[gtk/gtk-3-24] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 22 May 2019 05:43:47 +0000 (UTC)
commit 03be8c56171be504af511f546b4d0fd16d55be42
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed May 22 05:43:24 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 571 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 286 insertions(+), 285 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a8d29b9cc6..953dce0940 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014, 2017.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
# Dirgita Devina <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -28,48 +29,48 @@ msgstr ""
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Tipe tampilan broadway tak didukung: %s"
-#: gdk/gdk.c:184
+#: gdk/gdk.c:186
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:204
+#: gdk/gdk.c:206
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:233
+#: gdk/gdk.c:235
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Kelas program yang digunakan pengatur jendela program"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:234
+#: gdk/gdk.c:236
msgid "CLASS"
msgstr "KELAS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:236
+#: gdk/gdk.c:238
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nama program sebagaimana digunakan oleh program pengatur jendela"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:237
+#: gdk/gdk.c:239
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:240
+#: gdk/gdk.c:242
msgid "X display to use"
msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:241
+#: gdk/gdk.c:243
msgid "DISPLAY"
msgstr "TAMPILAN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:245
+#: gdk/gdk.c:247
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel"
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:246 gdk/gdk.c:249 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
+#: gdk/gdk.c:248 gdk/gdk.c:251 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
msgid "FLAGS"
msgstr "TANDA"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:248
+#: gdk/gdk.c:250
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Tanda debug GDK yang ingin dibuang setelannya"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:633
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "Other Applications"
msgstr "Aplikasi Lain"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
@@ -2225,8 +2226,8 @@ msgstr "_Salin"
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9499
+#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9499
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "_Nama"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:542 gtk/gtkfilechoosernative.c:627
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3618 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
#: gtk/gtkplacesview.c:1682
msgid "_Open"
msgstr "Buk_a"
@@ -2306,15 +2307,15 @@ msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:370
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ketikkan nama folder baru"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Folder tidak dapat dibuat"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -2323,245 +2324,245 @@ msgstr ""
"yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu "
"terlebih dahulu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Tak bisa membuat berkas karena nama terlalu panjang"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Cobalah memakai nama yang lebih pendek."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
msgid "You may only select folders"
msgstr "Anda hanya boleh memilih folder"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nama berkas tidak sah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Berkas tak dapat dihapus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Berkas tak dapat dipindahkan ke Tong Sampah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1020
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1022
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Folder tak boleh bernama \".\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Berkas tak boleh bernama \".\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Folder tidak boleh bernama \"..\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Berkas tak boleh bernama \"..\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Nama folder tidak boleh meumuat \"/\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"/\""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Nama folder tak boleh diawali dengan spasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Nama berkas tak boleh diawali dengan spasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Nama folder tak boleh diakhiri dengan spasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Nama berkas tak boleh diakhiri dengan spasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Folder dengan nama berawalan \".\" tersembunyi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Berkas dengan nama berawalan \".\" tersembunyi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1472
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1609
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Berkas tak dapat diubahnama"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1923
msgid "Could not select file"
msgstr "Tidak dapat memilih berkas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
msgid "_Visit File"
msgstr "Kunjungi _Berkas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
msgid "_Copy Location"
msgstr "Salin _Lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2734
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
msgid "_Rename"
msgstr "_Ganti Nama"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
msgid "Show _Time"
msgstr "_Tampilkan Waktu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2560 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2653
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3278 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3292
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Mencari dalam %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3298
msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
msgid "Enter location"
msgstr "Masukkan lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3307
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Masukkan lokasi atau URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4341 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7245
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4619
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4623
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4753 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4755 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4759
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4767
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4771
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5045 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5538
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6324 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2569,22 +2570,26 @@ msgstr ""
"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
"bila Anda menimpanya."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6332 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6546
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7169
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7455
msgid "Accessed"
msgstr "Diakses"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8566 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Buat Folder"
+
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
@@ -2724,17 +2729,17 @@ msgstr "_Buka Taut"
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Sa_lin Alamat Taut"
-#: gtk/gtk-launch.c:40
+#: gtk/gtk-launch.c:42
msgid "Show program version"
msgstr "Tampilkan versi program"
-#: gtk/gtk-launch.c:74
+#: gtk/gtk-launch.c:76
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "APLIKASI [URI…] — meluncurkan APLIKASI"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: gtk/gtk-launch.c:78
+#: gtk/gtk-launch.c:80
msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
@@ -2742,38 +2747,38 @@ msgstr ""
"Meluncurkan aplikasi (dinyatakan oleh nama berkas desktopnya),\n"
"secara opsional menyampaikan satu URI atau lebih sebagai argumen."
