[gucharmap/unicode-9] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap/unicode-9] Update Basque translation
- Date: Mon, 4 Nov 2019 16:30:37 +0000 (UTC)
commit 33064dc794caedea8639f870ef5bcefd7f78d066
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Mon Nov 4 16:30:03 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 562 insertions(+), 487 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e6f00994..cff0eaf2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,28 +2,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: gucharmap master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-21 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-04 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
msgid "Character Map"
msgstr "Karaktere-mapa"
@@ -37,22 +35,14 @@ msgid ""
"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
"occasionally meanings of the character in question."
-msgstr ""
-"GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME "
-"mahaigainaren zati. Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo "
-"idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia duten karaktereen "
-"azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
+msgstr "GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME mahaigainaren zati.
Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia
duten karaktereen azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
"The search functionality allows the use of several search methods, including "
"by unicode name or code point of the character."
-msgstr ""
-"Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta "
-"itsatsi bidez). Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo "
-"erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo karakterearen kodearen "
-"puntuaren arabera."
+msgstr "Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta itsatsi bidez).
Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo
karakterearen kodearen puntuaren arabera."
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
msgid "font;unicode;"
@@ -66,112 +56,184 @@ msgstr "Denak"
msgid "Unicode Block"
msgstr "Unicode blokea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen aldaera:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Honen zatiketarik gabeko bertsioa:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Honen hasierako aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Honen erdiko aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Honen amaierako aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Honen aurkezpen-forma isolatua:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Honen forma zirkularra:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Honen forma goi-indizea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Honen forma azpiindizea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Honen diseinu bertikaleko aurkezpen-forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun zabaleko karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun estuko karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Honen aldaera txikiko forma:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen CJK karratuko aldaera:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Honen zatiki-forma arrunta:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Honen zehaztu gabeko bateragarritasun-karakterea:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Bateragarritasun-deskonposizioa:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
msgid "Canonical decomposition:"
msgstr "Deskonposizio kanonikoa:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[ez da karaktere inprimagarria]"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
msgid "General Character Properties"
msgstr "Karakterearen propietate orokorrak"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
msgid "In Unicode since:"
msgstr "Unicode-an:"
#. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
msgid "Unicode category:"
msgstr "Unicode kategoria:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
msgid "Various Useful Representations"
msgstr "Hainbat adierazpen erabilgarri"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
msgid "UTF-8:"
msgstr "UTF-8:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
msgid "UTF-16:"
msgstr "UTF-16:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
msgid "C octal escaped UTF-8:"
msgstr "C zortzitar UTF-8 ihesduna:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
msgid "XML decimal entity:"
msgstr "XML hamartar entitatea:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
msgid "Annotations and Cross References"
msgstr "Oharpenak eta erreferentzia gurutzatuak"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
msgid "Alias names:"
msgstr "Aliasak:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
msgid "Notes:"
msgstr "Oharrak:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
msgid "See also:"
msgstr "Ikus halaber:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
msgid "Approximate equivalents:"
msgstr "Gutxi gorabeherako baliokideak:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
msgid "Equivalents:"
msgstr "Baliokideak:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "CJK informazio ideografikoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
msgid "Definition in English:"
msgstr "Definizioa ingelesez:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Mandarina [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Kantonesa [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Japoniera On [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Japoniera Kun [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Tang [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Koreera [ahoskera]:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Vietnamera [ahosketa]:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Ka_raktere-taula"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
msgid "Character _Details"
msgstr "Karakterearen _xehetasunak"
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
msgid "Character Table"
msgstr "Karaktere-taula"
@@ -180,7 +242,7 @@ msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr "Karaktere ezezaguna, ezin da identifikatu."
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
msgid "Not found."
msgstr "Ez da aurkitu."
