[gucharmap/unicode-9] Update Basque translation



commit 33064dc794caedea8639f870ef5bcefd7f78d066
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Mon Nov 4 16:30:03 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 562 insertions(+), 487 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e6f00994..cff0eaf2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,28 +2,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: gucharmap master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-21 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-04 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karaktere-mapa"
 
@@ -37,22 +35,14 @@ msgid ""
 "desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
 "script type. It includes brief descriptions of related characters and "
 "occasionally meanings of the character in question."
-msgstr ""
-"GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME "
-"mahaigainaren zati. Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo "
-"idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia duten karaktereen "
-"azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
+msgstr "GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME mahaigainaren zati. 
Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia 
duten karaktereen azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
 "The search functionality allows the use of several search methods, including "
 "by unicode name or code point of the character."
-msgstr ""
-"Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta "
-"itsatsi bidez). Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo "
-"erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo  karakterearen kodearen "
-"puntuaren arabera."
+msgstr "Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta itsatsi bidez). 
Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo  
karakterearen kodearen puntuaren arabera."
 
 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
 msgid "font;unicode;"
@@ -66,112 +56,184 @@ msgstr "Denak"
 msgid "Unicode Block"
 msgstr "Unicode blokea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen aldaera:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Honen zatiketarik gabeko bertsioa:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Honen hasierako aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Honen erdiko aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Honen amaierako aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Honen aurkezpen-forma isolatua:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Honen forma zirkularra:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Honen forma goi-indizea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Honen forma azpiindizea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Honen diseinu bertikaleko aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun zabaleko karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun estuko karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Honen aldaera txikiko forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen CJK karratuko aldaera:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Honen zatiki-forma arrunta:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Honen zehaztu gabeko bateragarritasun-karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Bateragarritasun-deskonposizioa:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "Deskonposizio kanonikoa:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[ez da karaktere inprimagarria]"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
 msgid "General Character Properties"
 msgstr "Karakterearen propietate orokorrak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
 msgid "In Unicode since:"
 msgstr "Unicode-an:"
 
 #. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
 msgid "Unicode category:"
 msgstr "Unicode kategoria:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
 msgid "Various Useful Representations"
 msgstr "Hainbat adierazpen erabilgarri"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
 msgid "UTF-8:"
 msgstr "UTF-8:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
 msgid "UTF-16:"
 msgstr "UTF-16:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
 msgid "C octal escaped UTF-8:"
 msgstr "C zortzitar UTF-8 ihesduna:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
 msgid "XML decimal entity:"
 msgstr "XML hamartar entitatea:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
 msgid "Annotations and Cross References"
 msgstr "Oharpenak eta erreferentzia gurutzatuak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
 msgid "Alias names:"
 msgstr "Aliasak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
 msgid "Notes:"
 msgstr "Oharrak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
 msgid "See also:"
 msgstr "Ikus halaber:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
 msgid "Approximate equivalents:"
 msgstr "Gutxi gorabeherako baliokideak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Baliokideak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "CJK informazio ideografikoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Definizioa ingelesez:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarina [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonesa [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japoniera On [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japoniera Kun [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Tang [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Koreera [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Vietnamera [ahosketa]:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Ka_raktere-taula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
 msgid "Character _Details"
 msgstr "Karakterearen _xehetasunak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
 msgid "Character Table"
 msgstr "Karaktere-taula"
 
@@ -180,7 +242,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Karaktere ezezaguna, ezin da identifikatu."
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Ez da aurkitu."
 
@@ -206,7 +268,7 @@ msgstr "Atxikitu _zutabeak biren berredurara"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Handiagotu"
+msgstr "_Zooma handiagotu"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
 msgid "Zoom _Out"
@@ -218,7 +280,7 @@ msgstr "Tamaina _normala"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
 msgid "_Find"
-msgstr "_Bilatu"
+msgstr "A_urkitu"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
 msgid "_Help"
@@ -286,307 +348,287 @@ msgstr "Letra-tamaina"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
 msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Skript-a"
 
