[gnome-terminal] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Swedish translation
- Date: Sun, 31 Mar 2019 19:35:09 +0000 (UTC)
commit 9ff459e29dc526cafd94321c270ca0075ad1b1a0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 31 19:34:32 2019 +0000
Update Swedish translation
(cherry picked from commit 57936606ff230669adde754167269dd7ad8c4178)
help/sv/sv.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 1b5e89ed..4715b67a 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translation for gnome-terminal-help.
-# Copyright © 2015, 2016, 2018 gnome-terminal's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015, 2016, 2018, 2019 gnome-terminal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2018, 2019.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-31 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-31 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
msgstr "För att ändra ordningen på flikar i ett fönster:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:109 C/gs-tabs.page:136 C/gs-tabs.page:164
+#: C/gs-tabs.page:109
msgid "Click and hold the left mouse button on the tab."
msgstr "Klicka och håll ner vänster musknapp på fliken."
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Drag the tab to the desired position among the other tabs."
msgstr "Dra fliken till den önskade positionen bland de andra flikarna."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:115 C/gs-tabs.page:145 C/gs-tabs.page:170
+#: C/gs-tabs.page:115
msgid "Release the mouse button."
msgstr "Släpp musknappen."
@@ -1625,54 +1625,6 @@ msgstr ""
"terminal till höger</gui> för att flytta fliken till höger. Detta kommer "
"ändra flikpositionen genom att flytta den en placering i taget."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:131
-msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
-msgstr "Flytta en flik till ett annat <app>Terminal</app>-fönster"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:133
-msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
-msgstr "Om du vill flytta en flik från ett fönster till ett annat:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:139
-msgid "Drag the tab to the new window."
-msgstr "Dra fliken till det nya fönstret."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:142
-msgid "Place it beside other tabs in the new window."
-msgstr "Placera den bredvid andra flikar i det nya fönstret."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-tabs.page:150
-msgid ""
-"You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
-"<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
-"reveal each of the open <app>Terminal</app> windows. You can release the tab "
-"that you are holding over the desired <app>Terminal</app> window."
-msgstr ""
-"Du kan flytta en flik från ett fönster till ett annat genom att dra fliken "
-"till <gui>Aktiviteter</gui>-hörnet i <gui>GNOME-skalet</gui>. Detta kommer "
-"att visa vart och ett av de öppna <app>Terminal</app>-fönstren. Du kan "
-"släppa fliken som du håller över det önskade <app>Terminal</app>-fönstret."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:159
-msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
-msgstr "Flytta en flik för att skapa ett nytt <app>Terminal</app>-fönster"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:161
-msgid "To create a new window from an existing tab:"
-msgstr "För att skapa ett nytt fönster från en befintlig flik:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:167
-msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
-msgstr "Dra fliken ut ur det aktuella <app>Terminal</app>-fönstret."
-
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
msgctxt "link"
@@ -1775,13 +1727,17 @@ msgstr "Skärmbild av GNOME <app>Terminal</app>"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:44
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-terminal.png' "
+#| "md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-"md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
+"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnome-terminal.png' "
-"md5='835c028558c16a9c263aaacfe5a1f81d'"
+"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
@@ -2907,8 +2863,13 @@ msgstr ""
"Standardprofilen kan inte tas bort. Om du vill ta bort den profilen måste du "
"först sätta en annan profil som <link xref=\"#set-default\">standard</link>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-profiles.page:258
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/pref-profiles.page:259
+msgid "Set a default profile"
+msgstr "Ställa in en standardprofil"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/pref-profiles.page:261
msgid ""
"The default profile is loaded when a new terminal is opened unless you have "
"selected another profile. Any changes that you make to the settings will be "
@@ -2918,11 +2879,6 @@ msgstr ""
"annan profil. Alla ändringar som du gör till inställningarna kommer lagras i "
"den profil som för tillfället är vald."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/pref-profiles.page:263
-msgid "Set a default profile"
-msgstr "Ställa in en standardprofil"
-
#. (itstool) path: section/p
#: C/pref-profiles.page:265
msgid ""
@@ -3847,6 +3803,39 @@ msgstr ""
"kommer du behöva använda modifieraren <key>Skift</key> för att "
"<app>Terminal</app> ska fånga musinmatningen."
+#~ msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
+#~ msgstr "Flytta en flik till ett annat <app>Terminal</app>-fönster"
+
+#~ msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
+#~ msgstr "Om du vill flytta en flik från ett fönster till ett annat:"
+
+#~ msgid "Drag the tab to the new window."
+#~ msgstr "Dra fliken till det nya fönstret."
+
+#~ msgid "Place it beside other tabs in the new window."
+#~ msgstr "Placera den bredvid andra flikar i det nya fönstret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
+#~ "<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
+#~ "reveal each of the open <app>Terminal</app> windows. You can release the "
+#~ "tab that you are holding over the desired <app>Terminal</app> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan flytta en flik från ett fönster till ett annat genom att dra "
+#~ "fliken till <gui>Aktiviteter</gui>-hörnet i <gui>GNOME-skalet</gui>. "
+#~ "Detta kommer att visa vart och ett av de öppna <app>Terminal</app>-"
+#~ "fönstren. Du kan släppa fliken som du håller över det önskade "
+#~ "<app>Terminal</app>-fönstret."
+
+#~ msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
+#~ msgstr "Flytta en flik för att skapa ett nytt <app>Terminal</app>-fönster"
+
+#~ msgid "To create a new window from an existing tab:"
+#~ msgstr "För att skapa ett nytt fönster från en befintlig flik:"
+
+#~ msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
+#~ msgstr "Dra fliken ut ur det aktuella <app>Terminal</app>-fönstret."
+
#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>"
#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>C</key></keyseq>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]