[NetworkManager-libreswan/ljanda/rhel-7.7] po: update-po
- From: Lubomir Rintel <lkundrak src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-libreswan/ljanda/rhel-7.7] po: update-po
- Date: Tue, 21 May 2019 08:02:29 +0000 (UTC)
commit 8ce349c481506c07cc9613f0c9319783f7472ebe
Author: Lubomir Rintel <lkundrak v3 sk>
Date: Tue May 21 10:01:57 2019 +0200
po: update-po
po/ar.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++++++---------
po/bg.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/bs.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++-------
po/ca.po | 254 +++++++++++++++++-----
po/cs.po | 5 +-
po/da.po | 4 +-
po/de.po | 29 +--
po/dz.po | 627 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/el.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++-------
po/en_GB.po | 645 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 6 +-
po/et.po | 549 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/eu.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++++-------
po/fi.po | 259 ++++++++++++++++++-----
po/fr.po | 2 +-
po/fur.po | 271 +++++++++++++++++++-----
po/gl.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++++++------
po/gu.po | 517 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/hu.po | 243 ++++++++++++++++-----
po/id.po | 189 ++++++++++++++---
po/it.po | 5 +-
po/ja.po | 2 +-
po/ka.po | 659 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ko.po | 2 +-
po/lt.po | 10 +-
po/lv.po | 270 +++++++++++++++++------
po/mk.po | 515 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/mr.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/nb.po | 632 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/nl.po | 5 +-
po/oc.po | 374 +++++++++++++++++++++++++-------
po/or.po | 515 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/pa.po | 544 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
po/pl.po | 2 +-
po/pt.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++++--------
po/pt_BR.po | 10 +-
po/ru.po | 2 +-
po/sl.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++-------
po/sr.po | 251 +++++++++++++++++-----
po/sr latin po | 251 +++++++++++++++++-----
po/sv.po | 201 ++++++++++++++----
po/ta.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/te.po | 514 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/th.po | 623 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/tr.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++++-------
po/uk.po | 611 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/vi.po | 637 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/zh_CN.po | 2 +-
po/zh_HK.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
po/zh_TW.po | 2 +-
50 files changed, 12035 insertions(+), 3631 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f5b2aaa..3912943 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -22,157 +22,428 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_كلمة سر ثانوية:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "ا_سم المستخدم:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ال_نطاق:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_كلمة السر:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "اتصل كشخص م_جهول"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "اتصل _كمستخدم:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_تذكّر كلمة سر هذه الجلسة"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "اØÙظ كلمة السر ÙÙŠ _Øلقة المÙاتيØ"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "وثّÙÙ‚ VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:182
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "تØتاج إلى التوثيق لتَنÙÙØ° إلى الشبكة الخاصة التخيلية '%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_كلمة السر:"
-#: ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "وثّÙÙ‚ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:190
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "أضÙÙØŒ اØØ°ÙÙØŒ Ùˆ ØرّÙر اتصالات VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "تØتاج إلى التوثيق لتَنÙÙØ° إلى الشبكة الخاصة التخيلية '%s'."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "مدير اتصالات VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "عميل متواÙÙ‚ مع VPN سيسكو (vpnc) "
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:52
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "Ùشل ولوج VPN لأن خيارات اعدادات VPN غير صالØØ©."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "استخدم ال_نطاق للتوثّق"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:204
-msgid "Secure (default)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:207
-msgid "Weak (use with caution)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:215
-msgid "None (completely insecure)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:260
-msgid "NAT-T (default)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:267
-msgid "Cisco UDP"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:274
-msgid "Disabled"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:698
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "أنÙاق TCP ليست مدعومة"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:700
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr ""
-"ينص مل٠اعدادات VPN '%s' على توجد تمرير Øركة المرور عبر Ù†Ùقة TCP وهو ما ليس "
-"مدعوما Øاليا ÙÙŠ برمجيات vpnc\n"
-"\n"
-"ما زال بالإمكان إنشاء الإتصال مع تعطيل أنÙاق TCPØŒ بالرغم من أنها قد لا تعمل "
-"كما هو متوقع."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ال_بوّابة:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "خياري"
+msgid "Authentication"
+msgstr "وثّÙÙ‚ VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "ا_سم المستخدم:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_كلمة السر:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "اسم الم_جموعة:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "ال_نطاق:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption Method:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "اسم الم_جموعة:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_كلمة سر ثانوية:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "ا_سم المستخدم:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "ال_نطاق:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "اتصل كشخص م_جهول"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "اتصل _كمستخدم:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_تذكّر كلمة سر هذه الجلسة"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "اØÙظ كلمة السر ÙÙŠ _Øلقة المÙاتيØ"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "أضÙÙØŒ اØØ°ÙÙØŒ Ùˆ ØرّÙر اتصالات VPN"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "مدير اتصالات VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "NAT Traversal:"
-msgstr "عطل الإرسال عبر NAT"
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "عميل متواÙÙ‚ مع VPN سيسكو (vpnc) "
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "أنÙاق TCP ليست مدعومة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ينص مل٠اعدادات VPN '%s' على توجد تمرير Øركة المرور عبر Ù†Ùقة TCP وهو ما "
+#~ "ليس مدعوما Øاليا ÙÙŠ برمجيات vpnc\n"
+#~ "\n"
+#~ "ما زال بالإمكان إنشاء الإتصال مع تعطيل أنÙاق TCPØŒ بالرغم من أنها قد لا "
+#~ "تعمل كما هو متوقع."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "User name:"
-msgstr "ا_سم المستخدم:"
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "خياري"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "ال_بوّابة:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAT Traversal:"
+#~ msgstr "عطل الإرسال عبر NAT"
#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
#~ msgstr "سيÙنشأ اتصال VPN التالي:"
@@ -286,9 +557,6 @@ msgstr "ال_بوّابة:"
#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
#~ msgstr "ا_ستعمل رزمات NAT"
-#~ msgid "Use _domain for authentication"
-#~ msgstr "استخدم ال_نطاق للتوثّق"
-
#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgstr "استخدم _Ùقط اتصالات VPN لهذه العناوين"
@@ -304,10 +572,6 @@ msgstr "ال_بوّابة:"
#~ "server."
#~ msgstr "Ùشل ولوج VPN لأن برنامج VPN لا يمكنه الإتصال بخادم VPN."
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr "Ùشل ولوج VPN لأن خيارات اعدادات VPN غير صالØØ©."
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 567a643..c8a0e84 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-02 08:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -17,153 +17,454 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Втора парола:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "ПотребителÑко _име:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Домейн:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Парола:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "_Ðнонимно Ñвързване"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Свързване _като потребителÑ:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_ЗапомнÑне на паролата за тази ÑеÑиÑ"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателÑ"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Идентифициране пред ВЧМ"
#: ../auth-dialog/main.c:182
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "ТрÑбва да Ñе идентифицирате, за да ползвате ВЧМ „%s“."
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Парола:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "_Парола на групата:"
-#: ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Идентифициране пред ВЧМ"
-#: ../auth-dialog/main.c:190
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Парола на групата:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "ДобавÑне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "ТрÑбва да Ñе идентифицирате, за да ползвате ВЧМ „%s“."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Управление на връзките към ВЧМ (за vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:51
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "ВЧМ ÑъвмеÑтима ÑÑŠÑ Cisco (vpnc)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:52
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "ÐеуÑпешно Ñвързване към ВЧМ — наÑтройките на ВЧМ Ñа грешни."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Използване на _домейн за идентификациÑта"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-"СъвмеÑтима Ñ ÑˆÐ»ÑŽÐ·Ð¾Ð²Ðµ предоÑтавÑщи ВЧМ чрез IPsec на Cisco, Juniper, "
-"Netscreen и Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:204
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Сигурна (Ñтандартно)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:207
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "ÐеÑигурна (ползвайте Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:215
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Ðикаква (напълно неÑигурно)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:260
-msgid "NAT-T (default)"
-msgstr "NAT-T (Ñтандартно)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:267
-msgid "Cisco UDP"
-msgstr "UDP на Cisco"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:274
-msgid "Disabled"
-msgstr "Изключено"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:698
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Ðе Ñе поддържа тунелиране по TCP"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:700
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Файлът Ñ Ð½Ð°Ñтройки за ВЧМ — „%s“ указва да Ñе ползва тунелиране по TCP, "
-"което не Ñе поддържа в момента от vpnc.\n"
-"\n"
-"Връзката ще бъде Ñъздадена без тунелиране по TCP, но може да не работи "
-"Ñпоред очакваниÑта."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>Общи</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Допълнителни</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Шлюз:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Изключване на откриването на забилите ÑÑŠÑеди"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентифициране пред ВЧМ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "ПотребителÑко име:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Парола:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Име на _групата:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "_Парола на групата:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Домейн:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption Method:"
-msgstr "Метод на шифриране:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "Име на _групата:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "NAT Traversal:"
-msgstr "Преминаване на NAT:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "ПотребителÑко име:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Шлюз:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Изключване на откриването на забилите ÑÑŠÑеди"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Изключено"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Втора парола:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "ПотребителÑко _име:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Домейн:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "_Ðнонимно Ñвързване"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Свързване _като потребителÑ:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_ЗапомнÑне на паролата за тази ÑеÑиÑ"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателÑ"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "ДобавÑне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "Управление на връзките към ВЧМ (за vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "ВЧМ ÑъвмеÑтима ÑÑŠÑ Cisco (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "СъвмеÑтима Ñ ÑˆÐ»ÑŽÐ·Ð¾Ð²Ðµ предоÑтавÑщи ВЧМ чрез IPsec на Cisco, Juniper, "
+#~ "Netscreen и Sonicwall."
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "Сигурна (Ñтандартно)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "ÐеÑигурна (ползвайте Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "Ðикаква (напълно неÑигурно)"
+
+#~ msgid "NAT-T (default)"
+#~ msgstr "NAT-T (Ñтандартно)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP"
+#~ msgstr "UDP на Cisco"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "Ðе Ñе поддържа тунелиране по TCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлът Ñ Ð½Ð°Ñтройки за ВЧМ — „%s“ указва да Ñе ползва тунелиране по TCP, "
+#~ "което не Ñе поддържа в момента от vpnc.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Връзката ще бъде Ñъздадена без тунелиране по TCP, но може да не работи "
+#~ "Ñпоред очакваниÑта."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Допълнителни</b>"
+
+#~ msgid "Encryption Method:"
+#~ msgstr "Метод на шифриране:"
+
+#~ msgid "NAT Traversal:"
+#~ msgstr "Преминаване на NAT:"
#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
#~ msgstr "Ще бъде Ñъздадена Ñледната връзка чрез vpnc:"
@@ -250,9 +551,6 @@ msgstr "_Шлюз:"
#~ "Файлът, който внеÑохте, не е файл Ñ Ð½Ð°Ñтройки за ВЧМ на Cisco (VPNC). "
#~ "Помолете ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ñи админиÑтратор да ви предоÑтави такъв файл."
-#~ msgid "Use _domain for authentication"
-#~ msgstr "Използване на _домейн за идентификациÑта"
-
#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
#~ msgstr "_ВнаÑÑне на запазени наÑтройки…"
@@ -275,10 +573,6 @@ msgstr "_Шлюз:"
#~ "ÐеуÑпешно Ñвързване към ВЧМ — програмата за ВЧМ не уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° Ñе Ñвърже ÑÑŠÑ "
#~ "Ñървъра за ВЧМ."
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr "ÐеуÑпешно Ñвързване към ВЧМ — наÑтройките на ВЧМ Ñа грешни."
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6408a6d..b5101cf 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Dženana <dkapetanov1 etf unsa ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
@@ -19,133 +18,393 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autentificiraj VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:192
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../auth-dialog/main.c:202
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Å ifra grupe:"
-#: ../auth-dialog/main.c:238
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificiraj VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:247
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Å ifra grupe:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
msgstr ""
"Trebate provjeriti atutentiÄnost za pristup virtuelnoj privatnoj mreži '%s'."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:47
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec VPN koji se temelji"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:48
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 baziran VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec VPN koji se temelji"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "Lozinka je potrebna."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Ne mogu obraditi zahtjev zato Å¡to postavke VPN konekcije su bile neispravne."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "NeobraÄ‘ena autentifikacija na Äekanju."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Omogući detaljno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost."
+
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:303
-msgid "Saved"
-msgstr "Snimljeno"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:310
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Uvijek pitaj"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:317
-msgid "Not Required"
-msgstr "Nije potrebno"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Opšte</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Prikaži lozinke"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Opšte</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Lozinka gru_pe:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Mrežni izlaz:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificiraj VPN"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Ime g_rupe:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "_KorisniÄka Å¡ifra:"
+msgid "User name:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opciono</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_KorisniÄka Å¡ifra:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "KorisniÄko ime:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Ime g_rupe:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Faza1Algoritmi;:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Faza2Algoritmi;:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Prikaži lozinke"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:831
-msgid "A password is required."
-msgstr "Lozinka je potrebna."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Faza1Algoritmi;:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"Ne mogu obraditi zahtjev zato Å¡to postavke VPN konekcije su bile neispravne."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "NeobraÄ‘ena autentifikacija na Äekanju."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Faza2Algoritmi;:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Omogući detaljno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Faza1Algoritmi;:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost."
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Faza2Algoritmi;:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 baziran VPN"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Snimljeno"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Uvijek pitaj"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Nije potrebno"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "Lozinka gru_pe:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Opciono</b>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5d7d093..52f5478 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter garcia upf edu>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -78,30 +77,31 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN basada en IPsec"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "VPN basada en IPsec usant IKEv1"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "Client IPsec VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "Secció absent «conn» a «%s»"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el fitxer «%s»: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Cal una contrasenya."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -109,47 +109,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut processar la sol·licitud perquè la configuració de la connexió "
"VPN no era và lida."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticació pendent no gestionada"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "No surtis quan s'acabi la connexió VPN"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Habilita el registre de depuració amb missatges (pot exposar les "
"contrasenyes)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nom D-BUS a usar per a aquesta instà ncia"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Aquest servei proveeix funcionalitat IPsec VPN integrada per al "
"NetworkManager."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "S'ha produït un error quan s'escrivia la configuració: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "l'objecte de classe «%s» no té una propietat anomenada «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "la propietat «%s» de l'objecte classe «%s» no es pot escriure"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -157,20 +157,20 @@ msgstr ""
"la propietat «%s» de construcció per a l'objecte «%s» no es pot establir "
"després de la construcció"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"«%s::%s» no és un nom de propietat và lid; «%s» no és un subtipus GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"no s'ha pogut establir la propietat «%s» del tipus «%s» a partir del valor "
"de tipus «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -179,81 +179,232 @@ msgstr ""
"el valor «%s» de tipus «%s» no és và lid o està fora de rang per a la "
"propietat «%s» de tipus «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "no s'ha pogut carregar el connector d'editor: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "fitxer «%s» de connector absent"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar el connector d'editor: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "no es pot carregar la fà brica %s des del connector: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
"s'ha produït un error desconegut quan es creava la instà ncia de l'editor"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Passarel·la:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostra les contrasenyes"
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Secret:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Passarel·la:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Contrasenya d'usuari:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentica la VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nom del g_rup:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmes Phase2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Contrasenya d'usuari:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nom del g_rup:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Secret:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostra les contrasenyes"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "Xarxa remota:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "A_vançat"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Algoritmes Phase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmes Phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Temps de vida Phase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Temps de vida Phase2:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+# FIXME això queda molt macabre (dpm)
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Inhabilita la detecció de l'homòleg mort"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Xarxa remota:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vançat"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "VPN basada en IPsec usant IKEv1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -322,9 +473,6 @@ msgstr "A_vançat"
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inhabilitat"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "No estan implementats els túnels TCP"
@@ -342,10 +490,6 @@ msgstr "A_vançat"
#~ "Tot i això es pot crear la connexió, amb el túnel a través de TCP "
#~ "inhabilitat, tanmateix segurament no funcionarà com s'espera."
-# FIXME això queda molt macabre (dpm)
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Inhabilita la detecció de l'homòleg mort"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Mètode d'encriptació:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13dc170..91c74a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 56cd95b..3b480c4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-libreswan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-11-02 01:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3ca9323..bf551fb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager Libreswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: de <gnome-de gnome org>\n"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Abschnitt »conn« in »%s« fehlt"
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei »%s«: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Ein Passwort ist notwendig."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -112,23 +112,23 @@ msgstr ""
"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden, weil die VPN-"
"Konfigurationseinstellungen ungültig waren."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Nicht verarbeitete, ausstehende Legitimierung."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht bei Abbruch der VPN-Verbindung beenden"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Ausführliches Diagnoseprotokoll aktivieren (kann Passwörter enthalten)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Für diese Instanz zu verwendender D-Bus-Name"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Dieser Dienst bietet ein integriertes IPsec-VPN für NetworkManager."
@@ -178,22 +178,27 @@ msgstr ""
"Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für "
"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "Editor-Plugin kann nicht geladen werden: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "Fehlende Plugin-Datei »%s«"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "Editor-Plugin kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "Factory %s kann nicht aus Plugin geladen werden: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erstellen der Editor-Instanz"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 1f815d9..529978f 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,242 +7,545 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanager-vpnc.networkmanager-0-6-0-release.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-19 03:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 16:36+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn yahoo com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཆོག་ཡིག: (_S)"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:267
-msgid "_Username:"
-msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:269
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ཌོ་མེན: (_D)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:271
-msgid "_Password:"
-msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:354
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "མིང་མེད་à½à½¼à½‚་ལས་མà½à½´à½‘༠(_a)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:359
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "ལག་ལེན་པ་སྦེ་མà½à½´à½‘: (_u)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སེམས་à½à½¢à¼‹à½–ཞག༠(_R)"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "ལྡེ་འà½à½¼à½¢à¼‹à½“ང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྲུངས་༠(_S)"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "བར་ཅུལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་ '%s' འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་བདེན་བཤད་འབད་དགོà¼"
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)"
-#: ../auth-dialog/main.c:162
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་"
-#: ../auth-dialog/main.c:169
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་ཚུ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "བར་ཅུལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་ '%s' འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་བདེན་བཤད་འབད་དགོà¼"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་(à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:84
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "མà½à½´à½“་འགྱུར་ཅན་སིསི་ཀོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ཞབས་à½à½¼à½‚ (à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:448
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "འོག་གི་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་འདི་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ཨིན:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:450
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "མིང་: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:453
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "འཛུལ་སྒོ: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་རིམ་སྒྲིག་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½“ུས་ཅན་མེདཔ་"
+"ཨིནà¼"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:455
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "བདེན་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཌོ་མེན་ལག་ལེན་འà½à½–༠(_d)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:459
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:464
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "ཌོ་མེན: %s"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:469
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ: %s"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:473
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ \"Edit\" ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགསà¼"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:542
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བས་"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not
supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
msgstr ""
-"à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་གིས་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཊི་སི་པི་ལས་རྒྱུད་དེ་ཊ་ནལཌི་འབད་དགོཔ་
དེ་ཡང་ ད་ལྟོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་མཉེན་ཆས་ནང་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བར་ཡོད་མི་འདི་ཨིནà¼\n"
-"\n"
-"མà½à½´à½‘་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཚུགས་ དེ་ཡང་ ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་à½à½¼à½‚་ལས་ ག་ལས་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½¢à½´à½„་
རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོ་བཟུམ་སྦེ་དེ་གིས་ལཱ་མི་འབདà¼"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:565
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཚུགས་"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:567
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ལུ་ནུས་ཅན་གནས་སྡུད་གནས་à½à½ºà¼‹à½˜à½ºà½‘à¼"
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:584
-msgid "Select file to import"
-msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/nm-vpnc.c:744
-msgid "Save as..."
