[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Sat, 2 Nov 2019 10:58:51 +0000 (UTC)
commit 16d5622622acd1db58f2d368bc31b77f640f61f5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Nov 2 11:58:42 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 063f41ba..3b89e41d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 06:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
msgstr "Boxy GNOME"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8
msgid "Simple remote and virtual machines"
msgstr "Vzdálené a virtuální stroje jednoduše"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
"some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"stroje. Namísto toho se snaží, aby věci fungovaly hned s minimálním "
"zatěžováním uživatele."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
"out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"nestabilní) verzi svého oblíbeného operačního systému, a nebo když se chcete "
"připojit ke vzdálenému stroji (například ve své kanceláři)."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:97
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Vytvořit virtuální stroj…"
msgid "Connect to a Remote Computer…"
msgstr "Připojit ke vzdálenému počítači…"
-#: data/ui/display-page.ui:85
+#: data/ui/display-page.ui:89
msgid "Ready to Receive File"
msgstr "Připraveno k přijetí souboru"
-#: data/ui/display-page.ui:105
+#: data/ui/display-page.ui:109
msgid "You will find your file in the Downloads directory."
msgstr "Svůj soubor najdete ve složce Stažené."
@@ -254,9 +254,9 @@ msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
msgstr "Boxem může být virtuální nebo vzdálený stroj."
#: data/ui/empty-boxes.ui:95
-msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
+msgid "Just hit the <b>+</b> button to create your first one."
msgstr ""
-"Pro vytvoření vašeho prvního boxu stačí zmáčknout tlačítko <b>Nový</b>."
+"Pro vytvoření vašeho prvního boxu stačí zmáčknout tlačítko <b>+</b>."
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18
msgctxt "shortcut window"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
msgid "Express Install"
msgstr "Rychlá instalace"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:287
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:271
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:288
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:272
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt"
#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:310
+#: src/display-page.vala:307
#, c-format
msgid "%d×%d"
msgstr "%d × %d"
@@ -875,9 +875,11 @@ msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
msgstr[0] ""
"Změna velikosti úložiště vyžaduje smazání souvisejícího zachyceného stavu."
msgstr[1] ""
-"Změna velikosti úložiště vyžaduje smazání %llu souvisejících zachycených stavů."
+"Změna velikosti úložiště vyžaduje smazání %llu souvisejících zachycených "
+"stavů."
msgstr[2] ""
-"Změna velikosti úložiště vyžaduje smazání %llu souvisejících zachycených stavů."
+"Změna velikosti úložiště vyžaduje smazání %llu souvisejících zachycených "
+"stavů."
#: src/libvirt-machine-properties.vala:661
msgid "_Run in background"
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "Chyby hlaste na <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:282
+#: src/media-manager.vala:284
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
@@ -1243,13 +1245,13 @@ msgstr "Kopíruje se „%s“ do „Stažené“"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
-#: src/unattended-installer.vala:216
+#: src/unattended-installer.vala:200
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"Během přípravy instalace se vyskytla chyba. Rychlá instalace byla zakázána."
-#: src/unattended-installer.vala:479
+#: src/unattended-installer.vala:458
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Stahují se ovladače zařízení…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]