: extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Cub des de la part inferior"
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
msgid "View images as a slideshow."
msgstr "Visualitzeu les imatges com una presentació de diapositives."
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
+msgid "x-office-presentation"
+msgstr "x-office-presentation"
+
+#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
msgid "_Web Album…"
msgstr "Àlbum _web..."
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
msgid "Click to view the image"
msgstr "Feu clic per veure la imatge"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
msgid "Go back to the index"
msgstr "Torna al principi de l'índex"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Imatge %d de %d"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
#, c-format
msgid "View page %d"
msgstr "Visualitza la pàgina %d"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
msgid "View the next image"
msgstr "Visualitza la imatge següent"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
msgid "View the next page"
msgstr "Visualitza la pàgina següent"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
msgid "View the previous image"
msgstr "Visualitza la imatge anterior"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
msgid "View the previous page"
msgstr "Visualitza la pàgina anterior"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19
msgid "All images on a single image"
msgstr "Totes les imatges en una sola imatge"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:22
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Adapta a l'amplada de la finestra"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:4
-#, no-c-format
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
msgid "%P"
msgstr "%P"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Copia els originals a la destinació"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
msgid "_Adapt to the window width "
msgstr "_Adapta a l'amplada de la finestra"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
msgid "Index Page"
msgstr "Pàgina d'índex"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Anotació de la miniatura"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
msgid "The current image number"
msgstr "El número de la imatge actual"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
msgid "The total number of images"
msgstr "El nombre total d'imatges"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
msgid "The file comment"
msgstr "El comentari del fitxer"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
msgid "Image Page"
msgstr "Pàgina d'imatges"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Mostra la descripció, si està disponible"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Mostra els següents atributs:"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
msgid "Image Attributes"
msgstr "Atributs de la imatge"
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
msgid "Web Album"
msgstr "Àlbum web"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
msgid "Could not show the destination"
msgstr "No s'ha pogut mostrar la destinació"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "S'ha creat correctament l'àlbum."
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "S'estan desant les miniatures"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "S'estan desant les pàgines HTML: imatges"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "S'estan desant les pàgines HTML: índexs"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
msgid "Copying original images"
msgstr "S'estan copiant les imatges originals"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta de l'estil"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "No s'ha pogut crear una carpeta temporal"
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:3
msgid "Web Albums"
msgstr "Àlbums web"
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create static web albums."
msgstr "Creeu àlbums web estàtics."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6587
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6606 ../gthumb/gth-browser.c:6630
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109
+#: gthumb/gth-browser.c:1678 gthumb/gth-browser.c:6582
+#: gthumb/gth-browser.c:6601 gthumb/gth-browser.c:6625
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "No s'ha pogut carregar la posició «%s»"
-#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
+#: gthumb/dlg-location.c:408 gthumb/dlg-location.c:418
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
msgid "Could not save the filter"
msgstr "No s'ha pogut desar el filtre"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
msgid "New Filter"
msgstr "Filtre nou"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
msgid "Edit Filter"
msgstr "Edita el filtre"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:188
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
msgid "Viewers"
msgstr "Visualitzadors"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "List tools"
msgstr "Eines de llistat"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
msgid "Importers"
msgstr "Importadors"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
msgid "Exporters"
msgstr "Exportadors"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "No s'ha pogut activar l'extensió"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "No s'ha pogut desactivar l'extensió"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "l'equip de desenvolupament de gthumb"
+
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
msgid "Restart required"
msgstr "Cal que es reiniciï"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Heu de reiniciar gthumb perquè aquests canvis tinguin efecte"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
msgstr "_Reinicia"
-#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
+#: gthumb/dlg-sort-order.c:113
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
+#: gthumb/gio-utils.c:1383
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
+#: gthumb/gio-utils.c:1472
#, c-format
msgid "Moving “%s” to “%s”"
msgstr "S'està movent «%s» a «%s»"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
+#: gthumb/gio-utils.c:1474
#, c-format
msgid "Copying “%s” to “%s”"
msgstr "S'està copiant «%s» a «%s»"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
+#: gthumb/gio-utils.c:1885
msgid "Moving files"
msgstr "S'estan movent els fitxers"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
+#: gthumb/gio-utils.c:1885
msgid "Copying files"
msgstr "S'estan copiant els fitxers"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
+#: gthumb/gio-utils.c:1886
msgid "Getting file information"
msgstr "S'està obtenint la informació del fitxer"
@@ -4720,7 +4639,7 @@ msgstr "S'està obtenint la informació del fitxer"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3302
+#: gthumb/glib-utils.c:3298
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4732,45 +4651,45 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3311
+#: gthumb/glib-utils.c:3307
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+#: gthumb/gth-accel-button.c:239
msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
msgstr "Premeu una combinació de tecles per a usar com a drecera."