-msgstr "དེ་སྦེ་སྲུང་..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:774
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུགà¼"
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:777
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་སྲུང་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:791
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sསྲུང་མ་ཚུགས་"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Connection Information</b>"
-msgstr "<b>མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>མà½à½´à½‘་ལམ་མིང་</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "འཛུལ་སྒོ: (_G)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Required</b>"
-msgstr "<b>དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>དཔེར་ན: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Connection Name"
-msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་མིང་"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "G_roup Name:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: (_r)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate
Network\""
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་མà½à½´à½‘་ལམ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་པའི་མིང་ e.g. \"Campus VPN\" ཡང་ན་
\"Corporate Network\""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Optional"
-msgstr "གདམ་à½à¼‹à½…ན་"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Override _user name"
-msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་མེདཔ་གà½à½„་མི༠(_u)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password
here as you will be prompted when connecting."
-msgstr "འོག་གི་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ བརྡ་དོན་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼
མà½à½´à½‘་པའི་བསྒང་ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà½à¼‹à½£à½¦à¼‹ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མ་འབདà¼"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC configuration file. Ask your
adminstrator for the file."
-msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སིསི་ཀོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ཡང་ན་
à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་མེན་ཟེར་ དྲན་འཛིན་འབད་གནང་༠ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་ལུ་དྲིà¼"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "བདེན་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཌོ་མེན་ལག་ལེན་འà½à½–༠(_d)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "འཛུལ་སྒོ: (_G)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "ཌོ་མེན: (_D)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཆོག་ཡིག: (_S)"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "མིང་མེད་à½à½¼à½‚་ལས་མà½à½´à½‘༠(_a)"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་སྦེ་མà½à½´à½‘: (_u)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སེམས་à½à½¢à¼‹à½–ཞག༠(_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "ལྡེ་འà½à½¼à½¢à¼‹à½“ང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྲུངས་༠(_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་ཚུ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་(à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "མà½à½´à½“་འགྱུར་ཅན་སིསི་ཀོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ཞབས་à½à½¼à½‚ (à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "འོག་གི་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་འདི་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ཨིན:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "མིང་: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྒོ: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "ཌོ་མེན: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ: %s"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ \"Edit\" ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བས་"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་གིས་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཊི་སི་པི་ལས་རྒྱུད་དེ་ཊ་ནལཌི་འབད་"
+#~ "དགོཔ་ དེ་ཡང་ ད་ལྟོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་མཉེན་ཆས་ནང་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བར་ཡོད་མི་འདི་ཨིནà¼\n"
+#~ "\n"
+#~ "མà½à½´à½‘་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཚུགས་ དེ་ཡང་ ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་à½à½¼à½‚་ལས་ ག་"
+#~ "ལས་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½¢à½´à½„་ རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོ་བཟུམ་སྦེ་དེ་གིས་ལཱ་མི་འབདà¼"
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཚུགས་"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
+#~ msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ལུ་ནུས་ཅན་གནས་སྡུད་གནས་à½à½ºà¼‹à½˜à½ºà½‘à¼"
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "དེ་སྦེ་སྲུང་..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུགà¼"
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་སྲུང་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sསྲུང་མ་ཚུགས་"
+
+#~ msgid "<b>Connection Information</b>"
+#~ msgstr "<b>མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་</b>"
+
+#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgstr "<b>མà½à½´à½‘་ལམ་མིང་</b>"
+
+#~ msgid "<b>Required</b>"
+#~ msgstr "<b>དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘པ</b>"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>དཔེར་ན: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "_Import Saved Configuration..."
-msgstr "སྲུང་བཞག་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་འབད... (_I)"
+#~ msgid "Connection Name"
+#~ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་མིང་"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "à½à¼‹à½–ྱང་འདི་གི་དོན་ལུ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ལག་ལེན་འà½à½–༠(_O)"
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་མà½à½´à½‘་ལམ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་པའི་མིང་ e.g. \"Campus VPN"
+#~ "\" ཡང་ན་ \"Corporate Network\""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:118
-msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་
ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཆོག་ཡིག་དང་ལེན་མ་འབད་བསà¼"
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "གདམ་à½à¼‹à½…ན་"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:120
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསà¼"
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་མེདཔ་གà½à½„་མི༠(_u)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:122
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་
à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སར་བར་ལུ་མà½à½´à½‘་མ་ཚུགསà¼"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "འོག་གི་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ བརྡ་དོན་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད༠མà½à½´à½‘་པའི་བསྒང་"
+#~ "ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà½à¼‹à½£à½¦à¼‹ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མ་འབདà¼"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:124
-msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་
à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་རིམ་སྒྲིག་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½“ུས་ཅན་མེདཔ་ཨིནà¼"
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སིསི་ཀོ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ཡང་ན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་མེན་"
+#~ "ཟེར་ དྲན་འཛིན་འབད་གནང་༠ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་ལུ་དྲིà¼"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:126
-msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server."
-msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་དེ་གིས་
à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སར་བར་ལས་ནུས་ཅན་མེད་པའི་རིམ་སྒྲིག་à½à½¼à½–་ཡོདà¼"
+#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
+#~ msgstr "སྲུང་བཞག་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་འབད... (_I)"
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½–ྱང་འདི་གི་དོན་ལུ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ལག་ལེན་འà½à½–༠(_O)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཆོག་ཡིག་དང་ལེན་མ་"
+#~ "འབད་བསà¼"
+
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སར་བར་"
+#~ "ལུ་མà½à½´à½‘་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
+#~ "configuration from the VPN server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ནང་བསà¾à¾±à½¼à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་ལས་རིམ་དེ་གིས་ à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་སར་"
+#~ "བར་ལས་ནུས་ཅན་མེད་པའི་རིམ་སྒྲིག་à½à½¼à½–་ཡོདà¼"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 45e5b4f..93493a3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 02:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -20,137 +19,388 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Πιστοποίηση VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης ομάδας:"
-#: ../auth-dialog/main.c:237
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Πιστοποίηση VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:246
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης ο_μάδας:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
msgstr ""
"ΧÏειάζεστε πιστοποίηση για να αποκτήσετε Ï€Ïόσβαση στο Ιδιωτικό Εικονικό "
"Δίκτυο (VPN) '%s'."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Απαιτεί VPN πιστοποίηση"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:64
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec βασισμÎνο στο VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:65
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IPsec βασισμÎνο στο VPN χÏησιμοποιώντας IKEv1"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec βασισμÎνο στο VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου '%s': %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "Απαιτείται κωδικός Ï€Ïόσβασης"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"ΑδÏνατη η επεξεÏγασία του αιτήματος διότι οι Ïυθμίσεις της σÏνδεσης VPN ήταν "
+"άκυÏες."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Ανεπίλυτη αναμονή πιστοποίησης."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Îα μην γίνει Îξοδος όταν η σÏνδεση VPN τεÏματίζει"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση καταγÏαφής ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ†Î±Î»Î¼Î¬Ï„Ï‰Î½ (μποÏεί να εκθÎσει τους "
+"κωδικοÏÏ‚ Ï€Ïόσβασης)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Ονομασία D-Bus που θα χÏησιμοποιηθεί για αυτή τη συνεδÏία"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Αυτή η υπηÏεσία παÏÎχει δυνατότητες IPsec VPN στον NetworkManager."
+
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Γενικά</b>"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Î Ïλη:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Εμφάνιση κωδικών Ï€Ïόσβασης"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Γενικά</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_ΑπόÏÏητο:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Î Ïλη:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης χ_Ïήστη:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Όνομα ομά_δας:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χÏήστη:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "ΑλγόÏιθμοι Phase2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης χ_Ïήστη:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Όνομα ομά_δας:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_ΑπόÏÏητο:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Εμφάνιση κωδικών Ï€Ïόσβασης"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Για Ï€Ïο_χωÏημÎνους"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "ΤομÎας:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "ΑλγόÏιθμοι Phase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Για Ï€Ïο_χωÏημÎνους"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "ΑλγόÏιθμοι Phase2:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1348
-msgid "A password is required."
-msgstr "Απαιτείται κωδικός Ï€Ïόσβασης"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1734
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "ΑλγόÏιθμοι Phase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
msgstr ""
-"ΑδÏνατη η επεξεÏγασία του αιτήματος διότι οι Ïυθμίσεις της σÏνδεσης VPN ήταν "
-"άκυÏες."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1748
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Ανεπίλυτη αναμονή πιστοποίησης."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "ΑλγόÏιθμοι Phase2:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1890
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Îα μην γίνει Îξοδος όταν η σÏνδεση VPN τεÏματίζει"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1891
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "ΑπενεÏγοποίηση του Dead Peer Detection "
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
msgstr ""
-"ΕνεÏγοποίηση καταγÏαφής ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ†Î±Î»Î¼Î¬Ï„Ï‰Î½ (μποÏεί να εκθÎσει τους "
-"κωδικοÏÏ‚ Ï€Ïόσβασης)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1892
-msgid "D-Bus name to use for this instance"
-msgstr "Ονομασία D-Bus που θα χÏησιμοποιηθεί για αυτή τη συνεδÏία"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνη"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1915
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "Αυτή η υπηÏεσία παÏÎχει δυνατότητες IPsec VPN στον NetworkManager."
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Απαιτεί VPN πιστοποίηση"
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "IPsec βασισμÎνο στο VPN χÏησιμοποιώντας IKEv1"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 βασισμÎνο στο VPN"
@@ -214,9 +464,6 @@ msgstr "Αυτή η υπηÏεσία παÏÎχει δυνατότητες IPsec
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνη"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "Το TCP tunneling δεν υποστηÏίζεται"
@@ -234,9 +481,6 @@ msgstr "Αυτή η υπηÏεσία παÏÎχει δυνατότητες IPsec
#~ "ΠαÏόλ' αυτά η σÏνδεση μποÏεί να δημιουÏγηθεί, αλλά με το TCP tunneling "
#~ "απενεÏγοποιημÎνο. ΕνδÎχεται, όμως, να μη λειτουÏγήσει σωστά. "
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "ΑπενεÏγοποίηση του Dead Peer Detection "
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "ÎœÎθοδος κÏυπτογÏάφησης:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5b2382d..74eca5e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
"Language-Team: en_GB <en li org>\n"
@@ -17,262 +17,534 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Secondary Password:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Username:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domain:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Connect _anonymously"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Connect as _user:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Remember passwords for this session"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Authenticate VPN"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Save passwords in keyring"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Password:"
-#: ../auth-dialog/main.c:172
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "_Group Password:"
-#: ../auth-dialog/main.c:173
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authenticate VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:180
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Group Password:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:98
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:543
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:545
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Name: %s"
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:548
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:550
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "Group Name: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:554
-#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "Username: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:559
-#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "Domain: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Use _domain for authentication"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:564
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "Routes: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
-msgstr "NAT-Keepalive packet interval: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:572
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Enable Single DES"
-msgstr "Enable Single DES"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:576
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Disable NAT Traversal"
-msgstr "Disable NAT Traversal"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:580
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP tunnelling not supported"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:667
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunnelled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, however "
-"it may not work as expected."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:687
-msgid "Settings import incomplete"
-msgstr "Settings import incomplete"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:689
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
-"without providing further information."
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr ""
-"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
-"without providing further information."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:709
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "Cannot import settings"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:711
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
-msgstr "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:726
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Select file to import"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:908
-msgid "Save as..."
-msgstr "Save as..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:937
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "A file named \"%s\" already exists."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:940
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:954
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Failed to export configuration"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "Failed to save file %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticate VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "Connection na_me:"
-msgstr "Connection na_me:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "Disable NAT _traversal"
-msgstr "Disable NAT _traversal"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_Username:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Enable _weak single DES encryption"
-msgstr "Enable _weak single DES encryption"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Password:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "G_roup name:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Import _Saved Configuration..."
-msgstr "Import _Saved Configuration..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "_Group Password:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "Interval:"
-msgstr "Interval:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Domain:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Override _user name"
-msgstr "Override _user name"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
msgstr ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your administrator for the file."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "Required"
-msgstr "Required"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "Use NAT _keepalive packets"
-msgstr "Use NAT _keepalive packets"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "Use _domain for authentication"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Secondary Password:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Connect _anonymously"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Connect as _user:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Remember passwords for this session"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_Save passwords in keyring"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Name: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "Gateway: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "Group Name: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Username: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Domain: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Routes: %s"
+
+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
+#~ msgstr "NAT-Keepalive packet interval: %s"
+
+#~ msgid "Enable Single DES"
+#~ msgstr "Enable Single DES"
+
+#~ msgid "Disable NAT Traversal"
+#~ msgstr "Disable NAT Traversal"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP tunnelling not supported"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunnelled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, "
+#~ "however it may not work as expected."
+
+#~ msgid "Settings import incomplete"
+#~ msgstr "Settings import incomplete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
+#~ "without providing further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
+#~ "without providing further information."
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "Cannot import settings"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
+#~ msgstr "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "Select file to import"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Save as..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "A file named \"%s\" already exists."
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "Failed to export configuration"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "Failed to save file %s"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "Connection na_me:"
+#~ msgstr "Connection na_me:"
+
+#~ msgid "Disable NAT _traversal"
+#~ msgstr "Disable NAT _traversal"
+
+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption"
+#~ msgstr "Enable _weak single DES encryption"
+
+#~ msgid "Import _Saved Configuration..."
+#~ msgstr "Import _Saved Configuration..."
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Interval:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Optional"
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "Override _user name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your administrator for the file."
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Required"
+
+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
+#~ msgstr "Use NAT _keepalive packets"
+
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgid "<b>Required Information</b>"
#~ msgstr "<b>Required Information</b>"
@@ -295,11 +567,6 @@ msgstr "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e2e022..b1293cf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,9 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -188,7 +187,6 @@ msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-#| msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr "no se puede obtener el nombre del complemento del editor: %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cbe9381..9de940e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN:
vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:05+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -21,243 +21,572 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:118
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Teisene parool:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:174
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parool:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:255
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Paroole näidatakse"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Jäta selle seansi jaoks parool meelde"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN-i autentimine"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Salvesta parool võtmerõngasse"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Parool:"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Virtuaalse privaatvõrguga '%s' ühendumiseks pead end autentima."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "_Grupiparool:"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-i autentimine"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Grupiparool:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN-ühenduste lisamine, muutmine ja eemaldamine"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Virtuaalse privaatvõrguga '%s' ühendumiseks pead end autentima."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN-ühenduste haldur (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco VPN kliendiga ühilduv (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based VPN gateways."
-msgstr "Ãœhilduv erinevate Cisco, Juniper, Netscreen, ja Sonicwall IPsec seadmetel baseeruvate VPN
võrgulüüsidega."
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "Salvestatud"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Alati küsitakse"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "Pole vajalik"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Turvaline (vaikimisi)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Nõrk (kasuta ettevaatlikult)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Autentimiseks _domeeni kasutamine"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Pole (täiesti turvamata)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (vaikimisi)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "Keelatud"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1104
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP-tunneldamine pole toetatud"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not
supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"VPN-i sätete fail '%s' määrab, et VPN liikluse tunnel tuleks teha TCP kaudu. Kahjuks ei toeta seda vpnc
tarkvara.\n"
-"\n"
-"Siiski saab tekitada ilma TCP tunnelita ühenduse, kuid see ei pruugi toimida soovitud viisil."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Ãœldine</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Valikuline</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Surnud masina tuvastamise (DPD) keelamine"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domeen:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Krüpteerimise meetod:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "G_rupi nimi:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Grupiparool:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT-traversal:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Paroole näidatakse"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "Kasutajanimi:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Ãœldine</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN-i autentimine"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "_Kasutaja parool:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "G_rupi nimi:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Paroole näidatakse"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domeen:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Surnud masina tuvastamise (DPD) keelamine"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Teisene parool:"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Paroole näidatakse"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Jäta selle seansi jaoks parool meelde"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_Salvesta parool võtmerõngasse"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN-ühenduste lisamine, muutmine ja eemaldamine"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN-ühenduste haldur (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco VPN kliendiga ühilduv (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãœhilduv erinevate Cisco, Juniper, Netscreen, ja Sonicwall IPsec seadmetel "
+#~ "baseeruvate VPN võrgulüüsidega."
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Salvestatud"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Alati küsitakse"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Pole vajalik"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "Turvaline (vaikimisi)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "Nõrk (kasuta ettevaatlikult)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "Pole (täiesti turvamata)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (vaikimisi)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP-tunneldamine pole toetatud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN-i sätete fail '%s' määrab, et VPN liikluse tunnel tuleks teha TCP "
+#~ "kaudu. Kahjuks ei toeta seda vpnc tarkvara.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Siiski saab tekitada ilma TCP tunnelita ühenduse, kuid see ei pruugi "
+#~ "toimida soovitud viisil."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Valikuline</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "Krüpteerimise meetod:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "_Grupiparool:"
+
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT-traversal:"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Kasutajanimi:"
+
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Domeen:"
+
#~ msgid "Connect _anonymously"
#~ msgstr "Ühendu _anonüümselt"
+
#~ msgid "Connect as _user:"
#~ msgstr "Ãœhendu ka_sutajana:"
+
#~ msgid "NAT-T (default)"
#~ msgstr "NAT-T (vaikimisi)"
+
#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
#~ msgstr "Luuakse alljärgnev VPN ühendus:"
+
#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "Nimi: %s"
+
#~ msgid "Gateway: %s"
#~ msgstr "Värav: %s"
+
#~ msgid "Group Name: %s"
#~ msgstr "Grupinimi: %s"
+
#~ msgid "Username: %s"
#~ msgstr "Kasutajanimi: %s"
+
#~ msgid "Domain: %s"
#~ msgstr "Domeen: %s"
+
#~ msgid "Routes: %s"
#~ msgstr "Marsruudid: %s"
+
#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
#~ msgstr "NAT-Keepalive pakettide intervall: %s"
+
#~ msgid "Enable Single DES"
#~ msgstr "Ühekordse DES krüptimise lubamine"
+
#~ msgid "Disable NAT Traversal"
#~ msgstr "Keela NAT-traversal"
+
#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
#~ msgstr "Ühenduse üksikasjade muutmiseks kasuta \"Redigeeri\" nuppu."
+
#~ msgid "Cannot import settings"
#~ msgstr "Sätteid pole võimalik importida"
+
#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
#~ msgstr "VPN seadete fail '%s' ei sisalda sobivat infot."
+
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "Imporditava faili valimine"
+
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Salvesta kui..."
+
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
#~ msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas."
+
#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
#~ msgstr "Kas sa tahad seda asendada sellega, mida sa salvestad?"
+
#~ msgid "Failed to export configuration"
#~ msgstr "Tõrge sätete eksportimisel"
+
#~ msgid "Failed to save file %s"
#~ msgstr "Tõrge faili %s salvestamisel"
+
#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#~ msgstr "<i>näide: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
#~ msgid "Connection na_me:"
#~ msgstr "Ãœhe_nduse nimi:"
+
#~ msgid "Enable _weak single DES encryption"
#~ msgstr "Luba _nõrga ühekordse DES krüptimisalgoritmi kasutamist"
+
#~ msgid "Import _Saved Configuration..."
#~ msgstr "_Impordi salvestatud sätted..."
