[gnome-desktop] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Update German translation
- Date: Sun, 12 May 2019 10:22:54 +0000 (UTC)
commit 496661f094fc6098e4ed5929207fa2a62a48acf8
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Sun May 12 10:22:29 2019 +0000
Update German translation
(cherry picked from commit f6aaaeeda34aff76cb836200515cb62958c85933)
po/de.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ca108d44..f2dadeb8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,14 +16,14 @@
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
# Hedda Peters <hpeters redhat com>, 2012.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-15 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-23 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711
msgid "Unspecified"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Modi für CRTC »%d« werden getestet\n"
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-"CRTC »%d«: Modus »%dx%d@%dHz« wird mit Ausgabe bei »%dx%d@"
-"%dHz« getestet (Durchlauf %d)\n"
+"CRTC »%d«: Modus »%dx%d@%dHz« wird mit Ausgabe bei »%dx%d@%dHz« getestet "
+"(Durchlauf %d)\n"
#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
#, c-format
@@ -116,86 +116,86 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the time format with full date
#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
#. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332
msgid "%a %b %-e_%R:%S"
msgstr "%a, %e. %b_%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333
msgid "%a %b %-e_%R"
msgstr "%a, %e. %b_%R"
#. Translators: This is the time format with full date
#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
#. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338
msgid "%b %-e_%R:%S"
-msgstr "%a, %e. %b_%R:%S"
+msgstr "%e. %b_%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339
msgid "%b %-e_%R"
-msgstr "%a, %e. %b_%R"
+msgstr "%e. %b_%R"
#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: This is a time format with full date
#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
#. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %e. %b_%H:%M:%S"
+msgstr "%a, %e. %b_%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358
msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%a, %e. %b_%H:%M"
+msgstr "%a, %e. %b_%l:%M %p"
#. Translators: This is a time format with full date
#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
#. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363
msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %e. %b_%H:%M:%S"
+msgstr "%e. %b_%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364
msgid "%b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%a, %e. %b_%H:%M"
+msgstr "%e. %b_%l:%M %p"
#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %H:%M:%S"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
+msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373
msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%l:%M %p"
#~ msgctxt "Monitor vendor"
#~ msgid "Unknown"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]