[evolution-ews] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 May 2019 10:09:31 +0000 (UTC)
commit 573f850785587fe6b5c6dc47c5a29b2498d325ad
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 19 12:09:24 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aff5a091..357fddf6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 16:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-19 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,57 +31,66 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3476
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3477
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Zaktualizowanie GAL się nie powiodło:"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3637
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3639
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nie można zapisać listy kontaktów, jest to obsługiwane tylko w EWS Server "
"2010 lub nowszym"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3730
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3732
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Ustawienie zdjęcia kontaktu się nie powiodło:"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1709
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1776
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1712
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1779
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1714
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1781
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1716
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1783
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Wstępnie"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3385
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2358
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2536
+msgid "Cannot determine EWS ItemId"
+msgstr "Nie można ustalić ItemId EWS"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3522
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” na liście uczestników"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:375
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2134
+msgid "Invalid occurrence ID"
+msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wystąpienia"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowego pliku treści MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:383
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Nie można utworzyć parsera z treści MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:392
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Nie można przetworzyć treści MIME żądania spotkania."
@@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja spowoduje użycie tokenu dostępu OAuth 2.0 do łączenia się z usługą "
"Office 365."
-#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1160
+#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
@@ -1295,20 +1304,20 @@ msgstr ""
"Zwrócenie identyfikatora dla nowej wiadomości przez wywołanie CreateItem się "
"nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:778
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:776
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Anulowano działanie"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:948
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:946
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:970
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:968
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1033
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1031
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Serwer Exchange jest zajęty, oczekiwanie na ponowienie (%d∶%02d minut)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1039
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1037
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1327,56 +1336,56 @@ msgstr[0] "Serwer Exchange jest zajęty, oczekiwanie na ponowienie (%d sekunda)"
msgstr[1] "Serwer Exchange jest zajęty, oczekiwanie na ponowienie (%d sekundy)"
msgstr[2] "Serwer Exchange jest zajęty, oczekiwanie na ponowienie (%d sekund)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3077
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
"Przetworzenie XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3084
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3082
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Autodiscover> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Response> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3106
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3104
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Account> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3140
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3138
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Odnalezienie elementu <ASUrl> w odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie "
"powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3233
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3231
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Adres URL nie może wynosić NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3241
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3239
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "Adres URL „%s” nie jest prawidłowy"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3337
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3336
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "W adresie e-mail brakuje części domeny"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3709
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3708
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Przetworzenie XML „oab” się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3717
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3716
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <OAB> się nie powiodło\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:5000
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4999
msgid "No items found"
msgstr "Nie odnaleziono elementów"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]