+
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Intervall:"
+
#~ msgid ""
#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
#~ msgstr ""
#~ "Privaatvõrgu eristamise nimi, nt \"Ülikooli VPN\" või \"Firma võrk\""
+
#~ msgid "Override _user name"
#~ msgstr "Kasutaja_nime ülimuslikkus"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisesta siia süsteemiadministraatorilt saadud info. Ära sisesta "
#~ "siia oma parooli, seda küsitakse ühendumiselt."
+
#~ msgid ""
#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
#~ msgstr ""
#~ "Võta teadmiseks, et imporditav fail ei ole ei Cisco VPN-i ega VPNC "
#~ "seadistamise fail. Küsi õiget faili oma administraatorilt."
+
#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
#~ msgstr "_NAT-keepalive pakettide kasutamine"
-#~ msgid "Use _domain for authentication"
-#~ msgstr "Autentimiseks _domeeni kasutamine"
+
#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgstr "_Ainult neile aadressidele kasutatakse VPN-i"
+
#~ msgid "<b>Required Information</b>"
#~ msgstr "<b>Vajalik teave</b>"
+
#~ msgid "O_ptional Information"
#~ msgstr "_Valikulised andmed"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e66bac6..4271606 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
@@ -20,138 +20,400 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autentifikatu %s VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:192
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../auth-dialog/main.c:202
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Taldearen pasahitza:"
-#: ../auth-dialog/main.c:238
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentifikatu VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:247
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Taldearen pasahitza:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara '%s' VPN-ra sarbidetzeko."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sarea"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Eskatu VPNren autentifikazioa"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:47
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec-en oinarritutako VPN-a"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:48
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 oinarritutako VPN-a"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec-en oinarritutako VPN-a"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "Pasahitza behar da."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
+"direlako."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Autentifikatzea falta dena kudeatu gabe."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+"Zerbitzu honek VPN IPsec gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-"
+"i."
+
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:303
-msgid "Saved"
-msgstr "Gordeta"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:310
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Galdetu beti"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:317
-msgid "Not Required"
-msgstr "Ez da beharrezkoa"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Orokorra</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Erakutsi pasahitzak"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Orokorra</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Taldearen pasahitza:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Atebidea:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikatu VPN"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Taldearen izena:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Aukerakoa</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Erabiltzaile-izena:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Taldearen izena:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "1. faseko algoritmoak:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "2. faseko algoritmoak:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Erakutsi pasahitzak"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domeinua:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:831
-msgid "A password is required."
-msgstr "Pasahitza behar da."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "1. faseko algoritmoak:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
-"direlako."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Autentifikatzea falta dena kudeatu gabe."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "2. faseko algoritmoak:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "1. faseko algoritmoak:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "2. faseko algoritmoak:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Desgaitu hildako parekoen detekzioa"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Sarea"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
msgstr ""
-"Zerbitzu honek VPN IPsec gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-"
-"i."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Eskatu VPNren autentifikazioa"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 oinarritutako VPN-a"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Gordeta"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Galdetu beti"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Ez da beharrezkoa"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "_Taldearen pasahitza:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Aukerakoa</b>"
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "_Bigarren pasahitza:"
@@ -199,9 +461,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desgaituta"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "TCP tunela ez dago onartuta"
@@ -218,9 +477,6 @@ msgstr ""
#~ "Konexioa oraindik ere sor daiteke, TCP tunela desgaituta edukiz, baina "
#~ "agian ez du uste bezala funtzionatuko."
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Desgaitu hildako parekoen detekzioa"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Enkripzio-metodoa:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e81ba9f..1d42f81 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 18:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 20:18+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -74,156 +73,320 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec-pohjainen VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IPsec-pohjainen VPN käyttäen IKEv1:tä"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec VPN -asiakasohjelmisto"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Ei voida avata tiedostoa “%sâ€: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa tiedostoon “%sâ€: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Salasana vaaditaan."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Tämä palvelu integroi IPsec VPN -ominaisuudet NetworkManageriin."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Yhdyskäytävä:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Näytä salasanat"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Salaisuus:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Käyttäjän salasana:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Todenna VPN-yhteyden avaus"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Ryhmän nimi:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2-algoritmit:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Käyttäjän salasana:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Ryhmän nimi:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Salaisuus:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Näytä salasanat"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Toimialue:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Phase1-algoritmit:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Lisäasetukset"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2-algoritmit:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Phase1-algoritmit:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Phase2-algoritmit:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Älä havaitse vastapaan katoamista"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "IPsec-pohjainen VPN käyttäen IKEv1:tä"
#~| msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
@@ -299,9 +462,6 @@ msgstr "_Lisäasetukset"
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ei käytössä"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "TCP-tunnelointi ei ole tuettu"
@@ -318,9 +478,6 @@ msgstr "_Lisäasetukset"
#~ "Yhteys voidaan edelleen luoda ilman TCP-tunnelointia, mutta se ei ehkä "
#~ "toimi kuten oli tarkoitus."
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Älä havaitse vastapaan katoamista"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Salausmenetelmä:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0ffb273..9b61f82 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 11:42+0000\n"
"Last-Translator: croe <croe redhat com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 67fe023..ff61c02 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,16 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 11:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:50+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -74,164 +73,324 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN basât su IPsec"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "VPN basât su IPsec doprant IKEv1"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "Client VPN di IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Impussibil vierzi il file “%sâ€: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "E mancje la sezion “conn†in “%sâ€"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Erôr tal scrivi sul file “%sâ€: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "E covente une password."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr ""
-"Impussibil elaborâ la domande parcè che lis impostazions di conession VPN "
-"no jerin validis."
+"Impussibil elaborâ la domande parcè che lis impostazions di conession VPN no "
+"jerin validis."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticazion vierte no gjestide."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "No stâ jessî cuant che e termine la conession VPN"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Abilite regjistris di debug prolìs (al podarès esponi lis password)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Non D-Bus di doprâ par cheste istance"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
-"Chest servizi al furnìs a NetworkManager funzionalitâts VPN IPsec "
-"integradis."
+"Chest servizi al furnìs a NetworkManager funzionalitâts VPN IPsec integradis."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Erôr tal scrivi la configurazion: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "la classe dal ogjet '%s' no à proprietâts clamadis '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "proprietât '%s' de classe dal ogjet '%s' no je scrivibile"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"impussibil stabilî la proprietât \"%s\" dal costrutôr pal ogjet '%s' dopo "
-"de costruzion"
+"impussibil stabilî la proprietât \"%s\" dal costrutôr pal ogjet '%s' dopo de "
+"costruzion"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' nol è un non di proprietât valit; '%s' nol è un sot-gjenar GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-"impussibil stabilî la proprietât '%s' di gjenar '%s' dal valôr di gjenar "
-"'%s'"
+"impussibil stabilî la proprietât '%s' di gjenar '%s' dal valôr di gjenar '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"il valôr \"%s\" di gjenar '%s' nol è valit o fûr dal interval pe "
-"proprietât '%s' di gjenar '%s'"
+"il valôr \"%s\" di gjenar '%s' nol è valit o fûr dal interval pe proprietât "
+"'%s' di gjenar '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "impussibil cjariâ il plugin editôr: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "al mancje il file plugin \"%s\""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "impussibil cjariâ il plugin editôr: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "impussibil cjariâ la fabriche %s dal plugin: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erôr no cognossût tal creâ la istance dal editôr"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Gjenerâl"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostre lis password"
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Segret:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Password _utent:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentiche VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Non g_rup:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Non utent:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmis fase2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Password _utent:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Non g_rup:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Segret:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostre lis password"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "A_vanzadis"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Algoritmis fase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vanzadis"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmis fase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmis fase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmis fase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "VPN basât su IPsec doprant IKEv1"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6779e2e..ce5529e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 02:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -19,120 +19,403 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:188
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Precisa autenticarse para acceder á rede privada virtual (VPN) '%s'."
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:197 ../auth-dialog/main.c:221
-msgid "Authenticate VPN"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autenticar VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:200
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../auth-dialog/main.c:202
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Contrasinal de grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:223
+#: ../auth-dialog/main.c:228
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Autenticar VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Contrasinal de _grupo:"
-#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:1
-msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
-msgstr "Xestor de conexión VPN baseada en IPsec (libreswan)"
-
-#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Engadir, eliminar e editar conexións VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Precisa autenticarse para acceder á rede privada virtual (VPN) '%s'."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:47
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN baseada en IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:48
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "VPN baseada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "VPN baseada en IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:274
-msgid "Saved"
-msgstr "Gardado"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:281
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Preguntar sempre"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:288
-msgid "Not Required"
-msgstr "Non requirido"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Non saÃr cando unha conexión VPN remata."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Activar o modo detallado de rexistro de depuracioÌn (pode mostrar "
+"contrasinais en claro)."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-libreswan-service fornece a capacidade de integrar VPN IPsec con "
+"NetworkManager."
+
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Xeral</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostrar os contrasinais"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Xeral</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Contrasinal de gr_upo:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticar VPN"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nome de g_rupo:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "Contrasinal de _usuario:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de usuario:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcional</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Contrasinal de _usuario:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome de usuario:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nome de g_rupo:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos de Phase1:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos de Phase2:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostrar os contrasinais"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:877
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Non saÃr cando unha conexión VPN remata."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:878
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
msgstr ""
-"Activar o modo detallado de rexistro de depuracioÌn (pode mostrar "
-"contrasinais en claro)."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:901
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos de Phase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"nm-libreswan-service fornece a capacidade de integrar VPN IPsec con "
-"NetworkManager."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos de Phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmos de Phase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmos de Phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Desactivar a detección de peer morto"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
+#~ msgstr "Xestor de conexión VPN baseada en IPsec (libreswan)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Engadir, eliminar e editar conexións VPN"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "VPN baseada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Gardado"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Preguntar sempre"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Non requirido"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "Contrasinal de gr_upo:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcional</b>"
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "Contrasinal _secundario:"
@@ -169,9 +452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "Non se soporta o túnel TCP"
@@ -189,9 +469,6 @@ msgstr ""
#~ "A conexión aÃnda se pode crear, co túnel TCP desactivado, mais poderÃa "
#~ "non funcionar como se espera."
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Desactivar a detección de peer morto"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Método de codificado:"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cffa8b8..181556f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 13:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 11:46+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -19,160 +19,449 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "પાસવરà«àª¡ (_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "આ સતà«àª° માટે પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ યાદ રાખો (_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "કિરીંગમાં પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_S)"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "તમારે વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ ખાનગી નેટવરà«àª• '%s' ને પà«àª°àªµà«‡àª¶ મેળવવા સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£àª¨à«€ જરૂર પડશે."
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "પાસવરà«àª¡ (_P):"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "જૂથ પાસવરà«àª¡ (_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "જૂથ પાસવરà«àª¡ (_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN જોડાણોને ઉમેરો, દૂર કરો, અને ફેરફાર કરો"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "તમારે વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ ખાનગી નેટવરà«àª• '%s' ને પà«àª°àªµà«‡àª¶ મેળવવા સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£àª¨à«€ જરૂર પડશે."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN જોડાણ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco સà«àª¸àª‚ગત VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr "વિવિધ Cisco, Juniper, Netscreen, અને Sonicwall IPsec સાથે સà«àª¸àª‚ગત છે-આધારિત VPN ગેટવે."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "સંગà«àª°àª¹ થયેલ છે"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "હંમેશા પૂછો"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "જરૂરી નથી"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "સà«àª°àª•à«àª·àª¿àª¤ (મૂળàªà«‚ત)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "નબળૠ(સાવધાની સાથે વાપરો)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "કંઇ નહિં (સંપૂરà«àª£ રીતે સà«àª°àª•à«àª·àª¿àª¤ નથી)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (મૂળàªà«‚ત)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થયેલ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP ટનલીંગ આધારàªà«‚ત નથી"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ફાઇલ '%s' ઠસà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે કે જે VPN ટà«àª°àª¾àª«àª¿àª• TCP મારફતે ટનલ થયેલ હોવો જોઇઠકે જે "
-"vpnc સોફà«àªŸàªµà«‡àª°àª®àª¾àª‚ હાલમાં આધારàªà«‚ત નથી.\n"
-"\n"
-"જોડાણ હજૠબનાવી શકાય છે, TCP ટનલિંગ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થયેલ સાથે, ગમે તે રીતે તે ઇચà«àª›àª¿àª¤ રીતે કામ કરી શકશે નહિં."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>સામાનà«àª¯</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>વૈકલà«àªªàª¿àª•</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ગેટવે (_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "મૃત પીઅર શોધ ને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરો"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "ડોમેઇન:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ નામ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ પદà«àª¦àª¤àª¿:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પાસવરà«àª¡ (_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "જૂથ નામ (_r):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "જૂથ પાસવરà«àª¡ (_u):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT પà«àª°àª¤àª¿àª•à«àª°àª®àª£:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ નામ:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "ગેટવે (_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પાસવરà«àª¡ (_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "ડોમેઇન:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "મૃત પીઅર શોધ ને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરો"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થયેલ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "આ સતà«àª° માટે પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ યાદ રાખો (_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "કિરીંગમાં પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN જોડાણોને ઉમેરો, દૂર કરો, અને ફેરફાર કરો"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN જોડાણ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco સà«àª¸àª‚ગત VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "વિવિધ Cisco, Juniper, Netscreen, અને Sonicwall IPsec સાથે સà«àª¸àª‚ગત છે-આધારિત VPN "
+#~ "ગેટવે."
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "સંગà«àª°àª¹ થયેલ છે"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "હંમેશા પૂછો"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "જરૂરી નથી"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "સà«àª°àª•à«àª·àª¿àª¤ (મૂળàªà«‚ત)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "નબળૠ(સાવધાની સાથે વાપરો)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "કંઇ નહિં (સંપૂરà«àª£ રીતે સà«àª°àª•à«àª·àª¿àª¤ નથી)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (મૂળàªà«‚ત)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP ટનલીંગ આધારàªà«‚ત નથી"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ફાઇલ '%s' ઠસà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે કે જે VPN ટà«àª°àª¾àª«àª¿àª• TCP મારફતે ટનલ થયેલ હોવો "
+#~ "જોઇઠકે જે vpnc સોફà«àªŸàªµà«‡àª°àª®àª¾àª‚ હાલમાં આધારàªà«‚ત નથી.\n"
+#~ "\n"
+#~ "જોડાણ હજૠબનાવી શકાય છે, TCP ટનલિંગ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થયેલ સાથે, ગમે તે રીતે તે ઇચà«àª›àª¿àª¤ રીતે "
+#~ "કામ કરી શકશે નહિં."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>વૈકલà«àªªàª¿àª•</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ પદà«àª¦àª¤àª¿:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "જૂથ પાસવરà«àª¡ (_u):"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT પà«àª°àª¤àª¿àª•à«àª°àª®àª£:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c4b1417..83efe49 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -76,30 +75,31 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec alapú VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IPsec alapú VPN IKEv1 használatával"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec VPN kliens"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "A(z) „%s†fájl nem nyitható meg: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "Hiányzik a „conn†szakasz itt: „%sâ€"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†fájl Ãrásakor: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Jelszó szükséges."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -107,46 +107,46 @@ msgstr ""
"A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállÃtásai "
"érvénytelenek."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Kezeletlen várakozó hitelesÃtés."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is a naplóba "
"kerülhetnek)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "A példányhoz használandó D-Bus név"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Ez a szolgáltatás integrált IPsec VPN képességet biztosÃt a HálózatkezelÅ‘nek."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Hiba a beállÃtások Ãrásakor: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "a(z) „%s†objektumosztálynak nincs „%s†nevű tulajdonsága"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "„%2$s†osztály „%1$s†tulajdonsága nem Ãrható"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -154,18 +154,18 @@ msgstr ""
"„%2$s†objektum „%1$s†konstuktortulajdonsága nem állÃtható be a létrehozás "
"után"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "„%s::%s†nem érvényes tulajdonságnév, „%s†nem egy GObject résztÃpus"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"nem állÃtható be „%2$s†tÃpusú „%1$s†tulajdonság „%3$s†tÃpusú értékre"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -174,78 +174,225 @@ msgstr ""
"a(z) „%2$s†tÃpusú „%1$s†érték érvénytelen vagy kÃvül esik a tartományon "
"„%4$s†tÃpusú „%3$s†tulajdonsághoz"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "nem tölthetÅ‘ be a szerkesztÅ‘bÅ‘vÃtmény: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "hiányzó bÅ‘vÃtményfájl: „%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "nem tölthetÅ‘ be a szerkesztÅ‘bÅ‘vÃtmény: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "nem tölthetÅ‘ be a(z) %s factory a bÅ‘vÃtménybÅ‘l: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "ismeretlen hiba a szerkesztőpéldány létrehozásakor"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Ãltalános"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "Ã_tjáró:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Jelszavak megjelenÃtése"
+msgid "General"
+msgstr "Ãltalános"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Titok:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "Ã_tjáró:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Felhasználó jelszava:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN azonosÃtás"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Cso_portnév:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2 algoritmusok:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Felhasználó jelszava:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Cso_portnév:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Titok:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Jelszavak megjelenÃtése"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "Távoli hálózat:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Spe_ciális"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Tartomány:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Phase1 algoritmusok:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2 algoritmusok:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Phase1 élettartam:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Phase2 élettartam:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Távoli hálózat:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Spe_ciális"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "IPsec alapú VPN IKEv1 használatával"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7c14afd..2d50704 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -78,87 +77,87 @@ msgstr "VPN berbasis IPsec"
msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "VPN berbasis IPsec untuk klien jarak jauh"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Tak bisa membuka berkas \"%s\": %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "Kurang seksi \"conn\" dalam \"%s\""
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke berkas \"%s\": %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Perlu sebuah sandi."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "Tak bisa memroses permintaan karena pengaturan koneksi VPN tak valid."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Otentikasi tertunda yang tak tertangani."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN berakhir"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Fungsikan log awakutu cerewet (mungkin mengungkap sandi)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nama D-Bus untuk dipakai bagi instansi ini"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Layanan ini menyediakan kapabilitas VPN IPsec terintegrasi ke NetworkManager."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Galat saat menulis konfig: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "kelas objek '%s' tak punya properti bernama '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "properti '%s' dari kelas objek '%s' tak dapat ditulisi"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"properti construct \"%s\" untuk objek '%s' tak bisa ditata setelah konstruksi"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "'%s::%s' bukan nama properti yang valid; '%s' bukan subtipe GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "tak bisa menata properti '%s' bertipe '%s' dari nilai bertipe '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -167,22 +166,27 @@ msgstr ""
"nilai \"%s\" bertipe'%s' tak valid atau di luar jangkauan bagi properti '%s' "
"bertipe '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "tak bisa memuat pengaya penyunting: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "kurang berkas pengaya \"%s\""
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "tak bisa memuat pengaya penyunting: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "tak bisa memuat pabrik %s dari pengaya: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "galat tak dikenal saat membuat instansi penyunting"
@@ -239,32 +243,147 @@ msgid "_Remote ID:"
msgstr "ID Ja_rak Jauh:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritma Fase1:"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Tingkat la_njut"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritma Fase2:"
+msgid "no"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Autentikasi"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritma Fase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritma Fase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Umur Hidup Fase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Umur Hidup Fase2:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Jaringan Jauh:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Tingkat la_njut"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
#~ msgstr "VPN berbasis IPsec memakai IKEv1"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dc7725c..7b3eab0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8852b2d..14b44c7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 01:03+0000\n"
"Last-Translator: kemorigu <kemorigu redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 14ead55..b0ccfa4 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლáƒáƒ“იმერსიáƒáƒ˜áƒœáƒáƒ•áƒ <vsichi gnome org>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
+"list>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,306 +17,528 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_მეáƒáƒ áƒáƒ“ი პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_სáƒáƒ®áƒ”ლი:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_დáƒáƒ›áƒ”ნი:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "_áƒáƒœáƒáƒœáƒ˜áƒ›áƒ£áƒ ი შეერთებáƒ"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
msgstr ""
-"_შეერთებრმáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის "
-"სáƒáƒ®áƒ”ლით:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr ""
-"_სესიის პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ "
-"დáƒáƒ›áƒáƒ®áƒ¡áƒáƒ•áƒ ებáƒ"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ¬áƒ›áƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN-áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ VPN "
-"‘%s’-ში შესვლისáƒáƒ—ვის"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
-#: ../auth-dialog/main.c:162
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "_ჯგუფის პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ"
-#: ../auth-dialog/main.c:169
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_ჯგუფის პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr ""
-"VPN-შეერთებების დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ, "
-"წáƒáƒ¨áƒšáƒ დრრედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ VPN ‘%s’-ში შესვლისáƒáƒ—ვის"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:84
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "თáƒáƒ•áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ“ი Cisco VPN-კლიენტი (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:448
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ VPN-შეერთებები:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:450
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:453
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "კáƒáƒ იბáƒáƒ”: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "VPN-კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ იáƒ, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "_დáƒáƒ›áƒ”ნი áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡áƒáƒ—ვის"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:455
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:459
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:464
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒ”ნი: %s"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:469
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "მáƒáƒ¨áƒ უტები: %s"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:473
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-"\"Edit\" ღილáƒáƒ™áƒ˜áƒ— შეიძლებრ"
-"შეერთების დეტáƒáƒšáƒ”ბის "
-"რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:542
-msgid "TCP tunneling not supported"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-"TCP-გვირáƒáƒ‘ები áƒáƒ áƒáƒ ის "
-"მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რილი"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN-პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ '%s' "
-"მიუთითებს, რáƒáƒ› VPN-ტრáƒáƒ¤áƒ˜áƒ™áƒ˜ "
-"უნდრგáƒáƒœáƒ®áƒáƒ ციელდეს "
-"TCP-გვირáƒáƒ‘ით, რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ "
-"მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რრvpnc პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ¡ áƒáƒ რ"
-"áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡.\n"
-" \n"
-"შეერთებრშენáƒáƒ ჩუნებულირ"
-"გáƒáƒ›áƒáƒ თული TCP-გვირáƒáƒ‘ით, რის "
-"გáƒáƒ›áƒáƒª შეიძლებრáƒáƒ იმუშáƒáƒáƒ¡ "
-"სწáƒáƒ áƒáƒ“."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:565
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr ""
-"ვერხერხდებრპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების "
-"იმპáƒáƒ ტი"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:567
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr ""
-"VPN-პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ '%s' "
-"áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მებს შეიცáƒáƒ•áƒ¡."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:584
-msgid "Select file to import"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr ""
-"მიუთითეთ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ "
-"იმპáƒáƒ ტისáƒáƒ—ვის"
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/nm-vpnc.c:744
-msgid "Save as..."