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-button.c:240
msgid "Press Esc to cancel"
msgstr "Premeu ESC per cancel·lar"
-#: ../gthumb/gth-application.c:52
+#: gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
msgstr "Obre en una nova finestra"
-#: ../gthumb/gth-application.c:56
+#: gthumb/gth-application.c:56
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Inicia en mode de pantalla completa"
-#: ../gthumb/gth-application.c:60
+#: gthumb/gth-application.c:60
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "Inicia automàticament la projecció de diapositives"
-#: ../gthumb/gth-application.c:64
+#: gthumb/gth-application.c:64
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Importa automàticament les fotografies de la càmera digital"
-#: ../gthumb/gth-application.c:68
+#: gthumb/gth-application.c:68
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: ../gthumb/gth-application.c:205
+#: gthumb/gth-application.c:198
msgid "— Image browser and viewer"
msgstr "— navegador i visualitzador de fitxers"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid ""
"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4782,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"la Free Software Foundation; ja sigui a la versió 2 de la llicència, o (a "
"elecció vostra) a qualsevol versió posterior."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
msgid ""
"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4794,7 +4713,7 @@ msgstr ""
"PER A CAP PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General de la GNU "
"per a més detalls."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
@@ -4803,11 +4722,11 @@ msgstr ""
"juntament amb aquest programa; en cas contrari, consulteu http://www.gnu.org/"
"licenses/."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Un visualitzador i navegador d'imatges per al GNOME."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Softcatalà <gnome softcatala net>\n"
@@ -4817,123 +4736,132 @@ msgstr ""
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj fedoraproject org>\n"
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:379
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:24
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_Quant al gThumb"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:381
msgid "[modified]"
msgstr "[modificat]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:831
+#: gthumb/gth-browser.c:833
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d fitxer seleccionat (%s)"
msgstr[1] "%d fitxers seleccionats (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:866
+#: gthumb/gth-browser.c:868
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s d'espai lliure"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1775 ../gthumb/gth-browser.c:1802
+#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "No s'ha trobat cap mòdul adequat per %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
# ,c-format
+#: gthumb/gth-browser.c:1931
+#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer «%s»?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#: gthumb/gth-browser.c:1936
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Si no deseu, els canvis al fitxer es perdran permanentment."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
+#: gthumb/gth-browser.c:1937
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_No ho desis"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4636
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4624
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3014 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
msgid "Could not change name"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3469
+#: gthumb/gth-browser.c:3470
msgid "Modified"
msgstr "La modificació"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
+#: gthumb/gth-browser.c:4546
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Vés a l'anterior ubicació visitada"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4564
+#: gthumb/gth-browser.c:4552
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Vés a la següent ubicació visitada"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4572
+#: gthumb/gth-browser.c:4560
msgid "History"
msgstr "Històric"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4586
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
msgid "View the folders"
msgstr "Visualitza les carpetes"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4601
+#: gthumb/gth-browser.c:4589
msgid "Edit file"
msgstr "Edita el fitxer"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4610 ../gthumb/gth-browser.c:4628
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+#: gthumb/gth-browser.c:4598 gthumb/gth-browser.c:4616
+#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6588
+#: gthumb/gth-browser.c:6583
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "El tipus de fitxer no és compatible"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6631
+#: gthumb/gth-browser.c:6626
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "No s'ha trobat el mòdul adequat"
-#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
+#: gthumb/gth-delete-task.c:67
msgid "Deleting files"
msgstr "Se suprimeixen els fitxers"
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
#, c-format
msgid "Could not open the module “%s”: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el mòdul «%s»: %s"
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
#, c-format
msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "L'extensió «%1$s» és requerida per l'extensió «%2$s»"
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tots els fitxers compatibles"
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
msgid "_Show Format Options"
msgstr "_Mostra les opcions de format"
-#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
@@ -4941,16 +4869,16 @@ msgstr ""
"Els fitxers no es poden moure a la paperera. Voleu eliminar-los de forma "
"permanent?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "No s'han pogut moure els fitxers a la paperera"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment «%s»?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4961,491 +4889,534 @@ msgstr[1] ""
"Esteu segur que voleu suprimir de forma permanent els %'d fitxers "
"seleccionats?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Si suprimiu un fitxer, es perdrà permanentment."
