[damned-lies] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Basque translation
- Date: Sat, 2 Nov 2019 19:23:06 +0000 (UTC)
commit 3719095c7c695e92b9d7d000f637b4da86410aa7
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Sat Nov 2 19:23:33 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 1175 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 598 insertions(+), 577 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bd0b6983..5f69c093 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-06 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: common/views.py:33
msgid "translator-credits"
@@ -42,133 +41,133 @@ msgstr "Eman duzun gakoa ez da baliozkoa."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Zure kontua aktibatu egin da."
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
msgid "Friulian"
msgstr "Friulera"
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratiera"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurduera"
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
msgstr "Modulu hau ez da GNOMEren Git biltegikoa. Egiaztatu moduluaren webgunea itzulpenak nora bidali behar
diren jakiteko."
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:142
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikera"
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:143
msgid "Akan"
msgstr "Akanera"
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:144
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:145
msgid "Amharic"
msgstr "Amharica"
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:146
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:147
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoiera"
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:148
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:149
msgid "Assamese"
msgstr "Assamera"
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:150
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiera"
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:151
msgid "Australian English"
msgstr "Ingelesa (Australia)"
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:152
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbanaiera"
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:153
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:154
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:155
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusiera"
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:157
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:158
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalera"
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:159
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengaliera (India)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:160
msgid "Bodo"
msgstr "Bodoera"
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:161
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniera"
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:162
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:163
msgid "Breton"
msgstr "Bretoiera"
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:164
msgid "British English"
msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:165
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:166
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaniera"
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:167
msgid "Canadian English"
msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:169
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:171
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Erdialdeko nahuatla"
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Txinera (Txina)"
@@ -176,1107 +175,1115 @@ msgstr "Txinera (Txina)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Txinera tradizionala"
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:176
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimeako tatariera"
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:177
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:178
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:179
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:180
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:181
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandera"
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:182
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantoa"
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:186
msgid "Faroese"
msgstr "Faroera"
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:187
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:188
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:189
msgid "Frisian"
msgstr "Frisiera"
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:191
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:192
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:193
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:194
msgid "German"
msgstr "Alemana"
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:195
msgid "Greek"
msgstr "Greziera"
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:196
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraniera"
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:198
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Kreolera (Haiti)"
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:199
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:200
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:201
msgid "Hindi"
msgstr "Hindiera"
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:202
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:203
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiera"
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:204
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:207
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:208
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbanaiera (Iran)"
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:209
msgid "Irish"
msgstr "Irlandera"
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:210
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:211
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:212
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabilera"
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:213
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadera"
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:214
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbiera"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaxmirera"
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhera"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
msgid "Khmer"
msgstr "Khemerera"
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:220
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongoa"
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:221
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyaruanda"
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:222
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghizera"
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:223
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
msgid "Lao"
msgstr "Laosera"
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latvian"
msgstr "Letoniera"
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Limburgian"
msgstr "Linburgera"
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Lingala"
msgstr "Lingalera"
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Low German"
msgstr "Behe alemana"
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Luganda"
msgstr "Lugandera"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:235
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Malagasy"
msgstr "Madagaskarera"
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalama"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:241
msgid "Manx"
msgstr "Manxera"
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Maori"
msgstr "Maoriera"
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Marathi"
msgstr "Marathiera"
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Gaztelania (Mexiko)"
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napoliera"
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalera"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:248
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Iparraldeko shotoera"