-msgstr "შევინáƒáƒ®áƒáƒ— რáƒáƒ’áƒáƒ ც..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:774
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს."
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:777
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "შევცვáƒáƒšáƒáƒ— იგი თქვენი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ—?"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:791
-msgid "Failed to export configuration"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
msgstr ""
-"შეცდáƒáƒ›áƒ კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ "
-"ექსპáƒáƒ ტისáƒáƒ¡"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "ვერშეინáƒáƒ®áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Connection Information</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
msgstr ""
-"<b>ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ შეერთების "
-"შესáƒáƒ®áƒ”ბ</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>შეერთების სáƒáƒ®áƒ”ლი</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_კáƒáƒ იბáƒáƒ”:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN-áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Required</b>"
-msgstr "<b>სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>მáƒáƒ’áƒáƒšáƒ˜áƒ—ი:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_სáƒáƒ®áƒ”ლი:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Connection Name"
-msgstr "შეერთების სáƒáƒ®áƒ”ლი"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "G_roup Name:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
msgstr "_ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "_ჯგუფის პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_დáƒáƒ›áƒ”ნი:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"სáƒáƒ®áƒ”ლი VPN-ში შეერთების "
-"იდენტიფიცირებისáƒáƒ—ვის, მáƒáƒ’.: "
-"\"CampusVPN\" áƒáƒœ \"Corporate Network\""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Optional"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
msgstr ""
-"áƒáƒ áƒáƒ ის áƒáƒ£áƒªáƒ˜áƒšáƒ”ბელი\n"
-" \n"
-" "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Override _user name"
-msgstr "ს_áƒáƒ®áƒ”ლის ჩáƒáƒœáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ბáƒ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"შეიყვáƒáƒœáƒ”თ სისტემური "
-"áƒáƒ“მინისტრáƒáƒ¢áƒáƒ ისáƒáƒ’áƒáƒœ "
-"მიღებული ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ. ნუ "
-"შეიყვáƒáƒœáƒ— თქვენს პáƒáƒ áƒáƒšáƒ¡ "
-"დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨iრებისáƒáƒ¡ ."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
msgstr ""
-"თქვენს მიერიმპáƒáƒ ტირებული "
-"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ ის áƒáƒ ც Cisco VPN დრáƒáƒ ც "
-"VPNC კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜. "
-"მიმáƒáƒ თეთ áƒáƒ“მინისტრáƒáƒ¢áƒáƒ ს "
-"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒáƒ—ვის."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "_დáƒáƒ›áƒ”ნი áƒáƒ£áƒ—ენტიკáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡áƒáƒ—ვის"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_კáƒáƒ იბáƒáƒ”:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "_Import Saved Configuration..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
msgstr ""
-"_შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜ კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ "
-"იმპáƒáƒ ტი..."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
msgstr ""
-"მ_áƒáƒªáƒ”მული "
-"მისáƒáƒ›áƒáƒ თებისáƒáƒ—ვის მხáƒáƒšáƒáƒ“ VPN "
-"კáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ ის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:119
-msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
msgstr ""
-"სáƒáƒ®áƒ”ლი áƒáƒœ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ იáƒ, "
-"áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:121
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
msgstr ""
-"ვერგáƒáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒ VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ, "
-"áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:123
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-"server."
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
msgstr ""
-"VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ ვერდáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დრ"
-"VPN-სერვერს, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ "
-"შედგáƒ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:125
-msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
msgstr ""
-"VPN-კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ "
-"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ იáƒ, "
-"áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:127
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-"configuration from the VPN server."
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
msgstr ""
-"VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ› VPN-სერვერისáƒáƒ’áƒáƒœ "
-"áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ "
-"მიიღáƒ, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_მეáƒáƒ áƒáƒ“ი პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "_áƒáƒœáƒáƒœáƒ˜áƒ›áƒ£áƒ ი შეერთებáƒ"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "_შეერთებრმáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლით:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_სესიის პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ®áƒ¡áƒáƒ•áƒ ებáƒ"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ¬áƒ›áƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN-შეერთებების დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ, წáƒáƒ¨áƒšáƒ დრრედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "თáƒáƒ•áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ“ი Cisco VPN-კლიენტი (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ VPN-შეერთებები:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "კáƒáƒ იბáƒáƒ”: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "დáƒáƒ›áƒ”ნი: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "მáƒáƒ¨áƒ უტები: %s"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "\"Edit\" ღილáƒáƒ™áƒ˜áƒ— შეიძლებრშეერთების დეტáƒáƒšáƒ”ბის რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP-გვირáƒáƒ‘ები áƒáƒ áƒáƒ ის მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რილი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN-პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ '%s' მიუთითებს, რáƒáƒ› VPN-ტრáƒáƒ¤áƒ˜áƒ™áƒ˜ უნდრგáƒáƒœáƒ®áƒáƒ ციელდეს "
+#~ "TCP-გვირáƒáƒ‘ით, რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რრvpnc პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ¡ áƒáƒ რáƒáƒ¥áƒ•áƒ¡.\n"
+#~ " \n"
+#~ "შეერთებრშენáƒáƒ ჩუნებულირგáƒáƒ›áƒáƒ თული TCP-გვირáƒáƒ‘ით, რის გáƒáƒ›áƒáƒª შეიძლებრáƒáƒ "
+#~ "იმუშáƒáƒáƒ¡ სწáƒáƒ áƒáƒ“."
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "ვერხერხდებრპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების იმპáƒáƒ ტი"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
+#~ msgstr "VPN-პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ '%s' áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მებს შეიცáƒáƒ•áƒ¡."
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "მიუთითეთ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ იმპáƒáƒ ტისáƒáƒ—ვის"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "შევინáƒáƒ®áƒáƒ— რáƒáƒ’áƒáƒ ც..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს."
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "შევცვáƒáƒšáƒáƒ— იგი თქვენი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ—?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ექსპáƒáƒ ტისáƒáƒ¡"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "ვერშეინáƒáƒ®áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ %s"
+
+#~ msgid "<b>Connection Information</b>"
+#~ msgstr "<b>ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ შეერთების შესáƒáƒ®áƒ”ბ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgstr "<b>შეერთების სáƒáƒ®áƒ”ლი</b>"
+
+#~ msgid "<b>Required</b>"
+#~ msgstr "<b>სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ</b>"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>მáƒáƒ’áƒáƒšáƒ˜áƒ—ი:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "Connection Name"
+#~ msgstr "შეერთების სáƒáƒ®áƒ”ლი"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "სáƒáƒ®áƒ”ლი VPN-ში შეერთების იდენტიფიცირებისáƒáƒ—ვის, მáƒáƒ’.: \"CampusVPN\" áƒáƒœ "
+#~ "\"Corporate Network\""
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr ""
+#~ "áƒáƒ áƒáƒ ის áƒáƒ£áƒªáƒ˜áƒšáƒ”ბელი\n"
+#~ " \n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "ს_áƒáƒ®áƒ”ლის ჩáƒáƒœáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ბáƒ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "შეიყვáƒáƒœáƒ”თ სისტემური áƒáƒ“მინისტრáƒáƒ¢áƒáƒ ისáƒáƒ’áƒáƒœ მიღებული ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ. ნუ შეიყვáƒáƒœáƒ— "
+#~ "თქვენს პáƒáƒ áƒáƒšáƒ¡ დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨iრებისáƒáƒ¡ ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენს მიერიმპáƒáƒ ტირებული ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ ის áƒáƒ ც Cisco VPN დრáƒáƒ ც VPNC "
+#~ "კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜. მიმáƒáƒ თეთ áƒáƒ“მინისტრáƒáƒ¢áƒáƒ ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒáƒ—ვის."
+
+#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
+#~ msgstr "_შენáƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ˜ კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ იმპáƒáƒ ტი..."
+
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "მ_áƒáƒªáƒ”მული მისáƒáƒ›áƒáƒ თებისáƒáƒ—ვის მხáƒáƒšáƒáƒ“ VPN კáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ ის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#~ msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი áƒáƒœ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ იáƒ, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
+
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
+#~ msgstr "ვერგáƒáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒ VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
+#~ "server."
+#~ msgstr "VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ ვერდáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ დრVPN-სერვერს, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ áƒáƒ შედგáƒ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
+#~ "configuration from the VPN server."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN-პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ› VPN-სერვერისáƒáƒ’áƒáƒœ áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ მიიღáƒ, áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ იზáƒáƒªáƒ˜áƒ "
+#~ "áƒáƒ შედგáƒ."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 86cbb43..01548ed 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 12:58+0000\n"
"Last-Translator: eukim <eukim redhat com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3e0823a..73769e9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -81,7 +80,6 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec pagrįstas VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-#| msgid "IPsec VPN client"
msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "IPsec pagrindo VPN nuotoliniams klientams"
@@ -177,7 +175,6 @@ msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-#| msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr "nepavyksta įkelti redaktoriaus įskiepio pavadinimo: %s"
@@ -217,7 +214,6 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Tinklų sietuvas:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Authenticate VPN"
msgid "Authentication"
msgstr "TapatybÄ—s patvirtinimas"
@@ -250,12 +246,10 @@ msgid "_Certificate name:"
msgstr "_Liudijimo pavadinimas:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Remote Network:"
msgid "_Remote ID:"
msgstr "_Nuotolinis ID:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Ad_vanced"
msgid "Ad_vanced…"
msgstr "Išplė_stiniai…"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index eadbf09..e653303 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network";
-"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 08:58+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
-" 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -26,8 +25,8 @@ msgstr "IPsec VPN klients"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
msgstr ""
-"Uz Libreswan balstÄ«ts klients uz IKEv1 balstÄ«tiem IPsec virtuÄlajiem"
-" privÄtajiem tÄ«kliem"
+"Uz Libreswan balstÄ«ts klients uz IKEv1 balstÄ«tiem IPsec virtuÄlajiem "
+"privÄtajiem tÄ«kliem"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "NetworkManager izstrÄdÄtÄji"
#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-#| msgid "Authenticate VPN"
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autentificēt VPN %s"
@@ -68,7 +66,6 @@ msgstr "_Grupas parole:"
#: ../auth-dialog/main.c:487
#, c-format
-#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
msgstr ""
"Jums ir jÄautentificÄ“jas, lai piekļūtu virtuÄlajiem privÄtajiem tÄ«kliem “%sâ€."
@@ -78,31 +75,31 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "Uz IPsec balstīts VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-#| msgid "IPsec based VPN"
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "Uz IPsec balstīts VPN, izmantojot IKEv1"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec VPN klients"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Nevar atvÄ“rt datni “%sâ€: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "“%s†trÅ«kst sadaļas “connâ€"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Kļūda,rakstot datnē “%s†— %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Nepieciešama parole."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -110,149 +107,292 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs apstrÄdÄt pieprasÄ«jumu, jo VPN savienojuma iestatÄ«jumi bija "
"nederīgi."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "NepastrÄdÄta gaidoÅ¡a autentifikÄcija."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
-#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neiziet, kad tiek pÄrtraukts VPN savienojums"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "AktivÄ“t detalizÄ“tu atkļūdoÅ¡anas reÄ£istrÄ“Å¡anu (var atklÄt paroles)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus nosaukums, ko izmantot Å¡ai instancei"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
-#| msgid ""
-#| "nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
-#| "NetworkManager."
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Šis pakalpojums nodrošina NetworkManager integrētu IPsec VPN iespēju."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Kļūda, rakstot konfigurÄciju: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "objektu klasei “%s†nav Ä«paÅ¡Ä«bas ar nosaukumu “%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "objektu klases “%2$s†īpaÅ¡Ä«ba “%1$s†nav rakstÄma"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"objekta “%2$s†konstrukcijas īpašību “%1$s†nevar iestatīt pēc uzkonstruēšanas"
+"objekta “%2$s†konstrukcijas īpašību “%1$s†nevar iestatīt pēc "
+"uzkonstruēšanas"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "“%s::%s†nav derīgs īpašības nosaukums; “%s†nav GObject apakštips"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nevar iestatīt īpašību “%s†ar tipu “%s†no tipa “%s†vērtības"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"tipa “%2$s†vÄ“rtÄ«ba “%1$s†nav derÄ«ga vai ir Ärpus tipa “%4$s†īpaÅ¡Ä«bas “"
-"%3$s†apgabala"
+"tipa “%2$s†vÄ“rtÄ«ba “%1$s†nav derÄ«ga vai ir Ärpus tipa “%4$s†īpaÅ¡Ä«bas "
+"“%3$s†apgabala"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "nevar ielÄdÄ“t redaktora spraudni: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "datnei “%s†trūkst spraudņa"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "nevar ielÄdÄ“t redaktora spraudni: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "nevar ielÄdÄ“t ražotni %s no spraudņa: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nezinÄma kļūda, veidojot redaktora instanci"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>General</b>"
-msgid "General"
-msgstr "VispÄrÄ“ji"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_VÄrteja:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "RÄdÄ«t paroles"
+msgid "General"
+msgstr "VispÄrÄ“ji"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "No_slēpums:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_VÄrteja:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "_LietotÄja parole:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificēt VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "G_rupas nosaukums:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "LietotÄjvÄrds:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2 algoritms:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_LietotÄja parole:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "G_rupas nosaukums:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "No_slēpums:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "RÄdÄ«t paroles"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "AttÄlinÄts tÄ«kls:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Pap_laÅ¡inÄti"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domēns:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Phase1 algoritms:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Phase1 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2 algoritms:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Phase1 dzīves ilgums:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Phase2 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Phase2 dzīves ilgums:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "AttÄlinÄts tÄ«kls:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Pap_laÅ¡inÄti"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~| msgid "IPsec based VPN"
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "Uz IPsec balstīts VPN, izmantojot IKEv1"
#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
#~ msgstr "Uz IPsec balstÄ«ts VPN savienojumu pÄrvaldnieks (libreswan)"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 74b3e87..f042a11 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo linux net mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -19,153 +19,450 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Втора лозинка:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_КориÑничко име:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Домен:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Поврзи Ñе _анонимно"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Поврзи Ñе како _кориÑник:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Зачувај ја лозинката за оваа ÑеÑија"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Зачувај ги лозинките во приврзок"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Потврди автентичноÑÑ‚ на VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:182
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Треба да ја потврдите автентичноÑта за да приÑтапите кон виртуелната "
-"приватна мрежа „%s“."
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
-#: ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Лозинка на _групата:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Потврди автентичноÑÑ‚ на VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:190
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Лозинка на _групата:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Додавајте, отÑтранувајте и уредувајте VPN врÑки"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr ""
+"Треба да ја потврдите автентичноÑта за да приÑтапите кон виртуелната "
+"приватна мрежа „%s“."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Менаџер на VPN врÑки (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:51
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "VPN компатибилен Ñо Cisco (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:52
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr ""
-"КомпатибилноÑÑ‚ Ñо разни Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall IPsec VPN "
-"премини."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:194
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Безбедно (Ñтандардно)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:197
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Слабо (кориÑтете го претпазливо)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:205
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Ðиедно (целоÑно небезбедно)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:247
-msgid "NAT-T (default)"
-msgstr "NAT-T (Ñтандардно)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:254
-msgid "Cisco UDP"
-msgstr "Cisco UDP"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:261
-msgid "Disabled"
-msgstr "ИÑклучено"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:681
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP тунелирањето не е поддржано"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:683
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Датотеката Ñо поÑтавувања на VPN %s одредува дали Ñообраќајот на VPN да Ñе "
-"тунелира преку TCP кој моментално не е поддржан од vpnc Ñофтверот.\n"
-"\n"
-"Ð’Ñ€Ñката Ñепак може да биде креирана Ñо оневозможено TCP тунелирање и може да "
-"не работи како што треба."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>Општо</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Дополнително</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Премин:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Потврди автентичноÑÑ‚ на VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "КориÑничко име:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "И_ме на група:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Лозинка на _групата:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption Method:"
-msgstr "Метод за енкриптирање:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup Name:"
-msgstr "И_ме на група:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "NAT Traversal:"
-msgstr "NAT Traversal:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "КориÑничко име:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Премин:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "ИÑклучено"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Втора лозинка:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_КориÑничко име:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Домен:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Поврзи Ñе _анонимно"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Поврзи Ñе како _кориÑник:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Зачувај ја лозинката за оваа ÑеÑија"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_Зачувај ги лозинките во приврзок"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Додавајте, отÑтранувајте и уредувајте VPN врÑки"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "Менаџер на VPN врÑки (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN компатибилен Ñо Cisco (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "КомпатибилноÑÑ‚ Ñо разни Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall IPsec VPN "
+#~ "премини."