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#. "files" label
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
+msgid "files"
+msgstr "fitxers"
+
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173
-msgid "files"
-msgstr "fitxers"
-
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
msgid "ascending"
msgstr "en ordre ascendent"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
msgid "descending"
msgstr "en ordre descendent"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Cap limitació especificada"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(obre el pare)"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduïu el nom nou:"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
msgid "Could not rename the file"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer"
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+#: gthumb/gth-image-saver.c:39
msgid "No options available for this file type"
msgstr "No hi ha opcions disponibles per a aquest tipus de fitxer"
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
+#: gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdul adequat per desar la imatge com «%s»"
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
msgid "Reading file information"
msgstr "S'està llegint la informació del fitxer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:350
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgctxt "the file mtime"
msgid "Modified Date & Time"
msgstr "Data i hora de modificació"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
msgid "Duration"
msgstr "Duració"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Exposure Settings"
msgstr "Paràmetres de l'exposició"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitat ISO"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
msgid "Exposure Time"
msgstr "Temps d'exposició"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocitat del disparador"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
msgid "Focal Length"
msgstr "Longitud focal"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
msgid "Flash"
msgstr "Flaix"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
msgid "Camera Model"
msgstr "Model de càmera"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
msgid "Color Profile"
msgstr "Perfil de color"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
msgid "General Date & Time"
msgstr "Data i hora general"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
msgid "Copyright"
msgstr "Drets d'autor"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
msgid "file name"
msgstr "nom del fitxer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
msgid "file path"
msgstr "camí al fitxer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
msgid "file size"
msgstr "mida del fitxer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
msgid "file modified date"
msgstr "data en què el fitxer va ser modificat"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
msgid "no sorting"
msgstr "cap ordre en concret"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
msgid "dimensions"
msgstr "dimensions"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
msgid "aspect ratio"
msgstr "relació d'aspecte"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:285
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:292
msgid "All Images"
msgstr "Totes les imatges"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:299
msgid "JPEG Images"
msgstr "Imatges JPEG"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:306
msgid "Raw Photos"
msgstr "Fotografies RAW"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
msgstr "Els suports"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
msgstr "Fitxers de text"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:342
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:374
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Títol (incrustat)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:382
msgid "Description (embedded)"
msgstr "La descripció (incrustada)"
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "S'està desant la informació del fitxer"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr "S'està desant «%s»"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
#, c-format
msgid "Create tag “%s”"
msgstr "Crea l'etiqueta «%s»"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
msgid "Show all the tags"
msgstr "Mostra totes les etiquetes"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+#: gthumb/gth-tags-file.c:235
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: gthumb/gth-tags-file.c:236
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: gthumb/gth-tags-file.c:237
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: gthumb/gth-tags-file.c:238
msgid "Science"
msgstr "Ciència"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: gthumb/gth-tags-file.c:239
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: gthumb/gth-tags-file.c:240
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: gthumb/gth-tags-file.c:241
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: gthumb/gth-tags-file.c:242
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: gthumb/gth-tags-file.c:243
msgid "Party"
msgstr "Festa"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: gthumb/gth-tags-file.c:244
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: gthumb/gth-tags-file.c:245
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+#: gthumb/gth-tags-file.c:246
msgid "Family"
msgstr "Família"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
msgid "is lower than"
msgstr "és més petit(a) que"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 gthumb/gth-test-simple.c:58
msgid "is greater than"
msgstr "és més gran que"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 gthumb/gth-test-simple.c:59
msgid "is equal to"
msgstr "és igual que"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 gthumb/gth-test-simple.c:60
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "és més gran o igual que"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 gthumb/gth-test-simple.c:61