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:96
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegiera (Bokmål eta Nynorsk)"
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:251
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitaniera"
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Old English"
msgstr "Ingeles zaharra"
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetiera"
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Persian"
msgstr "Persiera"
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabiera"
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:106
msgid "Quechua"
msgstr "Kitxua"
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:107 database-content.py:261
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Eskoziako gaelikoa"
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviana"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiera"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:271
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Somali"
msgstr "Somaliera"
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelania"
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Swahili"
msgstr "Swahilia"
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:281
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloa"
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjikera"
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tatar"
msgstr "Tatariera"
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguera"
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniera"
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurrera"
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainarra"
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Urdu"
msgstr "Urduera"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekera"
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:296
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Walloon"
msgstr "Waloiera"
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuua"
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Welsh"
msgstr "Galesera"
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosera"
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidisha"
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubera"
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Zulu"
msgstr "Zuluera"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusiera (latinoa)"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Canadian French"
msgstr "Frantsesa (Kanada)"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalana (Valentzia)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Chechen"
msgstr "Txetxeniera"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Txinera (Hong Kong)"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Txinera (Taiwan)"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Igbo"
msgstr "Igboera"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaxubiera"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:218
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakhera (Latina)"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid "Kurdish Sorani"
msgstr "Kurduera (Sorania)"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxenburgera"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "Maltese"
msgstr "Maltera"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
msgid "Northern Sami"
msgstr "Iparraldeko samia"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegiera (Bokmål)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Kitxua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiera (Latina)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiera (Jekavian)"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "Shan"
msgstr "Shanera"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhia"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "South Ndebele"
msgstr "Hegoaldeko ndebelea"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Hegoaldeko shotoera"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Swiss German"
msgstr "Alemana (Suitza)"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekera (zirilikoa)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekera (latina)"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentazioko bideoa"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "Dynamic content"
msgstr "Eduki dinamikoa"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Adibideko aplikazioa: film-kudeatzailea"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Adibideko aplikazioa: ikasgai-planifikatzailea"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Adibideko aplikazioa: musika-bilduma"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Adibideko aplikazioa: proiektu-kudeatzailea"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Adibideko aplikazioa: negozio txikia"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 bertsioaren bideoa"
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "UI translations"
msgstr "Interfazearen itzulpena"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "Weather Locations"
msgstr "Eguraldirako kokalekuak"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Diseinuen deskripzioak"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "User Directories"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioak"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "Recipes translations"
msgstr "Errezeten itzulpenak"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "Engine"
msgstr "Motorra"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motorra-Campfire"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motorra-IRC"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motorra-JabbR"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motorra-MessageBuffer"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motorra-Twitter"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motorra-XMPP"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Frontend"
msgstr "Interfazea"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Interfazea-GNOME"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Interfazea-GNOME-IRCI"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Interfazea-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Interfazea-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "Functions"
msgstr "Funtzioak"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "plug-ins"
msgstr "pluginak"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "Property Nicks"
msgstr "Propietateen goitizenak"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "tags"
msgstr "etiketak"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "tips"
msgstr "argibideak"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows intalatzailea"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Static content"
msgstr "Eduki estatikoa"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Irisgarritasun-garatzaileen gida"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "appendix"
msgstr "eranskina"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Bateria-kargaren monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "Browser Help"
msgstr "Arakatzailearen laguntza"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Eraikuntza tutoriala"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karaktere-paletaren eskuliburua"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Ordularia miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "concepts"
msgstr "kontzeptuak"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PUZ maiztasuna eskalatzeko monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "FDL License"
msgstr "FDL lizentzia"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "GPL License"
msgstr "GPL lizentzia"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL lizentzia"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "dialogs"
msgstr "elkarrizketak"
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
msgid "User Guide"
msgstr "Erabiltzailearen gida"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Disko-muntatzailearen eskuliburua"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "FAQ"
msgstr "Ohiko galderak"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "filters"
msgstr "iragazkiak"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfatik-logora iragazkia"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "animation filter"
