[gnome-dictionary/gnome-3-26] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary/gnome-3-26] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 8 May 2019 10:09:26 +0000 (UTC)
commit 5fd521c117daeaa22b6f067c4c72aa5277d21f38
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Wed May 8 10:09:17 2019 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 638 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 328 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4d6c117..0f56699 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of gnome-utils.po to zh_CN
-# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
+# Chinese (China) translation for gnome-dictionary.
+# Copyright (C) 2009-2019 gnome-dictionary's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package.
# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com> 2002
# Wang Li <charlesw1234 163 com>, 2001
# Xiong Jiang <jxiong offtopic org>, 2003
@@ -9,331 +9,204 @@
# chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2011.
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
-# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-20 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 18:59+0800\n"
-"Last-Translator: Qizhi Zhou <zhouqz yahoo com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-dictionary 3.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-28 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 20:47+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../data/default.desktop.in.h:1
+#. Translators: Do not translate the Name key
+#: data/default.desktop.in:4
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: data/default.desktop.in:5
msgid "Default Dictionary Server"
-msgstr "默认å—å…¸æœåŠ¡å™¨"
+msgstr "默认è¯å…¸æœåŠ¡å™¨"
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Dictionary"
-msgstr "GNOME å—å…¸"
+msgstr "GNOME è¯å…¸"
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:4
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr "在在线å—å…¸ä¸æŸ¥é˜…å•è¯å®šä¹‰å’Œæ‹¼å†™"
+msgstr "在在线è¯å…¸ä¸æŸ¥é˜…å•è¯å®šä¹‰å’Œæ‹¼å†™"
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:9
msgid ""
"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
"using the DICT protocol to suit your needs."
msgstr ""
-"GNOME å—典是一款简å•çš„在线查询å•è¯è§£é‡Šçš„å—典应用程åºã€‚虽然默认是英è¯é‡Šä¹‰ï¼Œä½†"
-"您å¯ä»¥æ ¹æ®éœ€è¦ï¼Œä½¿ç”¨ DICT å议轻æ¾åˆ‡æ¢åˆ°è¥¿ç牙è¯æˆ–æ·»åŠ å…¶ä»–è¯ç§çš„在线å—典。"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "新建窗å£(_N)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:3
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:4
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:6
-msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "ä¿å˜å‰¯æœ¬(_S)..."
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:7
-msgid "P_review"
-msgstr "预览(_R)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:8
-msgid "_Print"
-msgstr "打å°(_P)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:9
-msgid "_Find"
-msgstr "查找(_F)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:10
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:11
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "侧边æ (_S)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:12
-msgid "Similar _Words"
-msgstr "相似å•è¯(_W)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:13
-msgid "Dictionary Sources"
-msgstr "å—å…¸æº"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:14
-msgid "Available St_rategies"
-msgstr "å¯ç”¨ç–ç•¥(_R)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:15
-msgid "_Go"
-msgstr "转到(_G)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:16
-msgid "_Previous Definition"
-msgstr "上一个定义(_P)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:17
-msgid "_Next Definition"
-msgstr "下一个定义(_N)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:18
-msgid "_First Definition"
-msgstr "第一个定义(_F)"
-
-#: ../src/gdict-app-menus.ui.h:19
-msgid "_Last Definition"
-msgstr "最åŽä¸€ä¸ªå®šä¹‰(_L)"