msgid "is lower than or equal to"
msgstr "és més petit(a) o igual que"
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
#, c-format
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "La definició de la prova està incompleta"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: gthumb/gth-test-category.c:46 gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: gthumb/gth-test-simple.c:67
msgid "is"
msgstr "és"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+#: gthumb/gth-test-category.c:47
msgid "is only"
msgstr "només és"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+#: gthumb/gth-test-category.c:48 gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:68
msgid "is not"
msgstr "no és"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
+#: gthumb/gth-test-category.c:49 gthumb/gth-test-simple.c:53
msgid "matches"
msgstr "coincideix amb"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
msgid "Add a new rule"
msgstr "Afegeix una nova regla"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
msgid "Remove this rule"
msgstr "Suprimeix aquesta regla"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: gthumb/gth-test-simple.c:47
msgid "contains"
msgstr "conté"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "starts with"
msgstr "comença amb"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "ends with"
msgstr "acaba amb"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+#: gthumb/gth-test-simple.c:52
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is before"
msgstr "és abans de"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: gthumb/gth-test-simple.c:66
msgid "is after"
msgstr "és després de"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:614
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:622
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
msgid "Now"
msgstr "Ara"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
msgid "Rotation"
msgstr "Rotació"
-#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
+#: gthumb/gth-trash-task.c:67
msgid "Moving files to trash"
msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:338
+#: gthumb/gtk-utils.c:338
msgid "Could not display help"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:658 ../gthumb/gtk-utils.c:665
+#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
msgid "Could not launch the application"
msgstr "No s'ha pogut llançar l'aplicació"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:768
+#: gthumb/gtk-utils.c:770
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Copia aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:773
+#: gthumb/gtk-utils.c:775
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mou aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
+#: gthumb/gtk-utils.c:780
msgid "_Link Here"
msgstr "_Enllaça aquí"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:787
+#: gthumb/gtk-utils.c:789
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+#: gthumb/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
-
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+#: gthumb/gtk-utils.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+#: gthumb/gtk-utils.h:42
msgid "_Ok"
msgstr "D'ac_ord"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+#: gthumb/gtk-utils.h:43
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+#: gthumb/gtk-utils.h:44
msgid "_Save"
msgstr "De_sa"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:45
+#: gthumb/gtk-utils.h:45
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecuta"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:46
+#: gthumb/gtk-utils.h:46
msgid "_Upload"
msgstr "_Penja"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:7
msgid "New _Window"
msgstr "_Finestra nova"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:6
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una nova finestra"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:7
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:12
msgid "Open Location…"
msgstr "Obre la ubicació..."
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:28
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:35
msgid "Sort By…"
msgstr "Ordena..."
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:39
msgid "Hidden Files"
msgstr "Fitxers ocults"
-#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
msgid "_Delete History"
msgstr "_Suprimeix l'historial"
+#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
+#~ msgstr "Eina d'importació de fotos de gThumb"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Exemple"
+
+#~ msgid "Extension example."
+#~ msgstr "Exemple d'extensió."
+
+#~ msgid "Import from Facebook"
+#~ msgstr "Importa des de Facebook"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The geographical position information is not available for this image."
+#~ msgstr ""
+#~ "La informació de la posició geogràfica no està disponible per a aquesta "
+#~ "imatge."
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+#~ msgstr "Ínfima ( 100 × 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 × 120 )"
+#~ msgstr "Petita ( 160 × 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+#~ msgstr "Mitjana ( 320 × 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 × 480 )"
+#~ msgstr "Gran ( 640 × 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+#~ msgstr "pantalla de 15ʺ ( 800 × 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+#~ msgstr "pantalla de 17ʺ ( 1024 × 768 )"
+
+#~ msgid "1 megabyte file size"
+#~ msgstr "mida del fitxer d'1 megabyte"
+
+#~ msgid "_Scramble filenames"
+#~ msgstr "Noms de fitxer regirats"
+
+#~ msgid "_Container:"
+#~ msgstr "_Contenidor:"
+
+#~ msgid "2 megabyte file size"
+#~ msgstr "mida del fitxer de 2 megabytes"
+
+#~ msgid "Export to Photobucket"
+#~ msgstr "Exporta al PhotoBucket"
+
+#~ msgid "PhotoBucket"
+#~ msgstr "PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Upload images to PhotoBucket"
+#~ msgstr "Pugeu les imatges a PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalls"
+
#~ msgid "5:4"
#~ msgstr "5:4"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]