 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
 #. * specifically listed in Scripts.txt
 #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
 msgid "Common"
 msgstr "Arrunta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioa"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Aurrekoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Hurrengoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Hitz _osoak soilik"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Bilatu karaktereen _xehetasunetan"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Erabilera ez-pribatuko ordezko altua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko ordezko altua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Ordezko baxua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko 15. planoa>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko 16. planoa>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<esleitu gabe>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Bestelakoa, kontrola"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Bestelakoa, formatua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Bestelakoa, esleitu gabe"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Bestelakoa, erabilera pribatua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Bestelakoa, ordezkoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Letra, minuskula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Letra, aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Letra, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Letra, izenburua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Letra, maiuskula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Marka, tarteak konbinatzea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Marka, inguratzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Marka, tarterik ez"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Zenbakia, digitu hamartarra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Zenbakia, letra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Zenbakia, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Puntuazioa, konektorea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Puntuazioa, marratxoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Puntuazioa, amaiera"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Puntuazioa, amaierako aipua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Puntuazioa, hasierako aipua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Puntuazioa, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Puntuazioa, irekia"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Ikurra, moneta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Ikurra, aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Ikurra, matematika"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Ikurra, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Bereizlea, marra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Bereizlea, paragrafoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Bereizlea, zuriunea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
-"Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
-"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, "
-"edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
+msgstr "Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako 
GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako 
baldintzak betez gero."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
 "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
 "distribute, and/or sell copies."
-msgstr ""
-"Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia "
-"lortzen duen edozein pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik "
-"gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea edota kopiak "
-"saltzea barne."
+msgstr "Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia lortzen duen edozein 
pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea 
edota kopiak saltzea barne."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
 "Public License and Unicode Copyright for more details."
-msgstr ""
-"Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan "
-"banatzen dira, baina INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen "
-"beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO "
-"ERABILTZEKO.  Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko "
-"Orokorra."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
+msgstr "Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan banatzen dira, baina INOLAKO 
BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO 
ERABILTZEKO.  Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr "Gucharmap-ekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen; hala ez bada, 
idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
 "org/copyright.html"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko "
-"zenuke; horrela ez bada, Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: http://www.";
-"unicode.org/copyright.html"
+msgstr "Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, 
Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: http://www.unicode.org/copyright.html";
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOMEren karaktere-mapa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Unicode 8.0.0 karaktereen datu-basean oinarritua"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Unicode karaktereen datu-basearen 9.0.0 bertsioan oinarritua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
-"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Next Script"
 msgstr "Hurrengo script-a"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Aurreko script-a"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Next Block"
 msgstr "Hurrengo blokea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Aurreko blokea"
 
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Kopiatzeko testua:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Kopiatu arbelean."
 
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
 msgid "Page _Setup"
-msgstr "Prestatu _orrialdea"
+msgstr "Orriaren _konfigurazioa"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
 msgid "_Print"
-msgstr "_Inprimatu"
+msgstr "I_nprimatu"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Hasteko letra-tipoa; adib.: 'Serif 27'"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
 msgid "FONT"
 msgstr "LETRA-TIPOA"
 
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
 msgid "[STRING…]"
-msgstr "[KATEA...]"
+msgstr "[KATEA…]"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
 msgid "Character map grouping method"
@@ -596,9 +638,7 @@ msgstr "Karaktere-mapa elkartzeko metodoa"
 msgid ""
 "This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
 "can either be grouped by 'script' or 'block'."
-msgstr ""
-"Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. "
-"Karaktereak 'script' edo 'block' gisa elkartuta egon daitezke."
+msgstr "Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. Karaktereak 'script' edo 'block' 
gisa elkartuta egon daitezke."
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
 msgid "Character map font description"
@@ -609,11 +649,7 @@ msgid ""
 "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
 "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
 "description string like 'Sans 24'."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen "
-"bada, orduan sistemako letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da "
-"lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren deskripzioaren katea "
-"izango da."
+msgstr "Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen bada, orduan sistemako 
letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren 
deskripzioaren katea izango da."
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
 msgid "Snap number of columns to a power of two"
@@ -624,10 +660,7 @@ msgid ""
 "The number of columns in the character map grid is determined by the width "
 "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
 "the nearest power of two."
-msgstr ""
-"Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera "
-"zehazten da. Hau 'true' (egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara "
-"gerturatuko da."
+msgstr "Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera zehazten da. Hau 'true' 
(egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara gerturatuko da."
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
 msgid "Last selected character"
@@ -639,9 +672,7 @@ msgid ""
 "be selected again when the character map is next started).\n"
 "\n"
 "By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko "
-"da karaktere-mapa abiarazten den hurrengoan).\n"
+msgstr "Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko da karaktere-mapa 
abiarazten den hurrengoan).\n"
 "\n"
 "Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da."
 