+"GNOME è¯å…¸æ˜¯ä¸€æ¬¾ç®€å•çš„在线查询å•è¯è§£é‡Šçš„è¯å…¸åº”用程åºã€‚虽然默认是英è¯é‡Šä¹‰ï¼Œä½†"
+"您å¯ä»¥æ ¹æ®éœ€è¦ï¼Œä½¿ç”¨ DICT å议轻æ¾åˆ‡æ¢åˆ°è¥¿ç牙è¯æˆ–æ·»åŠ å…¶ä»–è¯ç§çš„在线è¯å…¸ã€‚"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:1
-msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "选择查阅å•è¯çš„å—å…¸æº(_S):"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a new dictionary source"
-msgstr "æ·»åŠ æ–°çš„å—å…¸æº"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:3
-msgid "Remove the currently selected dictionary source"
-msgstr "åˆ é™¤ç›®å‰é€‰ä¸çš„å—å…¸æº"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:4
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:5
-msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr "åˆ é™¤ç›®å‰é€‰ä¸çš„å—å…¸æº"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:6 ../src/gdict-source-dialog.ui.h:8
-msgid "Source"
-msgstr "æº"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:7
-msgid "_Print font:"
-msgstr "打å°å—体(_P):"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:8
-msgid "Set the font used for printing the definitions"
-msgstr "设定打å°å®šä¹‰æ—¶æ‰€ä½¿ç”¨çš„å—体"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.ui.h:9
-msgid "Print"
-msgstr "打å°"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:1
-msgid "_Description"
-msgstr "æè¿°(_D)"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:2
-msgid "_Port"
-msgstr "端å£(_P)"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:3
-msgid "_Hostname"
-msgstr "主机å(_H)"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:4
-msgid "_Transport"
-msgstr "ä¼ é€(_T)"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:5
-msgid "2628"
-msgstr "2628"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:6
-msgid "dict.org"
-msgstr "dict.org"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:7
-msgid "Source Name"
-msgstr "æºå称"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:9
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "å—å…¸"
-
-#: ../src/gdict-source-dialog.ui.h:10
-msgid "Strategies"
-msgstr "ç–ç•¥"
-
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-window.c:500 ../src/gdict-window.c:1502
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:3 src/gdict-about.c:60
+#: src/gdict-window.c:498 src/gdict-window.c:1500
msgid "Dictionary"
-msgstr "å—å…¸"
+msgstr "è¯å…¸"
-#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:3
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:5
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
msgstr "word;synonym;definition;spelling;å•è¯;åŒä¹‰è¯;定义;拼写;"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do not translate the Icon key
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:10
+msgid "accessories-dictionary"
+msgstr "accessories-dictionary"
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
msgid "The default database to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„默认数æ®åº“"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:7
msgid ""
"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
"dictionary source. An exclamation mark (“!â€) means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"在å—å…¸æœåŠ¡å™¨ä¸Šé»˜è®¤ä½¿ç”¨çš„独立数æ®åº“或元数æ®åº“å称。å¹å·(“!â€)表示å—典程åºåº”该"
+"在è¯å…¸æœåŠ¡å™¨ä¸Šé»˜è®¤ä½¿ç”¨çš„独立数æ®åº“或元数æ®åº“å称。å¹å·(“!â€)表示è¯å…¸ç¨‹åºåº”该"
"在给定æœåŠ¡å™¨çš„所有数æ®åº“ä¸æœç´¢"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
msgid "The default search strategy to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„默认æœç´¢ç–ç•¥"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is “exactâ€, that is match exact words."
msgstr ""
-"å—å…¸æºä¸Šè¦ä½¿ç”¨çš„默认æœç´¢ç–略(如果支æŒï¼‰ã€‚默认的ç–略是“exactâ€ï¼Œå³ç²¾ç¡®åŒ¹é…å•"
+"è¯å…¸æºä¸Šè¦ä½¿ç”¨çš„默认æœç´¢ç–略(如果支æŒï¼‰ã€‚默认的ç–略是“exactâ€ï¼Œå³ç²¾ç¡®åŒ¹é…å•"
"è¯ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
msgid "The font to be used when printing"
msgstr "打å°æ—¶æ‰€ä½¿ç”¨çš„å—体"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
msgid "The font to be used when printing a definition."
