[epiphany] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update Friulian translation
- Date: Thu, 2 May 2019 18:22:41 +0000 (UTC)
commit 2ca71e112a1a8059acaf0df2dec8e19659cea8d4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu May 2 18:22:25 2019 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 1312130ff..8738320ca 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-02 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -950,42 +950,52 @@ msgstr "Anteprime di tecnologjie di Epiphany"
msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"
msgstr "Une semplice, nete e biele visualizazion dal web"
-#: embed/ephy-about-handler.c:251 embed/ephy-about-handler.c:252
+#. Displayed when opening applications without any installed web apps.
+#: embed/ephy-about-handler.c:254 embed/ephy-about-handler.c:255
+#: embed/ephy-about-handler.c:283 embed/ephy-about-handler.c:298
msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions"
-#: embed/ephy-about-handler.c:253
+#: embed/ephy-about-handler.c:256
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Liste di aplicazions web instaladis"
-#: embed/ephy-about-handler.c:267
+#: embed/ephy-about-handler.c:269
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: embed/ephy-about-handler.c:269
+#: embed/ephy-about-handler.c:271
msgid "Installed on:"
msgstr "Instalade il:"
+#: embed/ephy-about-handler.c:298
+msgid ""
+"You can add your favorite website by clicking <b>Install Site as Web "
+"Application…</b> within page menu."
+msgstr ""
+"Tu puedis zontâ i tiei sîts web preferîts fasint clic su <b>Instale sît come "
+"aplicazion web…</b> tal menù de pagjine."
+
#. Displayed when opening the browser for the first time.
-#: embed/ephy-about-handler.c:360
+#: embed/ephy-about-handler.c:387
msgid "Welcome to Web"
msgstr "Benvignût su Web"
-#: embed/ephy-about-handler.c:360
+#: embed/ephy-about-handler.c:387
msgid "Start browsing and your most-visited sites will appear here."
msgstr "Tache navighe e i sîts plui visitâts a vegnaran fûr chi."
-#: embed/ephy-about-handler.c:386
+#: embed/ephy-about-handler.c:413
#: embed/web-extension/resources/js/overview.js:103
msgid "Remove from overview"
msgstr "Gjave de panoramiche"
-#: embed/ephy-about-handler.c:460 embed/ephy-about-handler.c:461
+#: embed/ephy-about-handler.c:485 embed/ephy-about-handler.c:486
msgid "Private Browsing"
msgstr "Navigazion privade"
-#: embed/ephy-about-handler.c:462
+#: embed/ephy-about-handler.c:487
msgid ""
"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode will not "
"show up in your browsing history and all stored information will be cleared "
@@ -996,14 +1006,14 @@ msgstr ""
"scanceladis cuant che si sierarà il barcon. I file che si discjariarà a "
"saran tignûts."
-#: embed/ephy-about-handler.c:466
+#: embed/ephy-about-handler.c:491
msgid ""
"Incognito mode hides your activity only from people using this computer."
msgstr ""
"La modalitât segrete e plate lis tôs ativitâts nome des personis che a "
"doprin chest computer."
-#: embed/ephy-about-handler.c:468
+#: embed/ephy-about-handler.c:493
msgid ""
"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
"internet service provider, your government, other governments, the websites "
@@ -2396,7 +2406,7 @@ msgstr "Bang"
msgid "Tabs"
msgstr "Schedis"
-#: src/ephy-tab-label.c:205
+#: src/ephy-tab-label.c:222
msgid "New Tab"
msgstr "Gnove schede"
@@ -2567,20 +2577,19 @@ msgstr "Sorzint _pagjine"
msgid "Search the Web for “%sâ€"
msgstr "Cîr “%s†tal web"
-#: src/ephy-window.c:3482
+#: src/ephy-window.c:3495
msgid "Set Web as your default browser?"
msgstr "Stabilî Web come navigadôr predefinît?"
-#: src/ephy-window.c:3484
+#: src/ephy-window.c:3497
msgid "Set Epiphany Technology Preview as your default browser?"
msgstr "Meti Anteprime di Tecnologjie di Epiphany come navigadôr predefinît?"
-#: src/ephy-window.c:3496
+#: src/ephy-window.c:3509
msgid "_Yes"
msgstr "_Sì"
-#: src/ephy-window.c:3497
-#| msgid "No"
+#: src/ephy-window.c:3510
msgid "_No"
msgstr "_No"
@@ -3634,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"Firefox Sync cun chest account. Vierç une schede fasint dopli clic sul so "
"non (lis schedis sot Schedis locâls no puedin jessi viertis)."
-#: src/resources/gtk/tab-label.ui:58
+#: src/resources/gtk/tab-label.ui:53
msgid "Close Document"
msgstr "Siere document"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]