-#: gtk/gtk-launch.c:90
+#: gtk/gtk-launch.c:92
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi baris perintah: %s\n"
-#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113
+#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Coba \"%s --help\" untuk informasi lebih banyak."
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: gtk/gtk-launch.c:111
+#: gtk/gtk-launch.c:113
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: kurang nama aplikasi"
-#: gtk/gtk-launch.c:140
+#: gtk/gtk-launch.c:144
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr "Membuat AppInfo dari id tak didukung pada sistem operasi bukan unix"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
-#: gtk/gtk-launch.c:148
+#: gtk/gtk-launch.c:152
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s: tak ada aplikasi %s"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
-#: gtk/gtk-launch.c:166
+#: gtk/gtk-launch.c:170
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: galat saat meluncurkan aplikasi: %s\n"
@@ -3052,171 +3057,171 @@ msgid "Open the trash"
msgstr "Buka tong sampah"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1484
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Kait dan buka \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1364
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "New bookmark"
msgstr "Tanda taut baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1450
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Tambah penanda taut baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1463
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
msgid "Connect to Server"
msgstr "Menyambung ke Server"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1465
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
msgid "Other Locations"
msgstr "Lokasi Lain"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1528
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
msgid "Show other locations"
msgstr "Tampilkan lokasi lain"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2327 gtk/gtkplacessidebar.c:3706
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2328 gtk/gtkplacessidebar.c:3707
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
msgid "_Stop"
msgstr "_Hentikan"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
msgid "_Power On"
msgstr "_Nyalakan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2340
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Sambungkan Kandar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Putuskan Kan_dar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
msgid "_Unlock Device"
msgstr "B_uka Kunci Perangkat"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Kunci Perangkat"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2390 gtk/gtkplacessidebar.c:3387
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Tak bisa memulai \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2423
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Galat membuka kunci \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2425
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2659
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
msgid "This name is already taken"
msgstr "Nama sudah dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2728 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3104
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3162 gtk/gtkplacessidebar.c:3191
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3339
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
#: gtk/gtkplacesview.c:1692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3629 gtk/gtkplacessidebar.c:3692
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
#: gtk/gtkplacesview.c:1703
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Tanda Taut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3697
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3698
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
msgid "Rename…"
msgstr "Ubah Nama…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 gtk/gtkplacesview.c:1737
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737
msgid "_Mount"
msgstr "_Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 gtk/gtkplacesview.c:1727
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
msgid "_Eject"
msgstr "_Keluarkan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteksi Media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4151 gtk/gtkplacesview.c:1122
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr "Lepaskan Kaitan"
#: gtk/gtkprintbackend.c:780
msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
+msgstr "Autentikasi"
#: gtk/gtkprintbackend.c:851
msgid "_Remember password"
@@ -3437,7 +3442,7 @@ msgstr "Habis kertas"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2602
msgid "Paused"
msgstr "Ditahan"
@@ -3445,40 +3450,40 @@ msgstr "Ditahan"
msgid "Need user intervention"
msgstr "Perlu campur tangan pengguna"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:723
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728
msgid "Custom size"
msgstr "Ukuran sesuaian"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587
msgid "No printer found"
msgstr "Tidak menemukan pencetak"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Argumen tak valid untuk CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Kesalahan dari StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Tidak cukup memori bebas"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Argumen salah untuk PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Pointer salah untuk PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Penanganan salah untuk PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842
msgid "Unspecified error"
msgstr "Kesalahan tidak jelas"
@@ -3505,42 +3510,42 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
@@ -3753,106 +3758,106 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal ketika mencoba deserialisasi %s"
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "Tidak menemukan fungsi deserialiasi untuk bentuk %s"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Bagian \"id\" dan \"nama\" ditemukan pada bagian <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" ditemukan dua kali di bagian <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "Elemen <%s> memiliki ID \"%s\" yang tidak sah"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "bagian <%s> telah memiliki atribut \"nama\" ataupun \"id\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" mengulang dua kali pada bagian <%s> yang sama"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut \"%s\" salah pada bagian <%s> dalam konteks ini"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Tag \"%s\" tidak dijelaskan."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Tag tak dikenal ditemukan dan tags tidak bisa dibuat."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "Tag \"%s\" tidak ada dalam buffer dan tags tidak bisa dibuat."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak diperbolehkan di bawah <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" bukan jenis atribut yang benar"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" bukan nama atribut yang benar"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" tidak bisa dirubah ke nilai jenis \"%s\" untuk atribut \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" tidak benar untuk atribut \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "Tag \"%s\" sudah ditentukan"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Tag \"%s\" memiliki prioritas yang salah \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Bagian terluar dari teks harus <text_view_markup> bukan <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "Suatu bagian <%s> sudah ditentukan"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "Suatu bagian <tek"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Data yang diserialkan rusak"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