msgstr "打å°å®šä¹‰æ—¶æ‰€ä½¿ç”¨çš„å—体。"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "所使用的å—å…¸æºå称"
+msgstr "所使用的è¯å…¸æºå称"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
-msgstr "用于获å–å•è¯å®šä¹‰çš„å—å…¸æºå称"
+msgstr "用于获å–å•è¯å®šä¹‰çš„è¯å…¸æºå称。"
-#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+#. Translators: Do not translate the Name key
+#: data/spanish.desktop.in:4
+msgid "spanish"
+msgstr "spanish"
+
+#: data/spanish.desktop.in:5
msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "西ç牙è¯å—å…¸"
+msgstr "西ç牙è¯è¯å…¸"
+
+#. Translators: Do not translate the Name key
+#: data/thai.desktop.in:4
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+#: data/thai.desktop.in:5
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "Longdo æ³°è¯åˆ°è‹±è¯å—å…¸"
+msgstr "Longdo æ³°è¯åˆ°è‹±è¯è¯å…¸"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:775
+#: libgdict/gdict-client-context.c:775
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%dâ€"
-msgstr "“%s:%dâ€å¤„çš„å—å…¸æœåŠ¡å™¨æ— 法连接"
+msgstr "“%s:%dâ€å¤„çš„è¯å…¸æœåŠ¡å™¨æ— 法连接"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1058
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1058
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname “%sâ€: no suitable resources found"
msgstr "查阅主机å“%sâ€å¤±è´¥ï¼šæœªæ‰¾åˆ°åˆé€‚的资æº"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1089
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1089
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%sâ€: %s"
msgstr "查阅主机“%sâ€å¤±è´¥ï¼š%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1123
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1123
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%sâ€: host not found"
msgstr "查阅主机“%sâ€å¤±è´¥ï¼šä¸»æœºæœªæ‰¾åˆ°"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1175
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%dâ€. The server replied "
"with code %d (server down)"
-msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°å—å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%s:%dâ€ã€‚æœåŠ¡å™¨è¿”回了代ç %d(æœåŠ¡å™¨å·²åœæœº)"
+msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°è¯å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%s:%dâ€ã€‚æœåŠ¡å™¨è¿”回了代ç %d(æœåŠ¡å™¨å·²åœæœº)"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1194
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
": “%sâ€"
msgstr ""
-"æ— æ³•è§£æžå—å…¸æœåŠ¡å™¨å›žå¤\n"
+"æ— æ³•è§£æžè¯å…¸æœåŠ¡å™¨å›žå¤\n"
":“%sâ€"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1223
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1223
#, c-format
msgid "No definitions found for “%sâ€"
msgstr "未找到“%sâ€çš„定义"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1238
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid database “%sâ€"
msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°æ®åº““%sâ€"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1253
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1253
#, c-format
msgid "Invalid strategy “%sâ€"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ç–略“%sâ€"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1268
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1268
#, c-format
msgid "Bad command “%sâ€"
msgstr "错误的命令“%sâ€"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1283
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1283
#, c-format
msgid "Bad parameters for command “%sâ€"
msgstr "命令“%sâ€çš„å‚数错误"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1298
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1298
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at “%sâ€"
-msgstr "未在å—å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€æ‰¾åˆ°æ•°æ®åº“"
+msgstr "未在è¯å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€æ‰¾åˆ°æ•°æ®åº“"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1313
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1313
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at “%sâ€"
-msgstr "å—å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€æœªæ‰¾åˆ°ç–ç•¥"
+msgstr "è¯å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%sâ€æœªæ‰¾åˆ°ç–ç•¥"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1745
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1745
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "连接æœåŠ¡å™¨ %s:%d 失败"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1784
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1784
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -342,314 +215,462 @@ msgstr ""
"从æœåŠ¡å™¨è¯»å–回å¤å‡ºé”™ï¼š\n"
"%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1857
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1857
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%dâ€"
-msgstr "连接å—å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%s:%dâ€è¶…æ—¶"
+msgstr "连接è¯å…¸æœåŠ¡å™¨â€œ%s:%dâ€è¶…æ—¶"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1891
-#, c-format
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
-msgstr "å—å…¸æœåŠ¡å™¨æœªå®šä¹‰ä¸»æœºå"