@@ -683,47 +714,47 @@ msgstr "Marka diakritiko konbinatuak"
 msgid "Greek and Coptic"
 msgstr "Greziera eta koptoera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Zirilikoa"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
 msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Ziriliko gehigarria"
+msgstr "Zirilikoaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
 msgid "Syriac"
 msgstr "Siriera"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
 msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arabiar osagarria"
+msgstr "Arabiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
 msgid "Thaana"
 msgstr "Thaana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
 msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
+msgstr "N'Ko-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
 msgid "Samaritan"
 msgstr "Samariera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
 msgid "Mandaic"
 msgstr "Mandearra"
 
@@ -731,115 +762,115 @@ msgstr "Mandearra"
 msgid "Arabic Extended-A"
 msgstr "Arabiera hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
 msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagaria"
+msgstr "Devanagari-aa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhia"
+msgstr "Gurmukhi-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratera"
+msgstr "Gujaratiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
 msgid "Telugu"
 msgstr "Teluguera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
+msgstr "Malayalam-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Birmaniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiera"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamoa"
+msgstr "Hangul Jamo-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
 msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopiera"
+msgstr "Etiopiarra"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43
 msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopiera gehigarria"
+msgstr "Etiopiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
 msgid "Cherokee"
-msgstr "Txerokia"
+msgstr "Txeroki-a"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
 msgid "Ogham"
-msgstr "Oghama"
+msgstr "Ogham-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
 msgid "Runic"
 msgstr "Errunikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagaloa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
 msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunooa"
+msgstr "Hanunoo-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
 msgid "Buhid"
-msgstr "Buhida"
+msgstr "Buhid-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr "Tagbanwa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khemerera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliera"
 
@@ -847,903 +878,947 @@ msgstr "Mongoliera"
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratu hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
 msgid "Limbu"
-msgstr "Limbua"
+msgstr "Limbu-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
 msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Lea"
+msgstr "Tai Le-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Tai Lea berria"
+msgstr "Tai Le berria"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58
 msgid "Khmer Symbols"
 msgstr "Khmererako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
 msgid "Buginese"
 msgstr "Bugisera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
 msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham-a"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61
 msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
 msgstr "Hedatutako marka diakritiko konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
 msgid "Balinese"
 msgstr "Baliera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Sundanera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
 msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Batak-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
 msgid "Lepcha"
 msgstr "Lepcha"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
 msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki-a"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
-msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sundanera osagarria"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Ziriliko hedatua C"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Vedic hedapenak"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sundaneraren osagarria"
 