msgstr "animazio-iragazkia"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "artistic filter"
msgstr "iragazki artistikoa"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "blur filter"
msgstr "lausotze-iragazkia"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "combine filter"
msgstr "konbinazio-iragazkia"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "decor filter"
msgstr "apaindura-iragazkia"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "distort filter"
msgstr "distortsio-iragazkia"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "edge-detect filter"
msgstr "ertzak detektatzeko iragazkia"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "enhance filter"
msgstr "hobetzeko iragazkia"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "generic filter"
msgstr "iragazki orokorra"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "argien eta itzalen iragazkia"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "map filter"
msgstr "mapen iragazkia"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "noise filter"
msgstr "zarataren iragazkia"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "render filter"
msgstr "errendatzearen iragazkia"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "web filter"
msgstr "web iragazkia"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Arraina miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Getting Started"
msgstr "Ekin lanari"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes-en eskuliburua"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "quick reference"
msgstr "erreferentzia azkarra"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "glossary"
msgstr "glosarioa"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Eguraldi-informazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Enkriptazioa miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOMEko liburutegiaren laguntza"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "Release Notes"
msgstr "Argitalpenaren oharrak"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Gizakientzako interfazeen gidalerroak"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "introduction"
msgstr "sarrera"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "menuak"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "koloreen menuak"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "koloreen menu automatikoa"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "koloreen osagaien menua"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
-msgstr ""
+msgstr "koloreen desasetu menua"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "koloreen informazioaren menua"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "koloreen maparen menua"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
-msgstr ""
+msgstr "koloreen tonu-maparen menua"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "edizioaren menua"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "fitxategien menua"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "iragazkien menua"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "laguntzaren menua"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "irudiaren menua"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "geruzaren menua"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "hautespenen menua"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "bistaren menua"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komando-lerroaren eskuliburua"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistema-monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Netspeed miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizazio-gida"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorialak"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plataformaren gainbegiratzea"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "preface"
-msgstr ""
+msgstr "hitzaurrea"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programatzeko gidalerroak"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ohar itsaskorren eskuliburua"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemako administrazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "tresna-kutxa"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (color)"
msgstr "tresna-kutxa (kolorea)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "tresna-kutxa (margoa)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "tresna-kutxa (hautapena)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "tresna-kutxa (transformazioa)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Paneleko zakarrontziaren eskuliburua"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriala"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "using gimp"
msgstr "gimp erabiltzen"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "preferences"
msgstr "hobespenak"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Gezur madarikatuak"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "GNOMEren begia"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME Shell hedapenen biltegia"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMPen erabiltzaile-eskuliburua"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME garapen-dokumentazioa"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Ekin lanari GNOMErekin"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME erabiltzailearen dokumentazioa"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOMEren webgunea"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "King’s Cross"
+
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOMEren liburutegiaren web gunea"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOMEren argitalpenaren oharrak"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:441
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Partekatutako MIME informazioa"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoen azpitituluak GNOME bideoetarako"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-kontuak kontsultatu eta maneiatzeko D-Bus interfazea. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">sortu merge eskari
bat</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
-msgstr ""
+msgstr "AppStream Xapian datu-basea sortu, mantendu eta atzitzeko eta AppStream metadatuekin lan egiteko
utilitateak."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Liburutegiak AppStream metadatuak irakurtzen eta idazten laguntzen duten objektuak eta metodo
laguntzaileak ematen ditu."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Avahi mDNS/DNS-SD protokolo-suitearen bidez sare lokaletan zerbitzuak aurkitzea errazten duen
sistema bat da. Zure itzulpen bidaltzeko, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">sortu pull
eskari bat</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1314,86 +1321,86 @@ msgstr "Onartzen den hizkuntza kopurua mugatua da. Onartzen den hizkuntza bat ba
"\n"
"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, da, de, dsb, el, en, en_GB,
en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he,
hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO,
nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz,
vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Badago glosario bat itzultzaileei Chronojump itzultzen laguntzeko: <a
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "Bidalitako itzulpenak eskuz eguneratzen dira alditik aldera l10n.gnome.org gunean. Lasai hartu :-)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr ""
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
msgstr ""
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
"to translate this package."
msgstr ""
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1403,33 +1410,33 @@ msgid ""
"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
+msgstr "“Bad” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
+msgstr "“Base” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr ""
+msgstr "“Good” GStreamer pluginak."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr ""
+msgstr "“Ugly” GStreamer pluginak."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1437,38 +1444,44 @@ msgid ""
"properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1476,230 +1489,199 @@ msgid ""
"request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid "Shared MIME information specification."