+msgstr "è¯å…¸æœåŠ¡å™¨æœªå®šä¹‰ä¸»æœºå"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1927
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1942
-#, c-format
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
msgid "Unable to create socket"
msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¥—æŽ¥å—"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1968
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1968
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "æ— æ³•å°†é¢‘é“设定为éžå±è”½ï¼š%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1983
+#: libgdict/gdict-client-context.c:1983
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%dâ€"
-msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°â€œ%s:%dâ€çš„å—å…¸æœåŠ¡å™¨"
+msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°â€œ%s:%dâ€çš„è¯å…¸æœåŠ¡å™¨"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:375
+#: libgdict/gdict-database-chooser.c:376
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "é‡æ–°è£…å…¥å¯ç”¨æ•°æ®åº“列表"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:387
+#: libgdict/gdict-database-chooser.c:388
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "清除å¯ç”¨æ•°æ®åº“列表"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:841 ../libgdict/gdict-speller.c:767
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775
+#: libgdict/gdict-database-chooser.c:842 libgdict/gdict-speller.c:767
+#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775
msgid "Error while matching"
msgstr "匹é…时出错"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2390
+#: libgdict/gdict-defbox.c:2390
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "查阅定义出错"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2432 ../libgdict/gdict-speller.c:725
+#: libgdict/gdict-defbox.c:2432 libgdict/gdict-speller.c:725
msgid "Another search is in progress"
msgstr "å¦å¤–一项æœç´¢æ£åœ¨è¿›è¡Œä¸"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2433 ../libgdict/gdict-speller.c:726
+#: libgdict/gdict-defbox.c:2433 libgdict/gdict-speller.c:726
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "请ç¨å€™ï¼Œç‰å¾…当å‰æœç´¢ç»“æŸã€‚"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2472
+#: libgdict/gdict-defbox.c:2472
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "获å–定义出错"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:433
+#: libgdict/gdict-source.c:434
#, c-format
msgid "Invalid transport type “%dâ€"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¼ é€ç±»åž‹â€œ%dâ€"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:461
+#: libgdict/gdict-source.c:462
#, c-format
msgid "No “%s†group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "å—å…¸æºå®šä¹‰ä¸æœªæ‰¾åˆ°â€œ%sâ€ç»„"
+msgstr "è¯å…¸æºå®šä¹‰ä¸æœªæ‰¾åˆ°â€œ%sâ€ç»„"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:477 ../libgdict/gdict-source.c:501
-#: ../libgdict/gdict-source.c:525 ../libgdict/gdict-source.c:550
+#: libgdict/gdict-source.c:478 libgdict/gdict-source.c:511
+#: libgdict/gdict-source.c:535 libgdict/gdict-source.c:560
#, c-format
msgid "Unable to get the “%s†key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "æ— æ³•åœ¨å—å…¸æºå®šä¹‰ä¸æ‰¾åˆ°â€œ%sâ€é”®ï¼š%s"
+msgstr "æ— æ³•åœ¨è¯å…¸æºå®šä¹‰ä¸æ‰¾åˆ°â€œ%sâ€é”®ï¼š%s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:575
+#: libgdict/gdict-source.c:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the “%s†key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "æ— æ³•åœ¨å—å…¸æºå®šä¹‰æ–‡ä»¶ä¸æ‰¾åˆ°â€œ%sâ€é”®ï¼š%s"
+msgstr "æ— æ³•åœ¨è¯å…¸æºå®šä¹‰æ–‡ä»¶ä¸æ‰¾åˆ°â€œ%sâ€é”®ï¼š%s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:769
-#, c-format
+#: libgdict/gdict-source.c:779
msgid "Dictionary source does not have name"
-msgstr "å—å…¸æºæ²¡æœ‰å称"
+msgstr "è¯å…¸æºæ²¡æœ‰å称"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:778
+#: libgdict/gdict-source.c:788
#, c-format
msgid "Dictionary source “%s†has invalid transport “%sâ€"
-msgstr "å—å…¸æºâ€œ%sâ€çš„ä¼ é€â€œ%sâ€æ— 效"
+msgstr "è¯å…¸æºâ€œ%sâ€çš„ä¼ é€â€œ%sâ€æ— 效"
-#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:280
+#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "é‡æ–°è£…å…¥å¯ç”¨æºåˆ—表"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:341
+#: libgdict/gdict-speller.c:341
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr "清除相似å•è¯åˆ—表"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350
+#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "é‡æ–°è£…å…¥å¯ç”¨çš„ç–ç•¥"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "清除å¯ç”¨ç–略列表"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:96
+#: libgdict/gdict-utils.c:95
msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr "è¦è®¾ç½®çš„ GDict è°ƒè¯•æ ‡å¿—"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98
+#: libgdict/gdict-utils.c:95 libgdict/gdict-utils.c:97
msgid "FLAGS"
msgstr "æ ‡å¿—"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:98
+#: libgdict/gdict-utils.c:97
msgid "GDict debugging flags to unset"
msgstr "è¦å–消的 GDict è°ƒè¯•æ ‡å¿—"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
+#: libgdict/gdict-utils.c:152
msgid "GDict Options"