@@ -7096,10 +7101,6 @@ msgstr "Simbol"
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Buat Folder"
-
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -7666,215 +7667,215 @@ msgstr "Dormant"
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Halaman per _lembar:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1168
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1459
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\" pada pencetak %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\" pada pencetak %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas \"%s\""
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas \"%s\""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1193
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1195
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "Perlu otentikasi pada %s"
+msgstr "Perlu autentikasi pada %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1461
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\""
+msgstr "Perlu autentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini"
+msgstr "Perlu autentikasi untuk mencetak dokumen ini"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2535
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" habis."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" habis."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2550
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2555
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" habis."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2559
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Penutup pencetak \"%s\" terbuka."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2563
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Pintu pencetak \"%s\" terbuka."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Kertas di pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Pencetak \"%s\" kehabisan kertas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2575
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Pencetak \"%s\" sedang luring."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2579
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Ada masalah pada pencetak \"%s\"."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Diistirahatkan; Menolak Tugas"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2605
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Menolak Tugas"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2646
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4324
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Dua Sisi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipe Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Sumber Kertas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4327
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Baki Keluaran"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4328
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4329
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pra penapisan GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Seleksi Otomatis"
@@ -7882,224 +7883,224 @@ msgstr "Seleksi Otomatis"
# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Bawaan Pencetak"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Tanpa pra penapisan"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4373
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rupa-rupa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Wadah Puncak"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Wadah Tengah"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Wadah Dasar"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Wadah Sisi"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Wadah Kiri"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Wadah Kanan"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Wadah Pusat"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Wadah Belakang"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Wadah Telentang"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Wadah Telungkup"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Wadah Kapasitas Besar"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4449
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Penumpuk %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Kotak-surat %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Kotak-suratku"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Baki %d"
# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932
msgid "Printer Default"
msgstr "Bawaan Pencetak"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "Urgent"
msgstr "Penting"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5403
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritas Tugas"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5414
msgid "Billing Info"
msgstr "Info Tagihan"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Classified"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5440
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensial"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Unclassified"
@@ -8107,7 +8108,7 @@ msgstr "Unclassified"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5456
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Halaman per Lembar"
@@ -8115,7 +8116,7 @@ msgstr "Halaman per Lembar"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5473
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Urutan Halaman"
@@ -8123,7 +8124,7 @@ msgstr "Urutan Halaman"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5515
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
@@ -8131,7 +8132,7 @@ msgstr "Sebelum"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5530
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
@@ -8140,7 +8141,7 @@ msgstr "Sesudah"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5550
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Dicetak pada"
@@ -8148,7 +8149,7 @@ msgstr "Dicetak pada"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5561
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Dicetak pada waktu"
@@ -8158,18 +8159,18 @@ msgstr "Dicetak pada waktu"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5669
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Gubahan %sx%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5716
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Profil Pencetak"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5786
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5723
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Tak tersedia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]