 #: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedikoaren hedapenak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Luzapen fonetikoen gehigarria"
+msgstr "Luzapen fonetikoen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Marka diakritiko konbinatuen gehigarria"
+msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin hedatu gehigarria"
+msgstr "Latin hedatuaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Greziera hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Ikurretarako marka diakritiko konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Letra-tankerako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Zenbaki-formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
 msgid "Arrows"
 msgstr "Geziak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Hainbat ikur tekniko"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrol-irudiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Alfanumeriko inguratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Koadro-ertzak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Irudi geometrikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbatak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Hainbat ikur matematiko A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
 msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Gezi gehigarriak A"
+msgstr "A gezien osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
 msgid "Braille Patterns"
 msgstr "Braille ereduak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
 msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Gezi gehigarriak B"
+msgstr "B gezien osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr "Hainbat ikur matematiko B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr "Eragile matematiko gehigarriak"
+msgstr "Eragile matematiko osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr "Hainbat ikur eta gezi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
 msgid "Glagolitic"
 msgstr "Glagolitikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100
 msgid "Latin Extended-C"
 msgstr "Latin hedatua C"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptoera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102
 msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Georgiera gehigarria"
+msgstr "Georgiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
 msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
 msgid "Ethiopic Extended"
 msgstr "Etiopiera hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
 msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgstr "Ziriliko hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
 msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Puntuazio gehigarria"
+msgstr "Puntuazio osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
 msgid "CJK Radicals Supplement"
-msgstr "CJK erradikalen gehigarria"
+msgstr "CJK erradikalen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
 msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr "Kangxi erradikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
 msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr "Deskribapen ideografikoko karaktereak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
 msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr "Bopomofo hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
 msgid "CJK Strokes"
 msgstr "CJK trazak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr "Katakanaren luzapen fonetikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak A hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
 msgstr "Yijing hexagramaren ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
 msgid "Yi Syllables"
 msgstr "Yi silabak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
 msgid "Yi Radicals"
 msgstr "Yi erradikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
 msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
+msgstr "Lisu-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
 msgid "Vai"
 msgstr "Vaiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr "Ziriliko hedatua B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
 msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+msgstr "Bamum-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
 msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr "Letra-tonuen aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131
 msgid "Latin Extended-D"
 msgstr "Latin hedatua D"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
 msgid "Syloti Nagri"
 msgstr "Syloti Nagri"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
 msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr "Indiako zenbaki-formatu arrunta"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134
 msgid "Phags-pa"
 msgstr "Phags-pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
 msgid "Saurashtra"
 msgstr "Saurashtra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136
 msgid "Devanagari Extended"
 msgstr "Devanagaria hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
 msgid "Kayah Li"
 msgstr "Kayah Li"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
 msgid "Rejang"
 msgstr "Rejang"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139
 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr "Hangul Jamo hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
 msgid "Javanese"
 msgstr "Javera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141
 msgid "Myanmar Extended-B"
 msgstr "Birmaniera hedatua B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
 msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
+msgstr "Cham-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143
 msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr "Birmaniera hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
 msgid "Tai Viet"
 msgstr "Tai Viet"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
 msgid "Meetei Mayek Extensions"
 msgstr "Meetei Mayek hedapenak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
 msgid "Ethiopic Extended-A"
 msgstr "Etiopiera A hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
 msgid "Latin Extended-E"
 msgstr "Latin hedatua E"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
 msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Txerokii osagarria"
+msgstr "Txerokiiaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
 msgid "Meetei Mayek"
 msgstr "Meetei Mayek"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul silabak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr "Hangul Jamoa hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
 msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK bateragarritasun-ideografiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
 msgid "Variation Selectors"
 msgstr "Aldaketa-hautatzaileak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
 msgid "Vertical Forms"
 msgstr "Forma bertikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Formatu txikiko aldaerak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
 msgid "Specials"
 msgstr "Bereziak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "B silabario lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Greko zenbaki zaharrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
 msgid "Ancient Symbols"
 msgstr "Antzinako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
 msgid "Phaistos Disc"
 msgstr "Phaistos diskoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
 msgid "Lycian"
-msgstr "Lycian"
+msgstr "Liziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
 msgid "Carian"
-msgstr "Carian"
+msgstr "Kariera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175
 msgid "Coptic Epact Numbers"
 msgstr "Koptoeraren Epact zenbakiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
 msgid "Old Permic"
 msgstr "Permiko zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanya"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
 msgid "Elbasan"
 msgstr "Elbasan"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Albaniar kaukasikoa"
+msgstr "Kaukasoko albaniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
 msgid "Linear A"
 msgstr "A lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
 msgid "Imperial Aramaic"
 msgstr "Aramaiera inperiala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
 msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyrene"
+msgstr "Palmirakoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
 msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabataean"
+msgstr "Nabateoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
 msgid "Hatran"
 msgstr "Hatran"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
 msgid "Phoenician"
 msgstr "Feniziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
 msgid "Lydian"
 msgstr "Lydian"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko meroitikoa"
+msgstr "Hieroglifo meroitikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
 msgid "Meroitic Cursive"
 msgstr "Meroitiko etzana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
 msgid "Old South Arabian"
 msgstr "Hego Arabiar zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
 msgid "Old North Arabian"
 msgstr "Ipar Arabiar zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
 msgid "Manichaean"
-msgstr "Manichaean"
+msgstr "Manikeoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
 msgid "Avestan"
 msgstr "Avestan"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
 msgid "Inscriptional Parthian"
 msgstr "Parthia-ko inskripzioak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
 msgstr "Pahlavi-ko inskripzioak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
 msgid "Psalter Pahlavi"
 msgstr "Psalter Pahlavi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
 msgid "Old Turkic"
-msgstr "Orkhon zaharra"
+msgstr "Turkiko zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
 msgid "Old Hungarian"
 msgstr "Hungariera zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207
 msgid "Rumi Numeral Symbols"
 msgstr "Rumi ikur numerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
 msgid "Brahmi"
 msgstr "Brahmi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
 msgid "Kaithi"
 msgstr "Kaithi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
 msgid "Sora Sompeng"
 msgstr "Sora Sompeng"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
 msgid "Chakma"
 msgstr "Chakma"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
 msgid "Mahajani"
 msgstr "Mahajani"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
 msgid "Sharada"
 msgstr "Sharada"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214
 msgid "Sinhala Archaic Numbers"
 msgstr "Sinhala-ren zenbaki arkaikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
 msgid "Khojki"
 msgstr "Khojki"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
 msgid "Multani"
 msgstr "Multani"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
 msgid "Khudawadi"
 msgstr "Khudawadi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
 msgid "Grantha"
 msgstr "Grantha"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
 msgid "Tirhuta"
 msgstr "Tirhuta"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
 msgid "Siddham"
 msgstr "Siddham"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
 msgid "Modi"
 msgstr "Modi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongoliarraren osagarria"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
 msgid "Takri"
 msgstr "Takri"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
 msgid "Ahom"
 msgstr "Ahom"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
 msgid "Warang Citi"
 msgstr "Warang Citi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen.a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
 msgid "Cuneiform"
 msgstr "Kuneiformea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231
 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
 msgstr "Kuneiforme ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232
 msgid "Early Dynastic Cuneiform"
 msgstr "Kuneiforme zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
 msgid "Egyptian Hieroglyphs"
 msgstr "Hieroglifiko egiptoarra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
 msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko anatoliarrak"
+msgstr "Hieroglifo anatoliarrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235
 msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum osagarria"
+msgstr "Bamum-en osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
 msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
+msgstr "Mro-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
 msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
 msgid "Miao"
-msgstr "Miao"
+msgstr "Miao-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ikur eta puntuazio ideografikoak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut-aren osagaiak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
 msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana osagarria"
+msgstr "Kana-ren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
 msgid "Duployan"
-msgstr "Duployan"
+msgstr "Duployan-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
 msgid "Shorthand Format Controls"
 msgstr "Laburduren formatu-kontrolak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Greko musika-notazio zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
 msgid "Counting Rod Numerals"
 msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
 msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Sutton ikur-idazkera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitikoaren osagarria"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
 msgstr "Arabiar matematikako ikur alfanumerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
 msgid "Mahjong Tiles"
 msgstr "Mahjong fitxak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
 msgid "Domino Tiles"
 msgstr "Domino fitxak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
 msgid "Playing Cards"
 msgstr "Jokorako kartak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Alfanumeriko inguratu gehigarria"
+msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
 msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Inguratu ideografiko gehigarria"
+msgstr "Inguratu ideografikoaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
 msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
-msgstr "Hainbat ikur eta piktografi"
+msgstr "Hainbat ikur eta piktografia"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Aurpegierak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
 msgid "Ornamental Dingbats"
 msgstr "Dingbat apaingarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
 msgid "Transport and Map Symbols"
 msgstr "Garraio eta mapen ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
 msgid "Alchemical Symbols"
 msgstr "Ikur kimikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
 msgid "Geometric Shapes Extended"
 msgstr "Forma geometriko hedatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
 msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Gezi gehigarriak C"
+msgstr "C gezien osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
-msgstr "Ikur eta piktografia gehigarriak"
+msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak B hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak C hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak D hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak E hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien gehigarria"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
+msgstr "Erabilera pribatuko A arearen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
+msgstr "Erabilera pribatuko B arearen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
 msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgstr "Braillea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
 msgid "Canadian Aboriginal"
 msgstr "Kanadako aborigena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
 msgid "Cypriot"
-msgstr "Ziprekoa"
+msgstr "Ziprera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
 msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+msgstr "Greziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
 msgid "Han"
-msgstr "Han"
+msgstr "Han-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
 msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+msgstr "Hangul-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
 msgid "Inherited"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
 msgid "Linear B"
 msgstr "B lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
 msgid "Phags Pa"
 msgstr "Phags Pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
 msgid "Signwriting"
-msgstr "Ikur-idazkera"
+msgstr "Zeinu-idazkera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]