@@ -206,7 +268,7 @@ msgstr "Atxikitu _zutabeak biren berredurara"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Handiagotu"
+msgstr "_Zooma handiagotu"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
msgid "Zoom _Out"
@@ -218,7 +280,7 @@ msgstr "Tamaina _normala"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
msgid "_Find"
-msgstr "_Bilatu"
+msgstr "A_urkitu"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
msgid "_Help"
@@ -286,307 +348,287 @@ msgstr "Letra-tamaina"
#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Skript-a"
#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
#. * specifically listed in Scripts.txt
#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
msgid "Common"
msgstr "Arrunta"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
#. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
msgid "_Previous"
msgstr "_Aurrekoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
msgid "_Next"
msgstr "_Hurrengoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
msgid "_Search:"
msgstr "_Bilatu:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
msgid "Match _whole word"
msgstr "Hitz _osoak soilik"
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
msgid "Search in character _details"
msgstr "Bilatu karaktereen _xehetasunetan"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Erabilera ez-pribatuko ordezko altua>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Erabilera pribatuko ordezko altua>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<Ordezko baxua>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
msgid "<Private Use>"
msgstr "<Erabilera pribatua>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr "<Erabilera pribatuko 15. planoa>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr "<Erabilera pribatuko 16. planoa>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
msgid "<not assigned>"
msgstr "<esleitu gabe>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
msgid "Other, Control"
msgstr "Bestelakoa, kontrola"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
msgid "Other, Format"
msgstr "Bestelakoa, formatua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Bestelakoa, esleitu gabe"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Bestelakoa, erabilera pribatua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Bestelakoa, ordezkoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Letra, minuskula"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Letra, aldatzailea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
msgid "Letter, Other"
msgstr "Letra, bestelakoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Letra, izenburua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Letra, maiuskula"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "Marka, tarteak konbinatzea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "Marka, inguratzailea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "Marka, tarterik ez"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Zenbakia, digitu hamartarra"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
msgid "Number, Letter"
msgstr "Zenbakia, letra"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
msgid "Number, Other"
msgstr "Zenbakia, bestelakoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Puntuazioa, konektorea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Puntuazioa, marratxoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Puntuazioa, amaiera"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Puntuazioa, amaierako aipua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Puntuazioa, hasierako aipua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Puntuazioa, bestelakoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Puntuazioa, irekia"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Ikurra, moneta"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Ikurra, aldatzailea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Ikurra, matematika"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Ikurra, bestelakoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
msgid "Separator, Line"
msgstr "Bereizlea, marra"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Bereizlea, paragrafoa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
msgid "Separator, Space"
msgstr "Bereizlea, zuriunea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
msgid ""
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr ""
-"Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
-"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, "
-"edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
+msgstr "Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako
GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako
baldintzak betez gero."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
"distribute, and/or sell copies."
-msgstr ""
-"Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia "
-"lortzen duen edozein pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik "
-"gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea edota kopiak "
-"saltzea barne."
+msgstr "Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia lortzen duen edozein
pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea
edota kopiak saltzea barne."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
msgid ""
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
"Public License and Unicode Copyright for more details."
-msgstr ""
-"Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan "
-"banatzen dira, baina INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen "
-"beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO "
-"ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko "
-"Orokorra."
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
+msgstr "Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan banatzen dira, baina INOLAKO
BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO
ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "Gucharmap-ekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen; hala ez bada,
idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
msgid ""
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
"org/copyright.html"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko "
-"zenuke; horrela ez bada, Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: http://www."
-"unicode.org/copyright.html"
+msgstr "Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada,
Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: http://www.unicode.org/copyright.html"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "GNOMEren karaktere-mapa"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Unicode 8.0.0 karaktereen datu-basean oinarritua"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
+msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
+msgstr "Unicode karaktereen datu-basearen 9.0.0 bertsioan oinarritua"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
-"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Next Script"
msgstr "Hurrengo script-a"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Previous Script"
msgstr "Aurreko script-a"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Next Block"
msgstr "Hurrengo blokea"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Previous Block"
msgstr "Aurreko blokea"
#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Kopiatzeko testua:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Kopiatu arbelean."