-msgstr "å—典选项"
+msgstr "è¯å…¸é€‰é¡¹"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:158
+#: libgdict/gdict-utils.c:153
msgid "Show GDict Options"
-msgstr "显示å—典选项"
+msgstr "显示è¯å…¸é€‰é¡¹"
-#: ../src/gdict-about.c:53
+#: src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
"Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
"Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
-"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
+"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>"
-#: ../src/gdict-about.c:55
+#: src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
-msgstr "在å—å…¸ä¸æŸ¥é˜…å•è¯"
+msgstr "在è¯å…¸ä¸æŸ¥é˜…å•è¯"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:5
+msgid "_New Window"
+msgstr "新建窗å£(_N)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:27
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "ä¿å˜å‰¯æœ¬(_S)…"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:43
+msgid "P_review"
+msgstr "预览(_R)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:48
+msgid "_Print"
+msgstr "打å°(_P)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:55
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:62
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:65
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "侧边æ (_S)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "相似å•è¯(_W)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:77
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "è¯å…¸æº"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:82
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "å¯ç”¨ç–ç•¥(_R)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:89
+msgid "_Go"
+msgstr "转到(_G)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:92
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "上一个定义(_P)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:97
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "下一个定义(_N)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:104
+msgid "_First Definition"
+msgstr "第一个定义(_F)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:109
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "最åŽä¸€ä¸ªå®šä¹‰(_L)"
-#: ../src/gdict-app.c:47 ../src/gdict-app.c:76
+#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "è¦æŸ¥é˜…çš„å•è¯"
-#: ../src/gdict-app.c:47 ../src/gdict-app.c:53
+#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:53
msgid "WORD"
msgstr "å•è¯"
-#: ../src/gdict-app.c:53
+#: src/gdict-app.c:53
msgid "Words to match"
msgstr "è¦åŒ¹é…çš„å•è¯"
-#: ../src/gdict-app.c:59
+#: src/gdict-app.c:59
msgid "Dictionary source to use"
-msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„å—å…¸æº"
+msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„è¯å…¸æº"
-#: ../src/gdict-app.c:59 ../src/gdict-app.c:65 ../src/gdict-app.c:71
+#: src/gdict-app.c:59 src/gdict-app.c:65 src/gdict-app.c:71
msgid "NAME"
msgstr "å称"
-#: ../src/gdict-app.c:65
+#: src/gdict-app.c:65
msgid "Database to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„æ•°æ®åº“"
-#: ../src/gdict-app.c:71
+#: src/gdict-app.c:71
msgid "Strategy to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„ç–ç•¥"
-#: ../src/gdict-app.c:76
+#: src/gdict-app.c:76
msgid "WORDS"
msgstr "å•è¯"
-#: ../src/gdict-app.c:108
+#: src/gdict-app.c:108
msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "å—典首选项"
+msgstr "è¯å…¸é¦–选项"
-#: ../src/gdict-app.c:130 ../src/gdict-source-dialog.c:452
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "显示帮助时出错"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:262
+#: src/gdict-pref-dialog.c:262
msgid "View Dictionary Source"
-msgstr "查看å—å…¸æº"
+msgstr "查看è¯å…¸æº"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:328
+#: src/gdict-pref-dialog.c:328
msgid "Add Dictionary Source"
-msgstr "æ·»åŠ å—å…¸æº"
+msgstr "æ·»åŠ è¯å…¸æº"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:372
+#: src/gdict-pref-dialog.c:372
#, c-format
msgid "Remove “%s�"
msgstr "åˆ é™¤â€œ%sâ€å—?"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:374
+#: src/gdict-pref-dialog.c:374
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
-msgstr "这将从列表ä¸æ°¸ä¹…åˆ é™¤å—å…¸æºã€‚"
+msgstr "这将从列表ä¸æ°¸ä¹…åˆ é™¤è¯å…¸æºã€‚"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:377 ../src/gdict-source-dialog.c:564
-#: ../src/gdict-window.c:824
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
+#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:378
+#: src/gdict-pref-dialog.c:378
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:396
+#: src/gdict-pref-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Unable to remove source “%sâ€"
msgstr "æ— æ³•åˆ é™¤æºâ€œ%sâ€"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:443
+#: src/gdict-pref-dialog.c:443
msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "编辑å—å…¸æº"
+msgstr "编辑è¯å…¸æº"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:34
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "选择查阅å•è¯çš„è¯å…¸æº(_S):"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:96
