[libgovirt] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgovirt] Update Polish translation
- Date: Sat, 30 Mar 2019 14:01:50 +0000 (UTC)
commit 86a39946d43263893cde77a632313ea60ff3b504
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 30 15:01:37 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d5629e9..9220d7d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for libgovirt.
-# Copyright © 2014-2016 the libgovirt authors.
+# Copyright © 2014-2019 the libgovirt authors.
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2014-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2014-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 15:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-27 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-30 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,112 +19,95 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
-#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Nieoczekiwany typ parametru w wywołaniu REST"
-#: ../govirt/ovirt-collection.c:260
+#: govirt/ovirt-collection.c:253
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Otrzymano węzeł „%s”, oczekiwano „%s”"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
-msgstr "Plik głównego certyfikatu CA dla bezpiecznych połączeń SSL"
+msgstr "Plik głównego certyfikatu CA dla zabezpieczonych połączeń SSL"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "<file>"
msgstr "<plik>"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:56
+#: govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji biblioteki libgovirt"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Opcje oVirt:"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Wyświetla opcje oVirt"
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:517
-#, c-format
-msgid "Failed to write to '%s': %s"
-msgstr "Zapisanie do „%s” się nie powiodło: %s"
+#: govirt/ovirt-proxy.c:366
+msgid "Failed to parse response from collection"
+msgstr "Przetworzenie odpowiedzi z kolekcji się nie powiodło"
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:535
-#, c-format
-msgid "Failed to close '%s': %s"
-msgstr "Zamknięcie „%s” się nie powiodło: %s"
-
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:652
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-proxy.c:631
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Nie można wydobyć nazwy pliku certyfikatu CA z adresu URI"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
+#: govirt/ovirt-resource.c:183
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inicjacja możliwa do anulowania nie jest obsługiwana"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:432
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Brak wymaganego atrybutu „id”"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:439
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Brak wymaganego atrybutu „href”"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:695
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „status”"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:701
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „state”"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:709
msgid "Action is pending"
msgstr "Działanie jest oczekujące"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:713
msgid "Action is in progress"
msgstr "Działanie jest w trakcie"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:717
msgid "Action has failed"
msgstr "Działanie się nie powiodło"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:722
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Nieznane niepowodzenie działania"
-#: ../govirt/ovirt-utils.c:224
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:875
+msgid "Failed to parse response from resource"
+msgstr "Przetworzenie odpowiedzi z zasobu się nie powiodło"
+
+#: govirt/ovirt-utils.c:357
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „reason”"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:404
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „ticket”"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:414
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „value”"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:282
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:421
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Nie można odnaleźć węzła „expiry”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]