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: ../gucharmap/main.c:187
msgid "Page _Setup"
-msgstr "Prestatu _orrialdea"
+msgstr "Orriaren _konfigurazioa"
#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: ../gucharmap/main.c:189
msgid "_Print"
-msgstr "_Inprimatu"
+msgstr "I_nprimatu"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "Hasteko letra-tipoa; adib.: 'Serif 27'"
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: ../gucharmap/main.c:238
msgid "FONT"
msgstr "LETRA-TIPOA"
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: ../gucharmap/main.c:244
msgid "[STRING…]"
-msgstr "[KATEA...]"
+msgstr "[KATEA…]"
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
msgid "Character map grouping method"
@@ -596,9 +638,7 @@ msgstr "Karaktere-mapa elkartzeko metodoa"
msgid ""
"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
"can either be grouped by 'script' or 'block'."
-msgstr ""
-"Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. "
-"Karaktereak 'script' edo 'block' gisa elkartuta egon daitezke."
+msgstr "Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. Karaktereak 'script' edo 'block'
gisa elkartuta egon daitezke."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
msgid "Character map font description"
@@ -609,11 +649,7 @@ msgid ""
"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
"description string like 'Sans 24'."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen "
-"bada, orduan sistemako letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da "
-"lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren deskripzioaren katea "
-"izango da."
+msgstr "Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen bada, orduan sistemako
letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren
deskripzioaren katea izango da."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
msgid "Snap number of columns to a power of two"
@@ -624,10 +660,7 @@ msgid ""
"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
"the nearest power of two."
-msgstr ""
-"Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera "
-"zehazten da. Hau 'true' (egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara "
-"gerturatuko da."
+msgstr "Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera zehazten da. Hau 'true'
(egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara gerturatuko da."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
msgid "Last selected character"
@@ -639,9 +672,7 @@ msgid ""
"be selected again when the character map is next started).\n"
"\n"
"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko "
-"da karaktere-mapa abiarazten den hurrengoan).\n"
+msgstr "Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko da karaktere-mapa
abiarazten den hurrengoan).\n"
"\n"
"Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da."
@@ -683,47 +714,47 @@ msgstr "Marka diakritiko konbinatuak"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Greziera eta koptoera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
msgid "Cyrillic"
msgstr "Zirilikoa"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Ziriliko gehigarria"
+msgstr "Zirilikoaren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
msgid "Syriac"
msgstr "Siriera"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arabiar osagarria"
+msgstr "Arabiarraren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
+msgstr "N'Ko-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
msgid "Samaritan"
msgstr "Samariera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandearra"
@@ -731,115 +762,115 @@ msgstr "Mandearra"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabiera hedatua A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagaria"
+msgstr "Devanagari-aa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhia"
+msgstr "Gurmukhi-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratera"
+msgstr "Gujaratiera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
+msgstr "Malayalam-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
msgid "Lao"
msgstr "Laosera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaniera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamoa"
+msgstr "Hangul Jamo-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopiera"
+msgstr "Etiopiarra"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopiera gehigarria"
+msgstr "Etiopiarraren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
msgid "Cherokee"
-msgstr "Txerokia"
+msgstr "Txeroki-a"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
msgid "Ogham"
-msgstr "Oghama"
+msgstr "Ogham-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
msgid "Runic"
msgstr "Errunikoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunooa"
+msgstr "Hanunoo-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
msgid "Buhid"
-msgstr "Buhida"
+msgstr "Buhid-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
msgid "Khmer"
msgstr "Khemerera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"
@@ -847,903 +878,947 @@ msgstr "Mongoliera"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratu hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
msgid "Limbu"
-msgstr "Limbua"
+msgstr "Limbu-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Lea"
+msgstr "Tai Le-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Tai Lea berria"
+msgstr "Tai Le berria"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmererako ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
msgid "Buginese"
msgstr "Bugisera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham-a"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Hedatutako marka diakritiko konbinatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
msgid "Balinese"
msgstr "Baliera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Batak-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki-a"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
-msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sundanera osagarria"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Ziriliko hedatua C"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Vedic hedapenak"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sundaneraren osagarria"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedikoaren hedapenak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Luzapen fonetikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Luzapen fonetikoen gehigarria"
+msgstr "Luzapen fonetikoen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Marka diakritiko konbinatuen gehigarria"
+msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin hedatu gehigarria"
+msgstr "Latin hedatuaren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greziera hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
msgid "General Punctuation"