-msgstr ""
+msgstr "Partekatutako MIME informazioen espezifikazioa."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid "System and session manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren eta saioen kudeatzailea."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
-msgstr ""
+msgstr "Diskoak eta biltegiratze-gailuak atzitu eta maneiatzeko daemon-a, tresnak eta liburutegiak."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
"get lost."
-msgstr ""
+msgstr "Itzulpenak <a
href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">akatsen jakinarazpen</a>
gisa bidali behar dira. Gogoratu “WebKitGTK” hautatu behar dela, jakinarazpena galdu ez dadin."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Mahaigainaren integraziorako ataria. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sortu pull eskari bat</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
-msgstr ""
+msgstr "xdg-desktop-portal elementuaren GTK inplementazioa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sortu pull eskari bat</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid "Database of keyboard configuration data."
-msgstr ""
+msgstr "Teklatuaren konfigurazio-datuen datu-basea."
-#: database-content.py:493
-msgid "GNOME 3.34 (development)"
-msgstr "GNOME 3.34 (garapena)"
+#: database-content.py:497
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (egonkorra)"
-#: database-content.py:494
-msgid "GNOME 3.32 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (egonkorra)"
+#: database-content.py:498
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "GNOMEren aplikazio zaharrak"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOMEren azpiegitura"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP eta lagunak"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak (egonkorra)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ez-GNOME)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "Administration Tools"
msgstr "Sistema konfiguratzeko tresnak"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "Backends"
msgstr "Motorrak"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Core"
msgstr "Funtsekoa"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Core Libraries"
msgstr "Funtsezko liburutegiak"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Development Branches"
msgstr "Garapen-adarrak"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Development Tools"
msgstr "Garapeneko tresnak"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Liburutegi gehigarriak"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME mahaigaina"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOMEren garapenaren plataforma"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Mahaigain zaharra"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Modulu berrien proposamenak"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "Office Apps"
msgstr "Bulegoko aplikazioak"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Stable Branches"
msgstr "Adar egonkorrak"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Utils"
msgstr "Tresnak"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Hasi saioa zure erabiltzaile-izen eta pasahitzarekin:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Hasi saioa"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Edo erabili zure OpenIDa:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Hasi saioa OpenIDrekin"
-
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -1727,6 +1709,10 @@ msgstr "Soilik hizkiak, zenbakiak, azpimarrak eta hipenazioak eduki ditzake"
msgid "Email:"
msgstr "Helb. el.:"
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Gutxienez 7 karaktere"
@@ -1769,7 +1755,7 @@ msgstr "Kontuaren aktibazioa"
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi altuegia edo zabalegia (%(width)d×%(height)d, gehienekoa 100×100 pixel dira)"
#: people/forms.py:119
msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1777,7 +1763,7 @@ msgstr "Eman duzun URLa ez da baliozkoa"
#: people/forms.py:136
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
-msgstr ""
+msgstr "Eman duzun URLa ez dirudi baliozko irudi batena denik"
#: people/models.py:31
msgid "Image"
@@ -1786,7 +1772,7 @@ msgstr "Irudia"
#: people/models.py:32
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Hackergotchi baten (gehienez 100×100 pixel) irudi-fitxategi baten (.jpg, .png, …) URLa"
#: people/models.py:34
msgid "Avatar provider"
@@ -1851,7 +1837,7 @@ msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Kategoria bat eman behar duzu bertsio bat zehazten denean."
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1859,31 +1845,31 @@ msgid ""
"translation."
msgstr "Modulu honen itzulpena kanpoko ostalari batean gordetzen da. Joan <a href=\"%(link)s\">kanpoko
plataformara</a> zure itzulpena nola bidali dezakezun jakiteko."
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:287
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Adar hau ez dago estekatuta bertsio batekin"
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:461
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu, zaharra erabiltzen."