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "Безбедно (Ñтандардно)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "Слабо (кориÑтете го претпазливо)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "Ðиедно (целоÑно небезбедно)"
+
+#~ msgid "NAT-T (default)"
+#~ msgstr "NAT-T (Ñтандардно)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP"
+#~ msgstr "Cisco UDP"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP тунелирањето не е поддржано"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Датотеката Ñо поÑтавувања на VPN %s одредува дали Ñообраќајот на VPN да "
+#~ "Ñе тунелира преку TCP кој моментално не е поддржан од vpnc Ñофтверот.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð’Ñ€Ñката Ñепак може да биде креирана Ñо оневозможено TCP тунелирање и може "
+#~ "да не работи како што треба."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Дополнително</b>"
+
+#~ msgid "Encryption Method:"
+#~ msgstr "Метод за енкриптирање:"
+#~ msgid "NAT Traversal:"
+#~ msgstr "NAT Traversal:"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 70c93b6..0679ec3 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 19:28+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -18,162 +18,448 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "दà¥à¤¯à¥à¤¯à¤® परवलीचा शबà¥à¤¦ (_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ (_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ दाखवा (_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "या सतà¥à¤° करीता परवलीचा शबà¥à¤¦ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा (_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "किरींग अंतरà¥à¤—त परवलीचा शबà¥à¤¦ साठवा (_S)"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤¸à¤¾à¤ ी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ओळख पटवावी लागेल."
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ (_P):"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ (_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ (_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤¸à¤¾à¤ ी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ओळख पटवावी लागेल."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco सहतà¥à¤µ VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
msgstr ""
-"विविध Cisco, Juniper, Netscreen, व Sonicwall IPsec-आधारीत "
-"VPN गेटवे सह सहतà¥à¤µ."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "साठवले"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "नेहमी विचारा"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• नाही"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (मà¥à¤²à¤à¥‚त)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "दोष (सावधगिरीने वापरा)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "काहिच नाही (पूरà¥à¤£à¤¤à¤¯à¤¾ असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥€à¤¤)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (मà¥à¤²à¤à¥‚त)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP tunneling समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN संयोजना फाइल '%s' असे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ करते की VPN à¤à¤¾à¤° vpnc सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤…र अंतरà¥à¤—त वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤•à¥à¤·à¤£à¥€ समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ "
-"नसलेलà¥à¤¯à¤¾ TCP मारà¥à¤—ादà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥‡.\n"
-"\n"
-"जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणे तरी सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾, TCP tunneling अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करून शकय आहे, परंतॠते योगà¥à¤¯ नà¥à¤°à¥‚प कारà¥à¤¯ करेल
असे अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ नाही."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤§à¤¾à¤°à¤£</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>वैकà¥à¤²à¤ªà¤¿à¤•</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "गेटवे (_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Dead Peer Detection अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "वापकरà¥à¤¤à¤¾ नाव:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤¶à¤¨ पदà¥à¤§à¤¤:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ परवलीचा शबà¥à¤¦ (_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "गटाचे नाव (_r):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "गटाचे परवलीचा शबà¥à¤¦ (_u):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT मारà¥à¤—:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ दाखवा"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "वापकरà¥à¤¤à¤¾ नाव:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "गेटवे (_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ परवलीचा शबà¥à¤¦ (_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Dead Peer Detection अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "दà¥à¤¯à¥à¤¯à¤® परवलीचा शबà¥à¤¦ (_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦ दाखवा (_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "या सतà¥à¤° करीता परवलीचा शबà¥à¤¦ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा (_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "किरींग अंतरà¥à¤—त परवलीचा शबà¥à¤¦ साठवा (_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco सहतà¥à¤µ VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "विविध Cisco, Juniper, Netscreen, व Sonicwall IPsec-आधारीत VPN गेटवे सह सहतà¥à¤µ."
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "साठवले"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "नेहमी विचारा"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• नाही"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (मà¥à¤²à¤à¥‚त)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "दोष (सावधगिरीने वापरा)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "काहिच नाही (पूरà¥à¤£à¤¤à¤¯à¤¾ असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥€à¤¤)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (मà¥à¤²à¤à¥‚त)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP tunneling समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN संयोजना फाइल '%s' असे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ करते की VPN à¤à¤¾à¤° vpnc सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤…र अंतरà¥à¤—त "
+#~ "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤•à¥à¤·à¤£à¥€ समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नसलेलà¥à¤¯à¤¾ TCP मारà¥à¤—ादà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥‡.\n"
+#~ "\n"
+#~ "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणे तरी सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾, TCP tunneling अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करून शकय आहे, परंतॠते "
+#~ "योगà¥à¤¯ नà¥à¤°à¥‚प कारà¥à¤¯ करेल असे अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ नाही."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>वैकà¥à¤²à¤ªà¤¿à¤•</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤¶à¤¨ पदà¥à¤§à¤¤:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "गटाचे परवलीचा शबà¥à¤¦ (_u):"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT मारà¥à¤—:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d494318..bce0eb0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -16,240 +16,534 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundært passord:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "Br_ukernavn:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domene:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Koble til _anonymt"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Koble til som br_uker:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Husk passord for denne sesjonen"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Lagre passord i nøkkelring"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Passord:"
-#: ../auth-dialog/main.c:172
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "_Gruppepassord:"
-#: ../auth-dialog/main.c:173
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:180
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Gruppepassord:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "HÃ¥ndtering av VPN-tilkobling (vpnc)"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr ""
+"Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:98
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "Kompatibel Cisco VPN-klient (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:543
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "Følgende vpnc-tilkobling vil bli opprettet:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:545
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Navn: %s"
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:548
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:550
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "Gruppenavn: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:554
-#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "Brukernavn: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:559
-#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "Domene: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Bruk _domene for autentisering"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:564
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "Ruter: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
-msgstr "Pakkeintervall for NAT-Keepalive: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:572
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Enable Single DES"
-msgstr "Aktiver enkel DES"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:576
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Disable NAT Traversal"
-msgstr "Inaktiver NAT-traversering"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:580
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "Tilkoblingsdetaljene kan endres med «Rediger»-knappen."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP-tunnelering ikke støttet"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:667
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not
supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
msgstr ""
-"Filen «%s» med innstillinger for VPN spesifiserer at VPN-trafikk skal tunneleres gjennom TCP, men dette er
ikke støttet i vpnc-programvaren.\n"
-"\n"
-"Tilkoblingen kan fremdeles opprettes med TCP-tunnelering deaktivert, men det er ikke sikkert at dette vil
fungere som forventet."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:687
-msgid "Settings import incomplete"
-msgstr "Import av innstillingene er ikke komplett"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:689
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect without providing further
information."
-msgstr "Innstillingsfilen «%s» for VPN er ikke komplett. Uten å oppgi mer informasjon, er det ikke sikkert
at det er mulig å koble til."
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:709
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "Kan ikke importere innstillinger"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:711
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
-msgstr "Filen «%s» med innstillinger for VPN inneholder ikke gyldige data eller kan ikke bli lest."
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:726
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Velg fil som skal importeres"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:908
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagre som..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:937
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:940
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Vil du erstatte den med filen du lagrer nå?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:954
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Klarte ikke å eksportere konfigurasjonen"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "Klarte ikke å lagre fil %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>eksempel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "Connection na_me:"
-msgstr "_Navn på tilkobling:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "Disable NAT _traversal"
-msgstr "Inaktiver NAT-_traversering"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "Br_ukernavn:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Enable _weak single DES encryption"
-msgstr "Aktiver _svak enkel DES-kryptering"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Passord:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "G_ruppenavn:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Import _Saved Configuration..."
-msgstr "Importer lagret konfigura_sjon..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervall:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "_Gruppepassord:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate
Network\""
-msgstr "Navn som brukes til å identifisere tilkoblingen til det private nettverket. F.eks. «Mitt VPN» eller
«Jobbnettverk»"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Optional"
-msgstr "Valgfri"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Override _user name"
-msgstr "Overstyr br_ukernavn"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password
here as you will be prompted when connecting."
-msgstr "Vennligst oppgi informasjonen du har fått av din systemadministrator under. Ikke oppgi passordet her
da du vil bli spurt om dette når du kobler til."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC configuration file. Ask your
adminstrator for the file."
-msgstr "Vennligst legg merke til at filen som du importerer ikke er en konfigurasjonsfil for Cisco VPN eller
VPNC. Spør din administrator om filen."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "Required"
-msgstr "Krevet"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "Use NAT _keepalive packets"
-msgstr "Bruk NAT-_keepalivepakker"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "Bruk _domene for autentisering"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Domene:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundært passord:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Koble til _anonymt"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Koble til som br_uker:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Husk passord for denne sesjonen"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_Lagre passord i nøkkelring"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "HÃ¥ndtering av VPN-tilkobling (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "Kompatibel Cisco VPN-klient (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "Følgende vpnc-tilkobling vil bli opprettet:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Navn: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "Gateway: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "Gruppenavn: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Brukernavn: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Domene: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Ruter: %s"
+
+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
+#~ msgstr "Pakkeintervall for NAT-Keepalive: %s"
+
+#~ msgid "Enable Single DES"
+#~ msgstr "Aktiver enkel DES"
+
+#~ msgid "Disable NAT Traversal"
+#~ msgstr "Inaktiver NAT-traversering"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "Tilkoblingsdetaljene kan endres med «Rediger»-knappen."
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP-tunnelering ikke støttet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen «%s» med innstillinger for VPN spesifiserer at VPN-trafikk skal "
+#~ "tunneleres gjennom TCP, men dette er ikke støttet i vpnc-programvaren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tilkoblingen kan fremdeles opprettes med TCP-tunnelering deaktivert, men "
+#~ "det er ikke sikkert at dette vil fungere som forventet."
+
+#~ msgid "Settings import incomplete"
+#~ msgstr "Import av innstillingene er ikke komplett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
+#~ "without providing further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Innstillingsfilen «%s» for VPN er ikke komplett. Uten å oppgi mer "
+#~ "informasjon, er det ikke sikkert at det er mulig å koble til."
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "Kan ikke importere innstillinger"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen «%s» med innstillinger for VPN inneholder ikke gyldige data eller "
+#~ "kan ikke bli lest."
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "Velg fil som skal importeres"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Lagre som..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede."
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "Vil du erstatte den med filen du lagrer nå?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "Klarte ikke å eksportere konfigurasjonen"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "Klarte ikke å lagre fil %s"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>eksempel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "Connection na_me:"
+#~ msgstr "_Navn på tilkobling:"
+
+#~ msgid "Disable NAT _traversal"
+#~ msgstr "Inaktiver NAT-_traversering"
+
+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption"
+#~ msgstr "Aktiver _svak enkel DES-kryptering"
+
+#~ msgid "Import _Saved Configuration..."
+#~ msgstr "Importer lagret konfigura_sjon..."
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Intervall:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Navn som brukes til å identifisere tilkoblingen til det private "
+#~ "nettverket. F.eks. «Mitt VPN» eller «Jobbnettverk»"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Valgfri"
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "Overstyr br_ukernavn"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "K_un bruk VPN-tilkoblingen for disse adressene"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst oppgi informasjonen du har fått av din systemadministrator "
+#~ "under. Ikke oppgi passordet her da du vil bli spurt om dette når du "
+#~ "kobler til."
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst legg merke til at filen som du importerer ikke er en "
+#~ "konfigurasjonsfil for Cisco VPN eller VPNC. Spør din administrator om "
+#~ "filen."
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Krevet"
+
+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
+#~ msgstr "Bruk NAT-_keepalivepakker"
+
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "K_un bruk VPN-tilkoblingen for disse adressene"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 951d9f8..b4eecda 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 33b4a70..120daae 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network";
-"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 14:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Ã’c\n"
@@ -19,136 +18,373 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-#| msgid "Authenticate VPN"
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autentificar lo VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:191
-#| msgid "_Password:"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Se_nhal :"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
-#| msgid "_Group Password:"
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Senhal del _grop :"
-#: ../auth-dialog/main.c:237
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificar lo VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:246
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Senhal del _grop :"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Vos cal vos autentificar per accedir a la ret privada virtuala « %s »."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr ""
-"Vos cal vos autentificar per accedir a la ret privada virtuala « %s »."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Ret"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:64
-msgid "IPsec based VPN"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "Un senhal es requesit."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:65
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>General</b>"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Palanca :"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Afichar los senhals"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>General</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Secret :"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Palanca :"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Senhal _utilizaire :"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificar lo VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nom de g_rop :"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilizaire :"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr ""
+msgid "_User password:"
+msgstr "Senhal _utilizaire :"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nom de g_rop :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Secret :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Afichar los senhals"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "A_vançat"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domeni :"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vançat"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1348
-msgid "A password is required."
-msgstr "Un senhal es requesit."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1734
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1748
-msgid "Unhandled pending authentication."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1890
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1891
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Desactivar la deteccion dels pars blocats"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1892
-msgid "D-Bus name to use for this instance"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1915
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Ret"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
msgstr ""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "Senhal _segondari :"
@@ -174,8 +410,8 @@ msgstr ""
#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
#~ "based VPN gateways."
#~ msgstr ""
-#~ "Compatible amb fòrça palancas VPN basadas sus IPsec de Cisco, "
-#~ "Juniper, Netscreen e Sonicwall."
+#~ "Compatible amb fòrça palancas VPN basadas sus IPsec de Cisco, Juniper, "
+#~ "Netscreen e Sonicwall."
#~ msgid "Saved"
#~ msgstr "Enregistrat"
@@ -201,9 +437,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivat"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "Utilizacion d'un tunnel TCP pas pres en carga"
@@ -215,8 +448,8 @@ msgstr ""
#~ "it may not work as expected."
#~ msgstr ""
#~ "Lo fichièr de configuracion VPN « %s » indica que lo trafic VPN deuriá "
-#~ "transiter per un tunnel TCP, mas aquò es pas pres en carga "
-#~ "actualament per lo logicial vpnc.\n"
+#~ "transiter per un tunnel TCP, mas aquò es pas pres en carga actualament "
+#~ "per lo logicial vpnc.\n"
#~ "\n"
#~ "La connexion serà pasmens creada sens tunnel TCP ; per aquesta rason, la "
#~ "connexion poiriá ne pas foncionar coma previst."
