[aisleriot] Update Croatian translation



commit c467823634fee9f7729284431bf033a563ef7956
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Tue Mar 26 12:38:13 2019 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 131 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd171fed..7f844adf 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 15:01+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -117,36 +116,8 @@ msgstr "Nedavno odigrane igre"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Popis nedavno odigranih igara."
 
-#: ../src/ar-application.c:210
-msgid "New Game"
-msgstr "Nova igra"
-
-#: ../src/ar-application.c:211
-msgid "Change Game"
-msgstr "Promijeni igru"
-
-#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: ../src/ar-application.c:216
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Cijeli zaslon"
-
-#: ../src/ar-application.c:220
-msgid "Help"
-msgstr "Priručnik"
-
-#: ../src/ar-application.c:221
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/ar-application.c:222
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
-
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1992
 msgid "Select Game"
 msgstr "Odaberi igru"
 
@@ -1165,6 +1136,69 @@ msgstr "Yukon"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pokreni novu igru"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deal"
+msgstr "Dijeli"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Poništi"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Prikaži savjet"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help for this game"
+msgstr "Pogledajte pomoć za ovu igru"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pogledajte prečace tipkovnice"
+
 #. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
 #: ../src/lib/ar-card.c:237
 msgctxt "card symbol"
@@ -1566,6 +1600,10 @@ msgstr "Najgore:"
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
+#: ../src/stats-dialog.c:206
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
 #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
 #.
@@ -1620,15 +1658,15 @@ msgid "Card themes:"
 msgstr "Teme karata:"
 
 #: ../src/window.c:399
-msgid "About Aisleriot"
-msgstr "O Aisleriotu"
+msgid "About AisleRiot"
+msgstr "O AisleRiotu"
 
 #: ../src/window.c:401
 msgid ""
-"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
-"Aisleriot pruža pravilima temeljenu pasijans kartašku platformu koja "
+"AisleRiot pruža pravilima temeljenu pasijans kartašku platformu koja "
 "omogućuje mnogo različitih igara."
 
 #: ../src/window.c:410
@@ -1653,175 +1691,179 @@ msgstr ""
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
 #: ../src/window.c:413
-msgid "Aisleriot web site"
-msgstr "Aisleriot web stranica"
+msgid "AisleRiot web site"
+msgstr "AisleRiot web stranica"
 
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Igrajte “%s”"
 
-#: ../src/window.c:1343
+#: ../src/window.c:1350
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Prikaži karte s “%s” temom karata"
 
-#: ../src/window.c:1637
+#: ../src/window.c:1644
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Dogodila se iznimka shema"
 
-#: ../src/window.c:1640
+#: ../src/window.c:1647
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Prijavite ovu grešku razvijateljima."
 
-#: ../src/window.c:1646
+#: ../src/window.c:1653
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Nemoj prijaviti"
 
-#: ../src/window.c:1647
+#: ../src/window.c:1654
 msgid "_Report"
 msgstr "_Prijavi"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1804
+#: ../src/window.c:1811
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
 
-#: ../src/window.c:1805
+#: ../src/window.c:1812
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/window.c:1806
+#: ../src/window.c:1813
 msgid "_Control"
 msgstr "_Upravljanje"
 
-#: ../src/window.c:1808
+#: ../src/window.c:1815
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../src/window.c:1813
+#: ../src/window.c:1820
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Pokreni novu igru"
 
-#: ../src/window.c:1816
+#: ../src/window.c:1823
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Ponovo pokreni igru"
 
-#: ../src/window.c:1818
+#: ../src/window.c:1825
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Odaberi igru…"
 
-#: ../src/window.c:1820
+#: ../src/window.c:1827
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Igrajte drugu igru"
 
-#: ../src/window.c:1822
+#: ../src/window.c:1829
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Nedavno igrane"
 
-#: ../src/window.c:1823
+#: ../src/window.c:1830
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistika"
 
-#: ../src/window.c:1824
+#: ../src/window.c:1831
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Pokaži statistiku igre"
 
-#: ../src/window.c:1827
+#: ../src/window.c:1834
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
-#: ../src/window.c:1830
+#: ../src/window.c:1837
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Poništi zadnji potez"
 
-#: ../src/window.c:1833
+#: ../src/window.c:1840
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Ponovi poništeni potez"
 
-#: ../src/window.c:1836
+#: ../src/window.c:1843
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Dijeli sljedeću kartu ili karte"
 
-#: ../src/window.c:1839
+#: ../src/window.c:1846
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Dobijte savjet za svoj sljedeći potez"
 
-#: ../src/window.c:1842
+#: ../src/window.c:1849
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Pogledaj pomoć za Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:1846
+#: ../src/window.c:1853
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Pogledajte pomoć za ovu igru"
 
-#: ../src/window.c:1849
+#: ../src/window.c:1856
 msgid "About this game"
 msgstr "O ovoj igri"
 
-#: ../src/window.c:1851
+#: ../src/window.c:1858
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Prečaci tipkovnice"
+
+#: ../src/window.c:1862
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Instaliraj teme karata…"
 
-#: ../src/window.c:1852
+#: ../src/window.c:1863
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Instalirajte nove teme karata iz repozitorija distribucijskih paketa"
 
-#: ../src/window.c:1858
+#: ../src/window.c:1869
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Izgled karte"
 
-#: ../src/window.c:1884
+#: ../src/window.c:1895
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Alatna traka"
 
-#: ../src/window.c:1885
+#: ../src/window.c:1896
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku"
 
-#: ../src/window.c:1889
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusna traka"
 
-#: ../src/window.c:1890
+#: ../src/window.c:1901
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Prikaži ili sakrij statusnu traku"
 
-#: ../src/window.c:1894
+#: ../src/window.c:1905
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikni za potez"
 
-#: ../src/window.c:1895
+#: ../src/window.c:1906
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Pokupi i ispusti karte klikom"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:1898
+#: ../src/window.c:1909
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Zvuk"
 
-#: ../src/window.c:1899
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Treba li svirati zvuk događaja"
 
-#: ../src/window.c:2000
+#: ../src/window.c:2011
 msgid "Score:"
 msgstr "Rezultat:"
 
-#: ../src/window.c:2012
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Time:"
 msgstr "Vrijeme:"
 
-#: ../src/window.c:2299
+#: ../src/window.c:2310
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Nemoguće pokretanje igre \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:2306
+#: ../src/window.c:2317
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot ne može pronaći zadnju igru koju ste igrali."
 
-#: ../src/window.c:2307
+#: ../src/window.c:2318
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3536,3 +3578,12 @@ msgstr "Napadni gomilu okrenutu prema dolje."
 #: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Pomakni niz karata na prazno polje talona"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nova igra"
+
+#~ msgid "Change Game"
+#~ msgstr "Promijeni igru"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]