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:463
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ez da POT fitxategia sortu, estatistikak abortatu dira."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:484
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Ezin da POT fitxategi berria kopiatu kokaleku publikora."
-#: stats/models.py:733
+#: stats/models.py:738
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Errorea POT fitxategia URLtik eskuratzean."
-#: stats/models.py:762
+#: stats/models.py:767
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Ez da azpitituluen fitxategirik aurkitu."
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:776
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1893,110 +1879,110 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s-(r)entzako:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:800
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu"
-#: stats/models.py:851
+#: stats/models.py:856
msgid "The repository is read only"
msgstr "Biltegi hau irakurtzeko soilik da"
-#: stats/models.py:860
+#: stats/models.py:865
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da onartzen itzulpen berriak gehitzea LINGUAS fitxategia ezezaguna denean edo onartzen ez denean."
-#: stats/models.py:882
+#: stats/models.py:887
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez da %(var)s aldagaian ageri %(file)s fitxategian."
-#: stats/models.py:1376 stats/models.py:1754
+#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1415
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT fitxategia ez dago erabilgarri"
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1420
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "mezu %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s mezu"
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1421
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "Eguneratze-data: %(date)s"
-#: stats/models.py:1410 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1425
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "hitz %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s hitz"
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "irudi %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s irudi"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1431
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1507
+#: stats/models.py:1520
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
-msgstr ""
+msgstr "Egikaritu den fitxategiak itzulitako kate gutxiago ditu. Ziur aski fitxategi hau egikaritu beharko
zenuke."
#: stats/utils.py:63
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aurkitu makefile bat %s modulurako"
#: stats/utils.py:102
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:411
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
-msgstr ""
+msgstr "Errorerak “intltool-update -m” egiaztapena exekutatzean."
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:418
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
-msgstr "Zenbait fitxategi falta dira POTFILES.in-en: %s"
+msgstr "Zenbait fitxategi falta dira POTFILES.in fitxategian: %s"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:428
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
"they don’t exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo fitxategiak POTFILES.in edo POTFILES.skip fitxategian erreferentziatuta daude, baina ez
dira existitzen: %s"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:451
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2006,67 +1992,67 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s dokumentuarentzako:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:494
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du msgfmt egiaztatzea gainditu."
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:498
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO fitxategi honek exekutagarriaren bit-a ezarrita du."
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:514
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:525
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” fitxategia ez da existitzen"
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:534
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea pofilter exekutatzean: %s"
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:552
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
-msgstr ""
+msgstr "“%s” PO fitxategia ez da existitzen edo ezin da irakurri."
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:560
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:580
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago LINGUAS fitxategian."
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:611
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da LINGUAS fitxategia edo aldagai editatu behar modulu honetarako"
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:619
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago konfigurazioko fitxategiaren ALL_LINGUAS aldagaian."
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:621
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dakit non bilatu LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:638
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dakit non bilatu DOC_LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:640
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
-msgstr ""
+msgstr "DOC_LINGUAS zerrendak ez du hizkuntza hau."
#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
@@ -2083,12 +2069,12 @@ msgstr "Kendu taldetik"
#: teams/forms.py:86
#, python-format
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s guneko %(team)s taldetik kendu zaituzte"
#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
-msgstr ""
+msgstr "Hau %(site)s gunetik bidalitako mezu automatikoa da. Ez erantzun."
#: teams/forms.py:91
msgid "Removed from team"
@@ -2097,7 +2083,7 @@ msgstr "Taldetik kendu da"
#: teams/forms.py:98
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s guneko %(team)s taldean zenuen zeregina aldatu eta “%(role)s” ezarri da"
#: teams/forms.py:104
msgid "Role changed"
@@ -2115,7 +2101,7 @@ msgstr "Posta-zerrenda"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Izena emateko URLa"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s gunetik bidalitako mezu automatikoa da unekoa."
@@ -2201,7 +2187,7 @@ msgstr "Honi buruz"
msgid ""
"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
"the GNOME project."