@@ -224,9 +457,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Optional</b>"
#~ msgstr "<b>Facultatiu</b>"
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Desactivar la deteccion dels pars blocats"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Metòde de chiframent :"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c2faaff..d709174 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 21:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 17:41+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -16,165 +16,452 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ଦàà±à¬¿à¬¤à€àŸà¬• ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ପାଇଠପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à ମନà‡à¬°à¬–ନàତà (_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à କି ରିଙàà¬—à¬°à‡ à¬¸à¬‚à¬°à¬•àଷଣ କରନàତà (_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "ଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ଆà¬à¬¾à¬¸à€ ବààŸà¬•àତିଗତ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ '%s'କà ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN କà ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରନàତà"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_P):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "ସମà‚ହ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN କà ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରନàତà"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "ସମà‚ହ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଯà‹à¬— କରନàତà, କାଢ଼ନàତà à¬à¬¬à¬‚ ସମàପାଦନ କରନàତà"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "ଆପଣଙàକà à¬à¬¹à¬¿ ଆà¬à¬¾à¬¸à€ ବààŸà¬•àତିଗତ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ '%s'କà ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN ସଂଯà‹à¬— ପରିଚାଳକ (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco ସàସଙàଗତ VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
msgstr ""
-"à¬à¬¿à¬¨àନ ପàରକାରର Cisco, Juniper, Netscreen, à¬à¬¬à¬‚ Sonicwall IPsec-ଆଧାରିତ "
-"VPN ସହିତ ସàସଂଗତ।"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "ସଂରକàଷିତ"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "ସରàବଦା ପଚାରନàତà"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "ସàରକàଷିତ (ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "ଦàରàବଳ (ସତରàକତାର ସହିତ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "କà‡à¬¹à¬¿ ନàହଠ(ସମàପà‚ରàଣàଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଅସàରକàଷିତ)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷàକàରିàŸ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP ଟନà‡à¬²à¬¿à¬™àଗ ସମରଥିତନàହà¬"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
msgstr ""
-"VPN ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%s' ଉଲàଲà‡à¬– à¬•à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ à¬¯à‡ VPN ଯାତାàŸà¬¾à¬¤à¬•à TCP ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬ªà¬ à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ "
-"ଯାହାକି ବରàତàତମାନ vpnc ସଫàଟà±à‡à¬°à¬°à‡ ସମରàଥିତ ନàହà¬à¥¤\n"
-"\n"
-"TCP ଟନà‡à¬²à¬¿à¬™àଗକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿ ମଧàଯ, ସଂଯà‹à¬—କà à¬à¬¬à‡ ମଧàଯ ସàƒà¬·àଟିକରିହà‡à¬¬, ତଥାପି à¬à¬¹à¬¾ ଆଶା "
-"ମàତାବକ କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¨à¬¥à¬¾à¬à¥¤"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>ସାଧାରଣ</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>ବàˆà¬•à¬³àପିକ</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ପàରବà‡à¬¶à¬¦àà±à¬¾à¬°à¬¾ (_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "à¬…à¬•à¬¾à¬®à€ à¬¸à¬¾à¬¥à¬¿ ଚିହàନଟକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN କà ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ କରନàତà"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "ଡମà‡à¬¨:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "ସଂଗàପàତ ପଦàଧତି:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "ଚାଳକ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ନାମ (_r):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_u):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT ପରିକàରମା:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶à¬¦àà±à¬¾à¬°à¬¾ (_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "ଚାଳକ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "ଡମà‡à¬¨:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "à¬…à¬•à¬¾à¬®à€ à¬¸à¬¾à¬¥à¬¿ ଚିହàନଟକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¨àତà"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "ନିଷàକàରିàŸ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ଦàà±à¬¿à¬¤à€àŸà¬• ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଅଧିବà‡à¬¶à¬¨ ପାଇଠପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à ମନà‡à¬°à¬–ନàତà (_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à କି ରିଙàà¬—à¬°à‡ à¬¸à¬‚à¬°à¬•àଷଣ କରନàତà (_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN ସଂଯà‹à¬—ଗàଡ଼ିକà ଯà‹à¬— କରନàତà, କାଢ଼ନàତà à¬à¬¬à¬‚ ସମàପାଦନ କରନàତà"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN ସଂଯà‹à¬— ପରିଚାଳକ (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco ସàସଙàଗତ VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬à¬¿à¬¨àନ ପàରକାରର Cisco, Juniper, Netscreen, à¬à¬¬à¬‚ Sonicwall IPsec-ଆଧାରିତ VPN ସହିତ "
+#~ "ସàସଂଗତ।"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "ସଂରକàଷିତ"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "ସରàବଦା ପଚାରନàତà"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "ସàରକàଷିତ (ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "ଦàରàବଳ (ସତରàକତାର ସହିତ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "କà‡à¬¹à¬¿ ନàହଠ(ସମàପà‚ରàଣàଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ ଅସàରକàଷିତ)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP ଟନà‡à¬²à¬¿à¬™àଗ ସମରଥିତନàହà¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%s' ଉଲàଲà‡à¬– à¬•à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬ à¬¯à‡ VPN ଯାତାàŸà¬¾à¬¤à¬•à TCP ମାଧàà¬¯à¬®à¬°à‡ à¬ªà¬ à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾ ଉଚିତ "
+#~ "ଯାହାକି ବରàତàତମାନ vpnc ସଫàଟà±à‡à¬°à¬°à‡ ସମରàଥିତ ନàହà¬à¥¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "TCP ଟନà‡à¬²à¬¿à¬™àଗକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿ ମଧàଯ, ସଂଯà‹à¬—କà à¬à¬¬à‡ ମଧàଯ ସàƒà¬·àଟିକରିହà‡à¬¬, ତଥାପି à¬à¬¹à¬¾ ଆଶା ମàତାବକ "
+#~ "କାରàଯààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¨à¬¥à¬¾à¬à¥¤"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>ବàˆà¬•à¬³àପିକ</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "ସଂଗàପàତ ପଦàଧତି:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "ଶàରà‡à¬£à€ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_u):"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT ପରିକàରମା:"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1563ab9..2c007a5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:54+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 06:25+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -19,176 +18,458 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-#| msgid "_Group Password:"
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹(_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr ""
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਅਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਪਾਸਵਰਡ(_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਪਾਸਵਰਡ(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧ"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਅਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਮੈਨੇਜਰ (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-#| msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco ਅਨà©à¨•à©‚ਲ VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr ""
-"ਕਈ ਸਿਸਕੋ, ਜà©à¨¨à©€à¨ªà©€à¨…ਰ, ਨੈਟਸਕਰੀਨ ਅਤੇ ਸੋਨਿਕਵਾਲ IPsec-ਅਧਾਰਿਤ VPN ਗੇਟਵ ਨਾਲ ਅਨà©à¨•à©‚ਲ "
-"ਹੈ।"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪà©à©±à¨›à©‹"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਅਤ (ਡਿਫਾਲਟ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਗਲਤ ਹਨ।"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ (ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤੋਂ(_d)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਪੂਰੀ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਅਸà©à¨°à©±à¨–ਿਅਤ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (ਡਿਫਾਲਟ)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "ਆਯੋਗ"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP ਟਨਲਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਦੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ VPN ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ TCP ਰਾਹੀਂ ਟਨਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ "
-"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ vpnc ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਤਾਂ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ TCP ਟਨਲਿੰਗ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਪਰ ਇਹ "
-"ਉਮੀਦ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ਆਮ</b>"
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-#| msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>ਚੋਣਵਾਂ</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "ਡੈੱਡ ਪੀਅਰ ਖੋਜ ਆਯੋਗ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-#| msgid "_Domain:"
-msgid "Domain:"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਗ:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-#| msgid "G_roup Name:"
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਨਾਂ(_r):"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-#| msgid "_Group Password:"
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਪਾਸਵਰਡ(_u):"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT ਟਰਾਂਸਵਰਸਲ:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-#| msgid "_Group Password:"
-msgid "Show passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-#| msgid "_Username:"
-msgid "User name:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>ਆਮ</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
msgid "_Gateway:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-#| msgid "_Password:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਨਾਂ(_r):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "ਡੈੱਡ ਪੀਅਰ ਖੋਜ ਆਯੋਗ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
+
+#~| msgid "_Group Password:"
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹(_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਮੈਨੇਜਰ (vpnc)"
+
+#~| msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco ਅਨà©à¨•à©‚ਲ VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕਈ ਸਿਸਕੋ, ਜà©à¨¨à©€à¨ªà©€à¨…ਰ, ਨੈਟਸਕਰੀਨ ਅਤੇ ਸੋਨਿਕਵਾਲ IPsec-ਅਧਾਰਿਤ VPN ਗੇਟਵ ਨਾਲ ਅਨà©à¨•à©‚ਲ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪà©à©±à¨›à©‹"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਅਤ (ਡਿਫਾਲਟ)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ (ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਪੂਰੀ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਅਸà©à¨°à©±à¨–ਿਅਤ)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (ਡਿਫਾਲਟ)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP ਟਨਲਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਦੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ VPN ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ TCP ਰਾਹੀਂ ਟਨਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ "
+#~ "ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ vpnc ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਤਾਂ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ TCP ਟਨਲਿੰਗ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਪਰ ਇਹ ਉਮੀਦ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• "
+#~ "ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~| msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>ਚੋਣਵਾਂ</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰਗ:"
+
+#~| msgid "_Group Password:"
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "ਗਰà©à©±à¨ª ਪਾਸਵਰਡ(_u):"
+
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT ਟਰਾਂਸਵਰਸਲ:"
+
#~ msgid "Connect _anonymously"
#~ msgstr "ਅਗਿਆਤ ਵਾਂਗ ਜà©à©œà©‹(_a)"
@@ -252,9 +533,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):"
#~ msgid "Override _user name"
#~ msgstr "ਉਪà¨à©‹à¨—à©€ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ(_u)"
-#~ msgid "Use _domain for authentication"
-#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤੋਂ(_d)"
-
#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
#~ msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©€ ਸੰਰਚਨਾ ਆਯਾਤ(_I)..."
@@ -273,10 +551,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):"
#~ "server."
#~ msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ VPN ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜà©à©œ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਗਲਤ ਹਨ।"
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5ff45ae..62cce9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-libreswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 72e9d1b..91daf10 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-12 16:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -22,145 +21,398 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:174
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Autenticação VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:191
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../auth-dialog/main.c:201
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Senha de grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:237
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticação VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:246
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Senha de _Grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual (VPN) '%s'."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Pedir autenticação VPN"
-
-#: ../properties/nm-libreswan.c:61
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN baseada em IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:62
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1, IKEv2"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "VPN baseada em IPsec"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr "ImpossÃvel abrir o ficheiro \"%s\": %s"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "É necessária uma senha."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:285
-msgid "Saved"
-msgstr "Gravado"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"ImpossÃvel processar o pedido porque as definições de ligação VPN são "
+"inválidas."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:292
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Perguntar sempre"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Autenticação pendente não gerida."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:299
-msgid "Not Required"
-msgstr "Não necessário"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Não sair quando a ligação VPN termina"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:671 ../properties/nm-libreswan.c:693
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Ativar diário de depuração verboso (pode expor senhas)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes."
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
-msgstr "ImpossÃvel abrir o ficheiro \"%s\": %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Geral</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostrar senhas"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Geral</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Senha de gr_Upo:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação VPN"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nome do g_Rupo:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "Senha do _Utlizador:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome do _Utilizador:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcional</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Senha do _Utlizador:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome do _Utilizador:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nome do g_Rupo:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos Phase1:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos Phase2:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostrar senhas"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "DomÃnio:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1245
-msgid "A password is required."
-msgstr "É necessária uma senha."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos Phase1:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1631
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"ImpossÃvel processar o pedido porque as definições de ligação VPN são "
-"inválidas."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1645
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Autenticação pendente não gerida."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos Phase2:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1786
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Não sair quando a ligação VPN termina"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1787
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Ativar diário de depuração verboso (pode expor senhas)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmos Phase1:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1788
-msgid "D-Bus name to use for this instance"
-msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1811
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmos Phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes."
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Desactivar Detecção de Par Morto"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Pedir autenticação VPN"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1, IKEv2"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Gravado"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Perguntar sempre"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Não necessário"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "Senha de gr_Upo:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcional</b>"
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "_Senha Secundária:"
@@ -205,9 +457,6 @@ msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes."
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "Tunneling TCP não suportado"
@@ -225,9 +474,6 @@ msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes."
#~ "A ligação pode ainda ser criada, com o tunneling TCP desactivado, poderá "
#~ "no entanto não funcionar como esperado."
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Desactivar Detecção de Par Morto"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Método de encriptação:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3836891..e7adc0d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-"NetworkManager-libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 07:15-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -181,12 +180,11 @@ msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"o valor “%s†de tipo “%s†é inválido ou fora do intervalo da propriedade “%sâ€"
-" de tipo “%sâ€"
+"o valor “%s†de tipo “%s†é inválido ou fora do intervalo da propriedade "
+"“%s†de tipo “%sâ€"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-#| msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr "não foi possÃvel obter o nome do editor do plug-in: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f1eca71..eb98010 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7b83fbd..d294dce 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 10:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -22,126 +21,403 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:188
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Za dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' je zahtevana overitev."
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:197 ../auth-dialog/main.c:221
-msgid "Authenticate VPN"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Overovi VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:200
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:202
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Geslo skupine:"
-#: ../auth-dialog/main.c:223
+#: ../auth-dialog/main.c:228
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Overovi VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Geslo skupine:"
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Omrežje"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Za dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' je zahtevana overitev."
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Zahtevaj overitev VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "VPN s podporo IPsec"
-#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:1
-msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
-msgstr "Upravitelj povezav VPN na osnovi IPsev (libreswan)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "VPN s podporo IPsec"
-#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Dodajte, odstranite ali uredite povezave VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:47
-msgid "IPsec based VPN"
-msgstr "VPN s podporo IPsec"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:48
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "Omrežje VPN s podporo IPsec, IKEv1, IKEv2"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne konÄaj, ko se prekine povezava VPN"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "OmogoÄi podrobno beleženje razhroÅ¡Äevanja (lahko razkrije gesla)"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:304
-msgid "Saved"
-msgstr "Shranjeno"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:311
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Vedno vprašaj"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+"Storitev nm-libreswan-service omogoÄa podporo IPsec VPN za program "
+"NetworkManager."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:318
-msgid "Not Required"
-msgstr "Ni zahtevano"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Splošno</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Pokaži gesla"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Splošno</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Geslo skupine:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Prehod:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overovi VPN"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "I_me skupine:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Uporabniško geslo:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Izbirno</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Uporabniško geslo:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "I_me skupine:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmi 1. koraka:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmi 2. koraka:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Pokaži gesla"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:846
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Ne konÄaj, ko se prekine povezava VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:847
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "OmogoÄi podrobno beleženje razhroÅ¡Äevanja (lahko razkrije gesla)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi 1. koraka:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:870
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"Storitev nm-libreswan-service omogoÄa podporo IPsec VPN za program "
-"NetworkManager."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi 2. koraka:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmi 1. koraka:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Algoritmi 2. koraka:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Zahtevaj overitev VPN"
+
+#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
+#~ msgstr "Upravitelj povezav VPN na osnovi IPsev (libreswan)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Dodajte, odstranite ali uredite povezave VPN"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "Omrežje VPN s podporo IPsec, IKEv1, IKEv2"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Shranjeno"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Vedno vprašaj"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Ni zahtevano"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "_Geslo skupine:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Izbirno</b>"
#~ msgid "_Secondary Password:"
#~ msgstr "_Drugotno geslo:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 245acc9..40d3cc7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
-"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:47+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: ÑрпÑки <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -79,88 +78,89 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "ВПРзаÑнован на ИПÑец-у"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "ВПРзаÑнован на ИПÑец-у кориÑтећи ИКЕв1"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "ИПÑец ВПРклијент"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "ÐедоÑтаје одељак „conn“ у „%s“"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Грешка пиÑања у датотеку „%s“: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Потребна је лозинка."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "Ðе могу да обрадим захтев зато што Ñу подешавања ВПРвезе неиÑправна."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Заказано потврђивање идентитета није иÑправно."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ðе прекида када Ñе заврши ВПРвеза"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Укључује опширно запиÑивање прочишћавања (може да изложи лозинке)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Ðазив Д-Ñабирнице који Ñе кориÑти за овај примерак"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Ова уÑлуга обезбеђује Управнику мреже обједињену ИПÑец ВПРмогућноÑÑ‚."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Грешка пиÑања подешавања: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "клаÑа објекта „%s“ нема ÑвојÑтво Ñа називом „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "ÑвојÑтво „%s“ клаÑе објекта „%s“ није упиÑиво"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "ÑвојÑтво творбе „%s“ за објекат „%s“ Ñе не може поÑтавити након творбе"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "„%s::%s“ није иÑправан назив ÑвојÑтва; „%s“ није подврÑта Гобјекта"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "не могу да поÑтавим ÑвојÑтво „%s“ врÑте „%s“ из вредноÑти врÑте „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -169,83 +169,228 @@ msgstr ""
"вредноÑÑ‚ „%s“ врÑте „%s“ није иÑправна или је ван опÑега за ÑвојÑтво „%s“ "
"врÑте „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "не могу да учитам прикључак уређивача: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "недоÑтаје датотека прикључка „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "не могу да учитам прикључак уређивача: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "не могу да учитам погон „%s“ из прикључка: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "непозната грешка приликом Ñтварања примерка уређивача"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Мрежни пролаз:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Прикажи лозинке"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Тајна:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Мрежни пролаз:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Лозинка _кориÑника:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Потврди ВПÐ"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Ðазив групе:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "КориÑник:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Ðлгоритми фазе 2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Лозинка _кориÑника:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Ðазив групе:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Тајна:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Прикажи лозинке"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "Удаљена мрежа:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Ðапредно"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Ðлгоритми фазе 1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Phase1 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Ðлгоритми фазе 2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Време трајања фазе 1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Phase2 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Време трајања фазе 2:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Network"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Удаљена мрежа:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Ðапредно"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "ВПРзаÑнован на ИПÑец-у кориÑтећи ИКЕв1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 89618e3..2246b1a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
-"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -79,88 +78,89 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u koristeći IKEv1"
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec VPN klijent"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "Nedostaje odeljak „conn“ u „%s“"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Greška pisanja u datoteku „%s“: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Potrebna je lozinka."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "Ne mogu da obradim zahtev zato što su podešavanja VPN veze neispravna."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Zakazano potvrđivanje identiteta nije ispravno."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne prekida kada se završi VPN veza"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "UkljuÄuje opÅ¡irno zapisivanje proÄišćavanja (može da izloži lozinke)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Naziv D-sabirnice koji se koristi za ovaj primerak"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Greška pisanja podešavanja: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "klasa objekta „%s“ nema svojstvo sa nazivom „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "svojstvo „%s“ klase objekta „%s“ nije upisivo"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "svojstvo tvorbe „%s“ za objekat „%s“ se ne može postaviti nakon tvorbe"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "„%s::%s“ nije ispravan naziv svojstva; „%s“ nije podvrsta Gobjekta"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "ne mogu da postavim svojstvo „%s“ vrste „%s“ iz vrednosti vrste „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -169,83 +169,228 @@ msgstr ""
"vrednost „%s“ vrste „%s“ nije ispravna ili je van opsega za svojstvo „%s“ "
"vrste „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "ne mogu da uÄitam prikljuÄak ureÄ‘ivaÄa: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "nedostaje datoteka prikljuÄka „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "ne mogu da uÄitam prikljuÄak ureÄ‘ivaÄa: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "ne mogu da uÄitam pogon „%s“ iz prikljuÄka: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nepoznata greÅ¡ka prilikom stvaranja primerka ureÄ‘ivaÄa"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Mrežni prolaz:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Prikaži lozinke"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Tajna:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Mrežni prolaz:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Lozinka _korisnika:"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Potvrdi VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Naziv grupe:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Korisnik:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmi faze 2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Lozinka _korisnika:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Naziv grupe:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Tajna:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Prikaži lozinke"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "Udaljena mreža:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Napredno"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "Algoritmi faze 1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Phase1 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi faze 2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Vreme trajanja faze 1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Phase2 Algorithms:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Vreme trajanja faze 2:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Network"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Udaljena mreža:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Napredno"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
+#~ msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u koristeći IKEv1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0d56e6c..845b7c6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -82,27 +81,27 @@ msgstr "IPsec-baserad VPN"
msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "IPsec-baserad VPN för fjärrklienter"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
msgstr "Kan inte öppna filen â€%sâ€: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
msgstr "Saknar avsnittet â€conn†i â€%sâ€"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
msgstr "Fel vid skrivning till filen â€%sâ€: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
msgid "A password is required."
msgstr "Ett lösenord krävs."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -110,45 +109,45 @@ msgstr ""
"Kunde inte bearbeta begäran eftersom VPN-anslutningsalternativen var "
"ogiltiga."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Ohanterad väntande autentisering."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivera utförlig loggning (kan avslöja lösenord)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Denna tjänst tillhandahåller integrerad VPN-kapacitet till "
"Nätverkshanteraren."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av konfiguration: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "objektklassen â€%s†har ingen egenskap med namn â€%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "egenskapen â€%s†för objektklassen â€%s†är skrivskyddad"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -156,19 +155,19 @@ msgstr ""
"konstruktoregenskapen â€%s†för objektet â€%s†kan inte anges efter "
"konstruktion"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"â€%s::%s'†är inte ett giltigt egenskapsnamn; â€%s†är inte en GObject-undertyp"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"kunde inte ange egenskapen â€%s†för typen â€%s†frÃ¥n värdet av typen â€%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -177,22 +176,27 @@ msgstr ""
"värdet â€%s†av typen â€%s†är ogiltigt eller utanför intervallet för "
"egenskapen â€%s†av typen â€%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "kan inte öppna redigerarinsticket: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "saknar insticksmodulfilen â€%sâ€"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "kan inte öppna redigerarinsticket: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "kan inte öppna fabriken %s från insticksmodulen: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "okänt fel vid skapande av redigeringsinstans."
@@ -249,32 +253,150 @@ msgid "_Remote ID:"
msgstr "_Fjärr-ID:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Phase1-algoritmer:"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Av_ancerad"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Phase2-algoritmer"
+msgid "no"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Phase1-algoritmer:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2-algoritmer"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Phase1-livslängd:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Phase2-livslängd:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "Inaktivera Dead Peer Detection"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Fjärrnätverk:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Av_ancerad"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr "Valfri information"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
#~ msgstr "IPsec-baserad VPN som använder IKEv1"
@@ -346,9 +468,6 @@ msgstr "Av_ancerad"
#~ msgid "NAT-T"
#~ msgstr "NAT-T"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inaktiverad"
-
#~ msgid "TCP tunneling not supported"
#~ msgstr "TCP-tunnling stöds inte"
@@ -365,9 +484,6 @@ msgstr "Av_ancerad"
#~ "Anslutningen kan fortfarande skapas, med inaktiverad TCP-tunnling, men "
#~ "det kanske inte fungerar som väntat."
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Inaktivera Dead Peer Detection"
-
#~ msgid "Encryption method:"
#~ msgstr "Krypteringsmetod:"
@@ -581,9 +697,6 @@ msgstr "Av_ancerad"
#~ msgid "Routes:"
#~ msgstr "Vägar:"
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Valfri information"
-
#~ msgid "Override user name"
#~ msgstr "Åsidosätt användarnamn"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eac4384..dcb2173 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 00:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 16:37+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -22,161 +22,449 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "(_P) கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "இநà¯à®¤ அமரà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ நினைவ௠கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯ (_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "கீரிஙà¯à®•à®¿à®²à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_S)"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணைய '%s'஠அணà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "(_P) கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯:"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "கà¯à®´à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "கà¯à®´à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "சேரà¯, நீகà¯à®•à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ VPN இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணைய '%s'஠அணà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN இணைபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠(vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco à®à®±à¯à®± VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr "பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ Cisco, Juniper, Netscreen, மறà¯à®±à¯à®ªà¯ Sonicwall IPsec-அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®© VPN கேடà¯à®µà¯‡à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ à®à®±à¯à®±à®¤à¯."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ கேளà¯"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "பலவீனம௠(எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "இயலà¯à®®à¯ˆ நீகà¯à®•à®¿à®¯"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1110
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP டனலிங௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1112
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
msgstr ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>பொதà¯à®µà®¾à®©</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "கேடà¯à®µà¯‡ (_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "டெட௠பீர௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯ செயலிழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "பயனர௠பெயரà¯:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆ:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "பயனர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "கà¯à®´à¯à®ªà¯ பெயர௠(_r):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "கà¯à®´à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_u):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT டà¯à®°à®¾à®µà®°à¯à®šà®²à¯:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "பயனர௠பெயரà¯:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "கேடà¯à®µà¯‡ (_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "பயனர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "டெட௠பீர௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯ செயலிழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "இயலà¯à®®à¯ˆ நீகà¯à®•à®¿à®¯"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ அமரà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ நினைவ௠கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯ (_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "கீரிஙà¯à®•à®¿à®²à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "சேரà¯, நீகà¯à®•à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ VPN இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN இணைபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠(vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco à®à®±à¯à®± VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ Cisco, Juniper, Netscreen, மறà¯à®±à¯à®ªà¯ Sonicwall IPsec-அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®© VPN "
+#~ "கேடà¯à®µà¯‡à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ à®à®±à¯à®±à®¤à¯."