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr "æ·»åŠ æ–°çš„è¯å…¸æº"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:116
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr "åˆ é™¤ç›®å‰é€‰ä¸çš„è¯å…¸æº"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:136
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:137
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr "åˆ é™¤ç›®å‰é€‰ä¸çš„è¯å…¸æº"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
+msgid "Source"
+msgstr "æº"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:187
+msgid "_Print font:"
+msgstr "打å°å—体(_P):"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:216
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr "设定打å°å®šä¹‰æ—¶æ‰€ä½¿ç”¨çš„å—体"
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:241
+msgid "Print"
+msgstr "打å°"
+
+#: src/gdict-print.c:237 src/gdict-print.c:301
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºé¢„è§ˆï¼š%s"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:316 ../src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæºæ–‡ä»¶"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:332 ../src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "æ— æ³•ä¿å˜æºæ–‡ä»¶"
#. we just allow closing the dialog
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:560 ../src/gdict-source-dialog.c:574
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "å…³é—(_C)"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:565
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "æ·»åŠ (_A)"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:573
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "å–消(_A)"
#. The help button is always visible
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:655
+#: src/gdict-source-dialog.c:668
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/gdict-window.c:415
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
+msgid "_Description"
+msgstr "æè¿°(_D)"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
+msgid "_Port"
+msgstr "端å£(_P)"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
+msgid "_Hostname"
+msgstr "主机å(_H)"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
+msgid "_Transport"
+msgstr "ä¼ é€(_T)"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
+msgid "2628"
+msgstr "2628"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
+msgid "dict.org"
+msgstr "dict.org"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
+msgid "Source Name"
+msgstr "æºå称"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "è¯å…¸"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
+msgid "Strategies"
+msgstr "ç–ç•¥"
+
+#: src/gdict-window.c:413
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name “%sâ€"
-msgstr "没有å称为“%sâ€çš„å¯ç”¨å—å…¸æº"
+msgstr "没有å称为“%sâ€çš„å¯ç”¨è¯å…¸æº"
-#: ../src/gdict-window.c:419
+#: src/gdict-window.c:417
msgid "Unable to find dictionary source"
-msgstr "找ä¸åˆ°å—å…¸æº"
+msgstr "找ä¸åˆ°è¯å…¸æº"
-#: ../src/gdict-window.c:435
+#: src/gdict-window.c:433
#, c-format
msgid "No context available for source “%sâ€"
msgstr "æºâ€œ%sâ€æ²¡æœ‰å¯ç”¨çš„上下文"
-#: ../src/gdict-window.c:439
+#: src/gdict-window.c:437
msgid "Unable to create a context"
msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¸Šä¸‹æ–‡"
-#: ../src/gdict-window.c:498
+#: src/gdict-window.c:496
#, c-format
msgid "%s — Dictionary"
-msgstr "%s — å—å…¸"
+msgstr "%s — è¯å…¸"
-#: ../src/gdict-window.c:821
+#: src/gdict-window.c:819
msgid "Save a Copy"
msgstr "ä¿å˜å‰¯æœ¬"
-#: ../src/gdict-window.c:825
+#: src/gdict-window.c:823
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å˜(_S)"
-#: ../src/gdict-window.c:831
+#: src/gdict-window.c:829
msgid "Untitled document"
msgstr "æ— æ ‡é¢˜æ–‡æ¡£"
-#: ../src/gdict-window.c:852
+#: src/gdict-window.c:850
#, c-format
msgid "Error while writing to “%sâ€"
msgstr "写入“%sâ€æ—¶å‘生错误"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1213
+#: src/gdict-window.c:1211
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "åŒå‡»æ‚¨æƒ³è¦æŸ¥é˜…çš„å•è¯"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1219
+#: src/gdict-window.c:1217
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "åŒå‡»è¦ä½¿ç”¨çš„匹é…ç–ç•¥"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1224
+#: src/gdict-window.c:1222
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "åŒå‡»è¦ä½¿ç”¨çš„æº"
-#: ../src/gdict-window.c:1410
+#: src/gdict-window.c:1408
msgid "Similar words"
msgstr "相似å•è¯"
-#: ../src/gdict-window.c:1441
+#: src/gdict-window.c:1439
msgid "Available strategies"
msgstr "å¯ç”¨ç–ç•¥"
-#: ../src/gdict-window.c:1457
+#: src/gdict-window.c:1455
msgid "Dictionary sources"
-msgstr "å—å…¸æº"
+msgstr "è¯å…¸æº"
+
+#~ msgid "_About Dictionary"
+#~ msgstr "关于è¯å…¸(_A)"
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "ä¿å˜å‰¯æœ¬(_S)..."
@@ -823,9 +844,6 @@ msgstr "å—å…¸æº"
#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
#~ msgstr " - 在å—å…¸ä¸æŸ¥é˜…å•è¯"
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "关于å—å…¸"
-
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "å¯ç”¨æ•°æ®åº“(_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]