-msgstr ""
+msgstr "Gezur Madarikatuak GNOME proiektuko lokalizazioak (l10n) kudeatzeko erabiltzen den web aplikazioa
da."
#: templates/about.html:11
#, python-format
@@ -2240,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:23
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
-msgstr ""
+msgstr "Webgune hau zure hizkuntzara itzuli duena:"
#: templates/about.html:28
msgid "Quick links"
@@ -2274,6 +2260,12 @@ msgstr "Karpeta nagusia"
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Itzuli Gezur madarikatuen webgunera"
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Hasi saioa"
+
#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Taldeak"
@@ -2309,7 +2301,7 @@ msgstr "Lagundu GNOMEri"
#: templates/base.html:102
msgid "Merchandise"
-msgstr ""
+msgstr "Salmenta"
#: templates/base.html:103
msgid "Contact Us"
@@ -2353,7 +2345,7 @@ msgstr "Berriak"
#: templates/base.html:122
msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Prentsa-oharrak"
#: templates/base.html:123
msgid "Latest Release"
@@ -2366,12 +2358,12 @@ msgstr "GNOME planeta"
#: templates/base.html:131
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ostalaria: %(link)s."
#: templates/base.html:132
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
-msgstr ""
+msgstr "Teknologia: %(link)s."
#: templates/base_modal.html:12
msgid "Close"
@@ -2437,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
msgid "Vertimus Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimus lan-fluxua"
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
msgid ""
@@ -2580,8 +2572,8 @@ msgstr "Erakutsi osatutako moduluak"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Itzulita/Lausoa/Itzuli gabea"
@@ -2700,7 +2692,7 @@ msgstr "Amaitu saioa"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Moduluaren estatistikak: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -3023,7 +3015,7 @@ msgstr "Bertsio zaharrak"
msgid "Download POT file"
msgstr "Deskargatu POT fitxategia"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Notices"
msgstr "Oharrak"
@@ -3203,106 +3195,110 @@ msgid "State:"
msgstr "Egoera:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
msgid "Download PO file"
msgstr "Deskargatu PO fitxategia"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
msgid "Quality checks"
msgstr "Kalitate-egiaztatzeak"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO fitxategien estatistikak:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
msgid "Strings:"
msgstr "Kateak:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] " Koordinaketa: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO fitxategien estatistikak (murriztua):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Modulu berdinean jarraitzen duten jarduerak:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Artxibatutako ekintzak (%(human_level)s artxibatutako serieak)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "(Return to current actions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Itzuli uneko ekintzetara)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "(Previous action history)"
-msgstr "(aurreko ekintzen hiztoria)"
+msgstr "(aurreko ekintzen historia)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "Link to this comment"
-msgstr ""
+msgstr "Esteka iruzkin honetara"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
msgid "This message was sent to the mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Mezu hau posta-zerrendara bidali da"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid "Help index"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntzaren indizea"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "Build help"
-msgstr ""
+msgstr "Eraikuntza-laguntza"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
msgid "diff with:"
msgstr "diff honekin:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
msgid "No current actions."
msgstr "Ez dago uneko ekintzarik."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "New Action"
msgstr "Ekintza berria"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
"%(team_name)s team."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(login_url)s\">Autentifikatu egin behar duzu</a> eta %(team_name)s taldeko kide izan
behar duzu."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
msgid "This team is not using the translation workflow."
-msgstr ""
+msgstr "Talde honek ez du itzulpenerako lan-fluxua erabiltzen"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
@@ -3310,7 +3306,7 @@ msgstr "Po fitxategien arteko desberdintasunak"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "← Back to actions"
-msgstr ""
+msgstr "← Itzuli ekintzetara"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
@@ -3319,17 +3315,17 @@ msgstr "Oharra: bi fitxategiak azken POT fitxategiarekin batu dira."