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ கேளà¯"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "பலவீனம௠(எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP டனலிங௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆ:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "கà¯à®´à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_u):"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT டà¯à®°à®¾à®µà®°à¯à®šà®²à¯:"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8272518..bf3dcd5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -17,165 +17,451 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "రెండవ సంకేతపదమౠ(_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_o)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "à°ˆ సెషనà±â€Œà°•à± సంకేతపదమà±à°²à°¨à± à°—à±à°°à±à°¤à±à°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°®à± (_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± కీరింగౠనందౠదాయà±à°®à± (_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "వరà±à°šà±à°¯à±à°µà°²à± à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ నెటà±à°µà°°à±à°•à± '%s'నౠయాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేయà±à°Ÿà°•à± మీరౠదృవీకరింపబడవలసి à°µà±à°‚ది."
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN దృవీకరించà±à°®à±"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "సమూహపౠసంకేతపదమౠ(_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN దృవీకరించà±à°®à±"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "సమూహపౠసంకేతపదమౠ(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°²à°¨à± జతచేయà±à°®à±, తీసివేయà±à°®à±, మరియౠసరికూరà±à°šà±à°®à±"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "వరà±à°šà±à°¯à±à°µà°²à± à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ నెటà±à°µà°°à±à°•à± '%s'నౠయాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేయà±à°Ÿà°•à± మీరౠదృవీకరింపబడవలసి à°µà±à°‚ది."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°¿à°• (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco సారూపà±à°¯ VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
msgstr ""
-"Cisco, Juniper, Netscreen, మరియౠSonicwall IPsec-ఆధారిత "
-"VPN గేటà±â€Œà°µà±‡à°²à°¤à±‹ సారూపà±à°¯à°®à±."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "దాయబడినది"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°…à°¡à±à°—à±à°®à±"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "అవసరమౠలేదà±"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "à°¸à±à°°à°•à±à°·à°¿à°¤à°®à±ˆà°¨ (à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "బలహీన (à°…à°ªà±à°°à°®à°¤à±à°¤à°¤à±‹ à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à±)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à± (పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ à°à°¦à±à°°à°¤à°²à±‡à°¨à°¿à°¦à°¿)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "అచేతనమైన"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1110
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à°¿à°‚గౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1112
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
msgstr ""
-"VPN అమరికల దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s' VPN à°°à°¦à±à°¦à±€ TCP à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à± చేయబడవలెనని తెలà±à°ªà±à°¤à±‹à°‚ది à°à°¦à±ˆà°¤à±‡ "
-"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ vpnc సాఫà±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à±à°¨à°‚దౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±‹.\n"
-"\n"
-"à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయిపà±à°ªà±à°¡à±à°•à±‚à°¡à°¾ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చవచà±à°šà±à°¨à±, TCP à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à°¿à°‚గౠఅచేతనమà±à°šà±‡à°¸à°¿, à°à°®à±ˆà°¨à°ªà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à°¿ అది "
-"à°…à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ రీతిలో పనిచేయకపోవచà±à°šà±à°¨à±."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "<b>సాదారణ</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>à°à°šà±à°šà°¿à°•</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "గేటà±â€Œà°µà±‡ (_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "చనిపోయిన పీరౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± అచేతనమà±à°šà±‡à°¯à±à°®à±"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN దృవీకరించà±à°®à±"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "డొమైనà±:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "వినియోగదారి నామమà±:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± పదà±à°¦à°¤à°¿:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "వినియోగదారి సంకేతపదమౠ(_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "సమూహమౠనామమౠ(_r):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "సమూహమౠసంకేతపదమౠ(_u):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT విహరణమà±:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à±"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "వినియోగదారి నామమà±:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "గేటà±â€Œà°µà±‡ (_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "వినియోగదారి సంకేతపదమౠ(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "డొమైనà±:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "చనిపోయిన పీరౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± అచేతనమà±à°šà±‡à°¯à±à°®à±"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "అచేతనమైన"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "రెండవ సంకేతపదమౠ(_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_o)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "à°ˆ సెషనà±â€Œà°•à± సంకేతపదమà±à°²à°¨à± à°—à±à°°à±à°¤à±à°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°®à± (_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± కీరింగౠనందౠదాయà±à°®à± (_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°²à°¨à± జతచేయà±à°®à±, తీసివేయà±à°®à±, మరియౠసరికూరà±à°šà±à°®à±"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°¿à°• (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco సారూపà±à°¯ VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cisco, Juniper, Netscreen, మరియౠSonicwall IPsec-ఆధారిత VPN గేటà±â€Œà°µà±‡à°²à°¤à±‹ సారూపà±à°¯à°®à±."
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "దాయబడినది"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°…à°¡à±à°—à±à°®à±"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "అవసరమౠలేదà±"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "à°¸à±à°°à°•à±à°·à°¿à°¤à°®à±ˆà°¨ (à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚)"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "బలహీన (à°…à°ªà±à°°à°®à°¤à±à°¤à°¤à±‹ à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à±)"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à± (పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ à°à°¦à±à°°à°¤à°²à±‡à°¨à°¿à°¦à°¿)"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "TCP à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à°¿à°‚గౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN అమరికల దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s' VPN à°°à°¦à±à°¦à±€ TCP à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à± చేయబడవలెనని తెలà±à°ªà±à°¤à±‹à°‚ది à°à°¦à±ˆà°¤à±‡ à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ "
+#~ "vpnc సాఫà±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à±à°¨à°‚దౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±‹.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయిపà±à°ªà±à°¡à±à°•à±‚à°¡à°¾ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చవచà±à°šà±à°¨à±, TCP à°Ÿà°¨à±à°¨à±†à°²à°¿à°‚గౠఅచేతనమà±à°šà±‡à°¸à°¿, à°à°®à±ˆà°¨à°ªà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à°¿ అది à°…à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ "
+#~ "రీతిలో పనిచేయకపోవచà±à°šà±à°¨à±."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>à°à°šà±à°šà°¿à°•</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± పదà±à°¦à°¤à°¿:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "సమూహమౠసంకేతపదమౠ(_u):"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT విహరణమà±:"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8437e0a..ef8dee5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-23 12:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:58+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n opentle org>\n"
@@ -16,252 +16,527 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "รหัสผ่านที่_สà¸à¸‡:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "โ_ดเมน:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_รหัสผ่าน:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹à¸šà¸š_นิรนาม"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹ƒà¸™à¸™à¸²à¸¡_ผู้ใช้:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_จำรหัสผ่านสำหรับใช้ในวาระนี้"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลà¸à¸±à¸š VPN"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_บันทึà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¸žà¸§à¸‡à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "คุณจะต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลเพื่à¸à¹€à¸‚้าใช้ Virtual Private Network '%s'"
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "รหัสผ่าน_à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:"
-#: ../auth-dialog/main.c:162
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ยืนยันตัวบุคคลà¸à¸±à¸š VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:169
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "รหัสผ่าน_à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "เพิ่ม, ลบ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹‰à¹„ข à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "คุณจะต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลเพื่à¸à¹€à¸‚้าใช้ Virtual Private Network '%s'"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:84
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "ไคลเà¸à¸™à¸•à¹Œ VPN ขà¸à¸‡ Cisco ที่เข้าà¸à¸±à¸™à¹„ด้ (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:448
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "จะสร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN à¹à¸šà¸š vpnc ต่à¸à¹„ปนี้:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:450
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "ชื่à¸: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:453
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "เà¸à¸•à¹€à¸§à¸¢à¹Œ: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡à¸„่าตั้ง VPN ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "ใช้โ_ดเมนในà¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คล"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:455
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:459
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:464
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "โดเมน: %s"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:469
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "เส้นทาง: %s"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:473
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "รายละเà¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–เปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¹„ด้ โดยใช้ปุ่ม \"à¹à¸à¹‰à¹„ข\""
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:542
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "ไม่สนับสนุน TCP tunneling"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง VPN '%s' ระบุว่าà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡ VPM ควรทำ tunnel ผ่าน TCP ซึ่งซà¸à¸Ÿà¸•à¹Œà¹à¸§à¸£à¹Œ vpnc "
-"นี้ยังไม่สนับสนุน\n"
-"\n"
-"จะยังคงสร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸›à¸´à¸” TCP tunneling จึงà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่ทำงานตามที่คาด"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:565
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "ไม่สามารถนำเข้าค่าตั้ง"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:567
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง VPN '%s' มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:584
-msgid "Select file to import"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่จะนำเข้า"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/nm-vpnc.c:744
-msgid "Save as..."
-msgstr "บันทึà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:774
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸ \"%s\" à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:777
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนทับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸”้วยข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:791
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "ส่งà¸à¸à¸à¸„่าตั้งไม่สำเร็จ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "บันทึà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ไม่สำเร็จ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Connection Information</b>"
-msgstr "<b>ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "เ_à¸à¸•à¹€à¸§à¸¢à¹Œ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลà¸à¸±à¸š VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Required</b>"
-msgstr "<b>ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Connection Name"
-msgstr "ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "G_roup Name:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆ_ม:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "รหัสผ่าน_à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "โ_ดเมน:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"ชื่à¸à¸—ี่ใช้à¹à¸—นà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเครืà¸à¸‚่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรืภ\"เครืà¸à¸‚่ายบริษัท"
-"\""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Optional"
-msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Override _user name"
-msgstr "เปลี่ยน_ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ับ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่คุณได้มาจาà¸à¸œà¸¹à¹‰à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณในà¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸‚้างล่างนี้ ไม่ต้à¸à¸‡à¸›à¹‰à¸à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸—ี่นี่ "
-"เพราะคุณจะถูà¸à¸–ามเมื่à¸à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
msgstr ""
-"โปรดสังเà¸à¸•à¸§à¹ˆà¸²à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่คุณนำเข้าจะไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง Cisco VPN หรืภVPNC "
-"à¸à¸£à¸¸à¸“าขà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸ˆà¸²à¸à¸œà¸¹à¹‰à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "ใช้โ_ดเมนในà¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คล"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "เ_à¸à¸•à¹€à¸§à¸¢à¹Œ:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "_Import Saved Configuration..."
-msgstr "_นำเข้าค่าตั้งที่บันทึà¸à¹„ว้..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "ใ_ช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN à¸à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸—่านั้น"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:118
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
msgid ""
-"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¸°à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่ผ่านà¸à¸²à¸£à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸š"
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:120
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:122
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-"server."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ไม่สามารถเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œ VPN"
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:124
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡à¸„่าตั้ง VPN ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-"configuration from the VPN server."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸‹à¸´à¸£à¹Œà¸Ÿà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ VPN"
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "รหัสผ่านที่_สà¸à¸‡:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹à¸šà¸š_นิรนาม"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹ƒà¸™à¸™à¸²à¸¡_ผู้ใช้:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_จำรหัสผ่านสำหรับใช้ในวาระนี้"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_บันทึà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¸žà¸§à¸‡à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "เพิ่ม, ลบ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹‰à¹„ข à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "ไคลเà¸à¸™à¸•à¹Œ VPN ขà¸à¸‡ Cisco ที่เข้าà¸à¸±à¸™à¹„ด้ (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "จะสร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN à¹à¸šà¸š vpnc ต่à¸à¹„ปนี้:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "ชื่à¸: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "เà¸à¸•à¹€à¸§à¸¢à¹Œ: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "โดเมน: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "เส้นทาง: %s"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "รายละเà¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–เปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¹„ด้ โดยใช้ปุ่ม \"à¹à¸à¹‰à¹„ข\""
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "ไม่สนับสนุน TCP tunneling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง VPN '%s' ระบุว่าà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡ VPM ควรทำ tunnel ผ่าน TCP ซึ่งซà¸à¸Ÿà¸•à¹Œà¹à¸§à¸£à¹Œ "
+#~ "vpnc นี้ยังไม่สนับสนุน\n"
+#~ "\n"
+#~ "จะยังคงสร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸›à¸´à¸” TCP tunneling จึงà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่ทำงานตามที่คาด"
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "ไม่สามารถนำเข้าค่าตั้ง"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง VPN '%s' มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่จะนำเข้า"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "บันทึà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸ \"%s\" à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนทับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸”้วยข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "ส่งà¸à¸à¸à¸„่าตั้งไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "บันทึà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "<b>Connection Information</b>"
+#~ msgstr "<b>ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸</b>"
+
+#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgstr "<b>ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸</b>"
+
+#~ msgid "<b>Required</b>"
+#~ msgstr "<b>ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™</b>"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "Connection Name"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ชื่à¸à¸—ี่ใช้à¹à¸—นà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเครืà¸à¸‚่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรืภ"
+#~ "\"เครืà¸à¸‚่ายบริษัท\""
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡"
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "เปลี่ยน_ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ับ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่คุณได้มาจาà¸à¸œà¸¹à¹‰à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณในà¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸‚้างล่างนี้ ไม่ต้à¸à¸‡à¸›à¹‰à¸à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸—ี่นี่ "
+#~ "เพราะคุณจะถูà¸à¸–ามเมื่à¸à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "โปรดสังเà¸à¸•à¸§à¹ˆà¸²à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่คุณนำเข้าจะไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง Cisco VPN หรืภVPNC "
+#~ "à¸à¸£à¸¸à¸“าขà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸ˆà¸²à¸à¸œà¸¹à¹‰à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
+
+#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
+#~ msgstr "_นำเข้าค่าตั้งที่บันทึà¸à¹„ว้..."
+
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "ใ_ช้à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸ VPN à¸à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸—่านั้น"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¸°à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่ผ่านà¸à¸²à¸£à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸š"
+
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ไม่สามารถเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œ VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
+#~ "configuration from the VPN server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรà¹à¸à¸£à¸¡ VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸‹à¸´à¸£à¹Œà¸Ÿà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ VPN"
#~ msgid "O_ptional Information"
#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€_สริม"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4158d62..fc00392 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 11:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -20,133 +19,394 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419707284.000000\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "%s VPN Kimlik Doğrulaması"
-#: ../auth-dialog/main.c:192
+#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../auth-dialog/main.c:202
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Group Password:"
msgstr "Grup Parolası:"
-#: ../auth-dialog/main.c:238
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması"
-#: ../auth-dialog/main.c:247
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Grup Parolası:"
-#: ../auth-dialog/main.c:496
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr ""
+"'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik kanıtlaması yapmanız gerekir."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "IPsec tabanlı VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "IPsec tabanlı VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik kanıtlaması yapmanız gerekir."
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "AÄŸ"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "VPN kimlik doğrulaması iste"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:47
-msgid "IPsec based VPN"
-msgstr "IPsec tabanlı VPN"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr "Parola gerekli."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "VPN bağlantı ayarları geçersiz olduğundan istek işlenemedi."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "İşlenmemiş bekleyen kimlik doğrulaması."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
+"yapabilir)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Bu servis NetworkManager için tümleşik IPsec VPN yeterliliğini sağlar."
-#: ../properties/nm-libreswan.c:48
-msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 tabanlı VPN"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:303
-msgid "Saved"
-msgstr "Kaydedildi"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:310
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Daima Sor"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan.c:317
-msgid "Not Required"
-msgstr "Gerekli DeÄŸil"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Genel</b>"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Parolaları göster"
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "<b>Genel</b>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Gr_up parolası:"
-
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Ağ geçidi:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "G_rup ismi:"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Kullanıcı parolası:"
+msgid "User name:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>İsteğe Bağlı</b>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Kullanıcı parolası:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "User name:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "G_rup ismi:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Faz1 Algoritması:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Faz2 Algoritması:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Parolaları göster"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Alan:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:831
-msgid "A password is required."
-msgstr "Parola gerekli."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Faz1 Algoritması:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr "VPN bağlantı ayarları geçersiz olduğundan istek işlenemedi."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "İşlenmemiş bekleyen kimlik doğrulaması."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Faz2 Algoritması:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Faz1 Algoritması:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
msgstr ""
-"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
-"yapabilir)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Faz2 Algoritması:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "Bu servis NetworkManager için tümleşik IPsec VPN yeterliliğini sağlar."
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "AÄŸ"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "VPN kimlik doğrulaması iste"
+
+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 tabanlı VPN"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Kaydedildi"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Daima Sor"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Gerekli DeÄŸil"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "Gr_up parolası:"
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>İsteğe Bağlı</b>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8a46c84..fc5ebf6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
@@ -15,241 +15,518 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Вторинний пароль:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ім'Ñ:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Домен"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "З'єднуватиÑÑŒ _анонімно"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "З'єднуватиÑÑŒ Ñк _кориÑтувач:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "Па_м'Ñтати пароль Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ ÑеанÑу"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ VPN"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "З_берегти пароль у в'Ñзці паролів"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Пароль:"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до приватної мережі '%s' потрібна автентифікаціÑ."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Пароль _групи:"
-#: ../auth-dialog/main.c:162
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:169
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Пароль _групи:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "ДодаваннÑ, Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднань типу VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до приватної мережі '%s' потрібна автентифікаціÑ."
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Менеджер з'єднань VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:84
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "СуміÑний з Cisco VPN клієнт (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:448
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "Буде Ñтворено з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ vpnc VPN:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:450
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Ðазва: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:453
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Шлюз: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "Помилка входу у VPN, оÑкільки ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ VPN була неправильною."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "ВикориÑтовувати _домен Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ—"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:455
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "Ðазва групи: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:459
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "Ім'Ñ: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:464
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "Домен: %s"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:469
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "Маршрутизатори: %s"
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:473
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "Подробиці про з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° змінити кнопкою \"Правка\"."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:542
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Ð¢ÑƒÐ½ÐµÐ»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ TCP не підтримуєтьÑÑ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"У файлі параметрів VPN '%s' вказано, що трафік VPN повинен тунелюватиÑÑŒ "
-"через TCP, що наразі не підтримуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾ÑŽ vpnc.\n"
-"\n"
-"З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ Ñтворено з вимкненим тунелюваннÑм TCP, але воно може не "
-"працювати належним чином."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:565
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ параметри"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:567
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-msgstr "Файл параметрів VPN '%s' міÑтить некоректні дані."
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:584
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Виберіть файл Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#. printf ("in impl_export\n");
-#: ../properties/nm-vpnc.c:744
-msgid "Save as..."
-msgstr "Зберегти Ñк..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:774
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже Ñ–Ñнує."