#: vertimus/feeds.py:19
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s — Lan-fluxuaren ekintzak %(lang)s hizkuntzarako"
#: vertimus/feeds.py:28
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
-msgstr "GNOME itzulpen proiektuko azken ekintzak '%s' hizkuntzarentzako"
+msgstr "GNOME itzulpen proiektuko azken ekintzak '%s' hizkuntzarako"
#: vertimus/feeds.py:61
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s — %(lang)s taldearen lan-fluxuaren ekintzak"
#: vertimus/feeds.py:70
#, python-format
@@ -3339,12 +3335,12 @@ msgstr "%s taldeak landutako azken ekintza GNOME itzulpen proiektuan"
#: vertimus/forms.py:34
#, python-format
msgid "%(name)s (full name missing)"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s (izen osoa falta da)"
#: vertimus/forms.py:36
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s (posta-helbidea falta da)"
#: vertimus/forms.py:42
msgid "Action"
@@ -3356,11 +3352,11 @@ msgstr "Iruzkina"
#: vertimus/forms.py:52
msgid "Commit author"
-msgstr ""
+msgstr "Egikaritze-egilea"
#: vertimus/forms.py:54
msgid "Sync with master"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizatu nagusiarekin"
#: vertimus/forms.py:55
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
@@ -3372,32 +3368,32 @@ msgstr "Fitxategia"
#: vertimus/forms.py:59
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
-msgstr ""
+msgstr "Igo .po, .gz, .bz2, .xz edo .png fitxategi bat"
#: vertimus/forms.py:60
msgid "Send message to the team mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali mezua taldearen posta-zerrendara"
#: vertimus/forms.py:84
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
-msgstr ""
+msgstr "Solik onartzen dira .po, .gz, .bz2, .xz edo .png luzapena duten fitxategiak."
#: vertimus/forms.py:88
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
-msgstr ""
+msgstr ".po fitxategiak ez du gainditu “msgfmt -vc” agindua. Zuzendu fitxategia eta saiatu berriro."
#: vertimus/forms.py:95
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza baliogabea. Beharbada beste norbaitek beste ekintza bat bidali du zuk baino lehenago."
#: vertimus/forms.py:97
msgid "Committing a file requires a commit author."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi bat egikaritzeak egile bat behar du."
#: vertimus/forms.py:103
msgid "A comment is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin bat behar da ekintza honetarako."
#: vertimus/forms.py:106
msgid "A comment or a file is needed for this action."
@@ -3409,7 +3405,7 @@ msgstr "Ekintza honek fitxategi bat behar du."
#: vertimus/forms.py:112
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
-msgstr ""
+msgstr "Ez bidali fitxategi bat “Erreserbatu” ekintzarekin."
#: vertimus/models.py:136
msgid "Inactive"
@@ -3496,90 +3492,115 @@ msgstr "Artxibatu ekintzak"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Desegin egoeraren azken aldaketa"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
msgid "File in repository"
msgstr "Fitxategia biltegian"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Fitxategia nork igota: %(name)s -- %(date)s"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
"“%(new_state)s”."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:556
msgid "Hello,"
msgstr "Kaixo,"
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:565
msgid "Without comment"
msgstr "Iruzkinik gabe"
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:604
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:680
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Egikaritzeak huts egin du. Errorea honakoa da: “%s”"
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:682
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Fitxategia ongi bidali da biltegira."
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:687
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Horrez gain, adar nagusiaren sinkronizazioa ongi egin da."
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:689
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Hala ere, adar nagusiaren sinkronizazioak huts egin du."
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "Azken POT fitxategia"
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
msgid "No po file to check"
msgstr "Ez dago PO fitxategirik egiaztatzeko"
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
msgid "The po file looks good!"
msgstr "PO fitxategiak ona dirudi!"
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:428
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr ""
+#~ msgid "GNOME 3.34 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (garapena)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Hasi saioa zure erabiltzaile-izen eta pasahitzarekin:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Edo erabili zure OpenIDa:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "Hasi saioa OpenIDrekin"
+
#~ msgid "Anjuta Manual"
#~ msgstr "Anjuta-ren eskuliburua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]