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:777
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Замінити його?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:791
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Помилка екÑпорту конфігурації"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>Ðазва з'єднаннÑ</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Шлюз:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Required Information</b>"
-msgstr "<b>Обов'Ñзкова інформаціÑ</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_Ім'Ñ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>приклад: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Пароль:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "G_roup Name:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "G_roup name:"
msgstr "Ðазва г_рупи:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "O_ptional Information"
-msgstr "_Ðе обов'Ñзкова інформаціÑ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Пароль _групи:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Override _user name"
-msgstr "Перевизначати ім'Ñ _кориÑтувача'"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Домен"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"Ðижче введіть інформацію, що надана ÑиÑтемним адмініÑтратором. Ðе вводьте "
-"тут ваш пароль, пароль буде запитаний на етапі вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "ВикориÑтовувати _домен Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ—"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Шлюз:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "_Import Saved Configuration..."
-msgstr "_Імпорт збереженої конфігурації..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
msgid ""
-"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
msgstr ""
-"_Ðазва, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ— з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· приватною мережею, "
-"наприклад \"Campus VPN\" чи \"Corporate Network\""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "ВикориÑтовувати VPN _лише Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ñ… адреÑ"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:118
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
msgid ""
-"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
msgstr ""
-"Помилка входу у VPN, оÑкільки ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та пароль не були прийнÑÑ‚Ñ–."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:120
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-msgstr "Помилка входу у VPN, оÑкільки не вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму VPN."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:122
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-"server."
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
msgstr ""
-"Помилка входу у VPN, оÑкільки програма VPN не може з'єднатиÑÑŒ з Ñервером VPN."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:124
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-msgstr "Помилка входу у VPN, оÑкільки ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ VPN була неправильною."
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-"configuration from the VPN server."
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
msgstr ""
-"Помилка входу у VPN, оÑкільки програма VPN отримала неправильну конфігурацію "
-"від Ñервера VPN."
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Вторинний пароль:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "З'єднуватиÑÑŒ _анонімно"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "З'єднуватиÑÑŒ Ñк _кориÑтувач:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "Па_м'Ñтати пароль Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ ÑеанÑу"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "З_берегти пароль у в'Ñзці паролів"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "ДодаваннÑ, Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднань типу VPN"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "Менеджер з'єднань VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "СуміÑний з Cisco VPN клієнт (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "Буде Ñтворено з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ vpnc VPN:"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Ðазва: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "Шлюз: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "Ðазва групи: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Ім'Ñ: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Домен: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Маршрутизатори: %s"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "Подробиці про з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° змінити кнопкою \"Правка\"."
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "Ð¢ÑƒÐ½ÐµÐ»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ TCP не підтримуєтьÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "У файлі параметрів VPN '%s' вказано, що трафік VPN повинен тунелюватиÑÑŒ "
+#~ "через TCP, що наразі не підтримуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾ÑŽ vpnc.\n"
+#~ "\n"
+#~ "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ Ñтворено з вимкненим тунелюваннÑм TCP, але воно може не "
+#~ "працювати належним чином."
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ параметри"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
+#~ msgstr "Файл параметрів VPN '%s' міÑтить некоректні дані."
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "Виберіть файл Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñƒ"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Зберегти Ñк..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже Ñ–Ñнує."
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "Замінити його?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "Помилка екÑпорту конфігурації"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s"
+
+#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Ðазва з'єднаннÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Required Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Обов'Ñзкова інформаціÑ</b>"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>приклад: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "O_ptional Information"
+#~ msgstr "_Ðе обов'Ñзкова інформаціÑ"
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "Перевизначати ім'Ñ _кориÑтувача'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðижче введіть інформацію, що надана ÑиÑтемним адмініÑтратором. Ðе вводьте "
+#~ "тут ваш пароль, пароль буде запитаний на етапі вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ."
+
+#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
+#~ msgstr "_Імпорт збереженої конфігурації..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ðазва, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ— з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· приватною "
+#~ "мережею, наприклад \"Campus VPN\" чи \"Corporate Network\""
+
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "ВикориÑтовувати VPN _лише Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ñ… адреÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка входу у VPN, оÑкільки ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та пароль не були прийнÑÑ‚Ñ–."
+
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
+#~ msgstr "Помилка входу у VPN, оÑкільки не вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити програму VPN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка входу у VPN, оÑкільки програма VPN не може з'єднатиÑÑŒ з Ñервером "
+#~ "VPN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
+#~ "configuration from the VPN server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка входу у VPN, оÑкільки програма VPN отримала неправильну "
+#~ "конфігурацію від Ñервера VPN."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5368f0c..b3ab00a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -17,254 +17,529 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Máºt khẩu _phụ :"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Tên ngÆ°á»i dùng:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Miá»n:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "Máºt _khẩu :"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Kết nối nặc d_anh"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Kết nối _vá»›i tÆ° cách ngÆ°á»i dùng:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "Nhá»› các máºt khẩu cho _buổi hợp nà y"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Xác thực VPN"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_LÆ°u các máºt khẩu và o vòng khoá"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Máºt _khẩu :"
-#: ../auth-dialog/main.c:172
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Bạn cần phải xác thá»±c để truy cáºp đến Mạng Riêng Ảo (VPN) « %s »."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Máºt khẩu _nhóm:"
-#: ../auth-dialog/main.c:173
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Xác thực VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:180
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Máºt khẩu _nhóm:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Thêm, Bá» và Sá»a kết nối VPN"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Bộ Quản Lý Kết Nối VPN (vpnc)"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "Bạn cần phải xác thá»±c để truy cáºp đến Mạng Riêng Ảo (VPN) « %s »."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:98
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "Ứng dụng khách VPN Cisco tÆ°Æ¡ng thÃch (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:543
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "Kết nối VPN vpnc theo đây sẽ được tạo :"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:545
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Tên: %s"
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:548
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Cổng ra: %s"
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:550
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "Tên nhóm: %s"
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:554
-#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:559
-#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "Miá»n: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Dùng miá»n để xác thá»±c"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:564
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "Tuyến: %s"
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
-msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
-msgstr "Khoảng đợi gói tin cứ hoạt động NAT: %s"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:572
-msgid "Enable Single DES"
-msgstr "Báºt DES ÄÆ¡n"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:576
-msgid "Disable NAT Traversal"
-msgstr "Tắt đi ngang qua NAT"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:580
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "Chi tiết kết nối có thể được sá»a đổi bằng nút « Sá»a »."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Không há»— trợ Ä‘Æ°á»ng hầm TCP"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:667
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Táºp tin thiết láºp VPN « %s » xác định rằng giao thông VPN nên theo Ä‘Æ°á»ng hầm qua TCP, mà hiện thá»i không
được há»— trợ bởi phần má»m vpnc.\n"
-"\n"
-"Vẫn còn có khả năng tạo kết nối, vá»›i chức năng chạy Ä‘Æ°á»ng hầm bị tắt, nhÆ°ng mà nó có thể "
-"không hoạt động như mong đợi."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:687
-msgid "Settings import incomplete"
-msgstr "ChÆ°a nháºp thiết láºp hoà n toà n"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:689
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
-"without providing further information."
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr ""
-"Táºp tin thiết láºp VPN « %s » chÆ°a hoà n thà nh. Do đó bạn có thể không kết nối được mà không cung cấp thêm
thông tin."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:709
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "Không thể nháºp thiết láºp"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:711
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
-msgstr "Táºp tin thiết láºp VPN « %s » không Ä‘á»c được hay không hợp lệ."
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:726
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Chá»n táºp tin cần nháºp và o"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:908
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lưu dạng..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:937
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "Má»™t táºp tin tên « %s » đã có."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:940
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng táºp tin Ä‘ang lÆ°u không?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:954
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "Lỗi xuất cấu hình"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "Lá»—i lÆ°u táºp tin %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "Cổn_g ra:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>v.d.: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Xác thực VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "Connection na_me:"
-msgstr "Tên _kết nối:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "Disable NAT _traversal"
-msgstr "_Tắt đi ngang qua NAT"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_Tên ngÆ°á»i dùng:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Enable _weak single DES encryption"
-msgstr "Báºt máºt mã DES Ä‘Æ¡n _yếu"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_User password:"
+msgstr "Máºt _khẩu :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "Tên nhó_m:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Import _Saved Configuration..."
-msgstr "Nháºp cấu hình đã _lÆ°u..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Máºt khẩu _nhóm:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "Interval:"
-msgstr "Khoảng:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Miá»n:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"Tên dùng để nháºn diện kết nối cho mạng riêng, v.d. « VPN đại há»c » hay « Mạng "
-"công ty »."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Optional"
-msgstr "Tùy chá»n"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Override _user name"
-msgstr "_Ghi đè lên tên ngÆ°á»i dùng"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"Hãy gõ dÆ°á»›i đây thông tin được cung cấp bởi nhà quản trị hệ thống. Äừng gõ "
-"máºt khẩu và o đây: bạn sẽ được nhắc gõ nó trong khi kết nối."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
msgid ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
msgstr ""
-"Ghi chú : táºp tin nháºp và o không phải là táºp tin cấu hình kiểu VPN Cisco hay VPNC. Hãy xin nhà quản trị hệ
thống cung cấp táºp tin đó."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "Required"
-msgstr "Äòi há»i"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "Use NAT _keepalive packets"
-msgstr "Dùng gói cứ h_oạt động NAT"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "Dùng miá»n để xác thá»±c"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "Cổn_g ra:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Máºt khẩu _phụ :"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Kết nối nặc d_anh"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Kết nối _vá»›i tÆ° cách ngÆ°á»i dùng:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "Nhá»› các máºt khẩu cho _buổi hợp nà y"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_LÆ°u các máºt khẩu và o vòng khoá"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Thêm, Bá» và Sá»a kết nối VPN"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "Bộ Quản Lý Kết Nối VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
+#~ msgstr "Ứng dụng khách VPN Cisco tÆ°Æ¡ng thÃch (vpnc)"
+
+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
+#~ msgstr "Kết nối VPN vpnc theo đây sẽ được tạo :"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Tên: %s"
+
+#~ msgid "Gateway: %s"
+#~ msgstr "Cổng ra: %s"
+
+#~ msgid "Group Name: %s"
+#~ msgstr "Tên nhóm: %s"
+
+#~ msgid "Username: %s"
+#~ msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng: %s"
+
+#~ msgid "Domain: %s"
+#~ msgstr "Miá»n: %s"
+
+#~ msgid "Routes: %s"
+#~ msgstr "Tuyến: %s"
+
+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
+#~ msgstr "Khoảng đợi gói tin cứ hoạt động NAT: %s"
+
+#~ msgid "Enable Single DES"
+#~ msgstr "Báºt DES ÄÆ¡n"
+
+#~ msgid "Disable NAT Traversal"
+#~ msgstr "Tắt đi ngang qua NAT"
+
+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
+#~ msgstr "Chi tiết kết nối có thể được sá»a đổi bằng nút « Sá»a »."
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "Không há»— trợ Ä‘Æ°á»ng hầm TCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táºp tin thiết láºp VPN « %s » xác định rằng giao thông VPN nên theo Ä‘Æ°á»ng "
+#~ "hầm qua TCP, mà hiện thá»i không được há»— trợ bởi phần má»m vpnc.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vẫn còn có khả năng tạo kết nối, vá»›i chức năng chạy Ä‘Æ°á»ng hầm bị tắt, "
+#~ "nhưng mà nó có thể không hoạt động như mong đợi."
+
+#~ msgid "Settings import incomplete"
+#~ msgstr "ChÆ°a nháºp thiết láºp hoà n toà n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
+#~ "without providing further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táºp tin thiết láºp VPN « %s » chÆ°a hoà n thà nh. Do đó bạn có thể không kết "
+#~ "nối được mà không cung cấp thêm thông tin."
+
+#~ msgid "Cannot import settings"
+#~ msgstr "Không thể nháºp thiết láºp"
+
+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
+#~ msgstr "Táºp tin thiết láºp VPN « %s » không Ä‘á»c được hay không hợp lệ."
+
+#~ msgid "Select file to import"
+#~ msgstr "Chá»n táºp tin cần nháºp và o"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Lưu dạng..."
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#~ msgstr "Má»™t táºp tin tên « %s » đã có."
+
+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#~ msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng táºp tin Ä‘ang lÆ°u không?"
+
+#~ msgid "Failed to export configuration"
+#~ msgstr "Lỗi xuất cấu hình"
+
+#~ msgid "Failed to save file %s"
+#~ msgstr "Lá»—i lÆ°u táºp tin %s"
+
+#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#~ msgstr "<i>v.d.: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+
+#~ msgid "Connection na_me:"
+#~ msgstr "Tên _kết nối:"
+
+#~ msgid "Disable NAT _traversal"
+#~ msgstr "_Tắt đi ngang qua NAT"
+
+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption"
+#~ msgstr "Báºt máºt mã DES Ä‘Æ¡n _yếu"
+
+#~ msgid "Import _Saved Configuration..."
+#~ msgstr "Nháºp cấu hình đã _lÆ°u..."
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Khoảng:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên dùng để nháºn diện kết nối cho mạng riêng, v.d. « VPN đại há»c » hay « "
+#~ "Mạng công ty »."
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Tùy chá»n"
+
+#~ msgid "Override _user name"
+#~ msgstr "_Ghi đè lên tên ngÆ°á»i dùng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy gõ dÆ°á»›i đây thông tin được cung cấp bởi nhà quản trị hệ thống. Äừng "
+#~ "gõ máºt khẩu và o đây: bạn sẽ được nhắc gõ nó trong khi kết nối."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ghi chú : táºp tin nháºp và o không phải là táºp tin cấu hình kiểu VPN Cisco "
+#~ "hay VPNC. Hãy xin nhà quản trị hệ thống cung cấp táºp tin đó."
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Äòi há»i"
+
+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
+#~ msgstr "Dùng gói cứ h_oạt động NAT"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "Chỉ dùng kết nối VPN ch_o những địa chỉ nà y"
+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
+#~ msgstr "Chỉ dùng kết nối VPN ch_o những địa chỉ nà y"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7de5a7f..794c683 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 04:19+0000\n"
"Last-Translator: tfu <tfu redhat com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 9eef43e..79ef8ce 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,173 +5,464 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "第二組密碼(_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "顯示密碼(_O)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "在這個作æ¥éšŽæ®µè¨˜ä½å¯†ç¢¼(_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "將密碼儲å˜åœ¨å¯†ç¢¼åŒ™åœˆå…§(_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:170
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "ä½ éœ€è¦é©—è‰æ‰èƒ½å˜å–虛擬ç§äººç¶²çµ¡ã€Œ%sã€ã€‚"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "é©—è‰ VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼(_P):"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Group Password:"
+msgstr "羣組密碼(_G):"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "é©—è‰ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "羣組密碼(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "åŠ å…¥ã€ç§»é™¤èˆ‡ç·¨è¼¯ VPN 連線"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
+msgstr "ä½ éœ€è¦é©—è‰æ‰èƒ½å˜å–虛擬ç§äººç¶²çµ¡ã€Œ%sã€ã€‚"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN 連線管ç†ç¨‹å¼ (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Can’t open file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn†section in “%sâ€"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%sâ€: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1462
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1872
+#, fuzzy
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr "兼容於å„å¼ Ciscoã€Juniperã€Netscreenå’Œ Sonicwall 基於 IPsec çš„ VPN 通訊閘。"
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "VPN ç™»å…¥å¤±æ•—ï¼Œå› ç‚º VPN 組態é¸é …無效。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "已儲å˜"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1886
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "æ°¸é è©¢å•"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2028
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "ä¸éœ€è¦"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "安全(é è¨å€¼ï¼‰"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "脆弱(請å°å¿ƒä½¿ç”¨ï¼‰"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2053
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "無(完全ä¸å®‰å…¨ï¼‰"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (é è¨å€¼)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "å·²åœç”¨"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "ä¸æ”¯æ´ TCP 穿隧功能"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN è¨å®šæª”案「%sã€æŒ‡å®š VPN 通訊應é€éŽ TCP ç©¿éš§ï¼ˆç›®å‰ vpnc 軟件尚未支æ´ï¼‰ã€‚\n"
-"\n"
-"è‹¥åœç”¨ TCP 穿隧功能,æ¤é€£ç·šä»ç„¶å¯ä»¥å»ºç«‹ï¼Œç„¶è€Œå®ƒå¯èƒ½ç„¡æ³•å¦‚é 期的方å¼é‹ä½œã€‚"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>一般</b>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>é¸æ“‡æ€§</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "åœç”¨æ–·ç·šç«¯åµæ¸¬(DPD)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "網域:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "åŠ å¯†æ–¹æ³•:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "羣組å稱(_R):"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "羣組密碼(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "NAT Traversal:"
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT 連çµé€¾æ™‚"
+msgid "General"
+msgstr "<b>一般</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "顯示密碼"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "通訊閘(_G):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "é©—è‰ VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "使用者å稱:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "通訊閘(_G):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "使用者密碼(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "羣組å稱(_R):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示密碼"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "網域:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …â€.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…â€.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “sâ€(econds), “mâ€(inutes), “hâ€(ours) or “dâ€(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr "åœç”¨æ–·ç·šç«¯åµæ¸¬(DPD)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Disable PFS"
+msgstr "å·²åœç”¨"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesn’t support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "第二組密碼(_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_O)"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "在這個作æ¥éšŽæ®µè¨˜ä½å¯†ç¢¼(_R)"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "將密碼儲å˜åœ¨å¯†ç¢¼åŒ™åœˆå…§(_S)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "åŠ å…¥ã€ç§»é™¤èˆ‡ç·¨è¼¯ VPN 連線"
+
+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+#~ msgstr "VPN 連線管ç†ç¨‹å¼ (vpnc)"
+
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "兼容於å„å¼ Ciscoã€Juniperã€Netscreenå’Œ Sonicwall 基於 IPsec çš„ VPN 通訊"
+#~ "閘。"
+
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "已儲å˜"
+
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "æ°¸é è©¢å•"
+
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "ä¸éœ€è¦"
+
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "安全(é è¨å€¼ï¼‰"
+
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "脆弱(請å°å¿ƒä½¿ç”¨ï¼‰"
+
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "無(完全ä¸å®‰å…¨ï¼‰"
+
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (é è¨å€¼)"
+
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "ä¸æ”¯æ´ TCP 穿隧功能"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "VPN è¨å®šæª”案「%sã€æŒ‡å®š VPN 通訊應é€éŽ TCP ç©¿éš§ï¼ˆç›®å‰ vpnc 軟件尚未支"
+#~ "æ´ï¼‰ã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "è‹¥åœç”¨ TCP 穿隧功能,æ¤é€£ç·šä»ç„¶å¯ä»¥å»ºç«‹ï¼Œç„¶è€Œå®ƒå¯èƒ½ç„¡æ³•å¦‚é 期的方å¼é‹ä½œã€‚"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>é¸æ“‡æ€§</b>"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "åŠ å¯†æ–¹æ³•:"
+
+#~ msgid "Gro_up password:"
+#~ msgstr "羣組密碼(_U):"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NAT Traversal:"
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT 連çµé€¾æ™‚"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "使用者å稱(_U):"
@@ -269,10 +560,6 @@ msgstr "使用者密碼(_U):"
#~ "server."
#~ msgstr "VPN ç™»å…¥å¤±æ•—ï¼Œå› ç‚º VPN 程å¼ç„¡æ³•é€£ç·šè‡³ VPN 伺æœå™¨ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr "VPN ç™»å…¥å¤±æ•—ï¼Œå› ç‚º VPN 組態é¸é …無效。"
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1c23d13..8197434 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community linuxhall org>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]