msgstr "Puntuazio orokorra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Moneta-ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Ikurretarako marka diakritiko konbinatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Letra-tankerako ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
msgid "Number Forms"
msgstr "Zenbaki-formatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
msgid "Arrows"
msgstr "Geziak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Eragile matematikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Hainbat ikur tekniko"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrol-irudiak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanumeriko inguratuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
msgid "Box Drawing"
msgstr "Koadro-ertzak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokeko elementuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Irudi geometrikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Hainbat ikur"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbatak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Hainbat ikur matematiko A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Gezi gehigarriak A"
+msgstr "A gezien osagarriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille ereduak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Gezi gehigarriak B"
+msgstr "B gezien osagarriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Hainbat ikur matematiko B"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr "Eragile matematiko gehigarriak"
+msgstr "Eragile matematiko osagarriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Hainbat ikur eta gezi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitikoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin hedatua C"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
msgid "Coptic"
msgstr "Koptoera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Georgiera gehigarria"
+msgstr "Georgiarraren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopiera hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ziriliko hedatua A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Puntuazio gehigarria"
+msgstr "Puntuazio osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
msgid "CJK Radicals Supplement"
-msgstr "CJK erradikalen gehigarria"
+msgstr "CJK erradikalen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi erradikalak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Deskribapen ideografikoko karaktereak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbuna"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK trazak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "Katakanaren luzapen fonetikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK bateragarritasuna"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ideografi bateratuak A hedapena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing hexagramaren ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK ideografi bateratuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi silabak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi erradikalak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
+msgstr "Lisu-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
msgid "Vai"
msgstr "Vaiera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ziriliko hedatua B"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+msgstr "Bamum-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Letra-tonuen aldatzailea"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin hedatua D"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Indiako zenbaki-formatu arrunta"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagaria hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo hedatua A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
msgid "Javanese"
msgstr "Javera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmaniera hedatua B"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
+msgstr "Cham-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmaniera hedatua A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei Mayek hedapenak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopiera A hedatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin hedatua E"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Txerokii osagarria"
+msgstr "Txerokiiaren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul silabak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamoa hedatua A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
msgid "High Surrogates"
msgstr "Ordezko altuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Ordezko baxuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
msgid "Private Use Area"
msgstr "Erabilera pribatuko area"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK bateragarritasun-ideografiak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak A"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Aldaketa-hautatzaileak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Forma bertikalak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Formatu txikiko aldaerak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak B"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
msgid "Specials"
msgstr "Bereziak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "B silabario lineala"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "B ideograma linealak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egeoko zenbakiak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Greko zenbaki zaharrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Antzinako ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Phaistos diskoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
msgid "Lycian"
-msgstr "Lycian"
+msgstr "Liziera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
msgid "Carian"
-msgstr "Carian"
+msgstr "Kariera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptoeraren Epact zenbakiak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
msgid "Old Italic"
msgstr "Etzan zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
msgid "Gothic"
msgstr "Gotikoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
msgid "Old Permic"
msgstr "Permiko zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritikoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
msgid "Old Persian"
msgstr "Persiera zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviana"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Albaniar kaukasikoa"
+msgstr "Kaukasoko albaniera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
msgid "Linear A"
msgstr "A lineala"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Zipreko silabarioa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramaiera inperiala"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyrene"
+msgstr "Palmirakoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabataean"
+msgstr "Nabateoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniziera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
msgid "Lydian"
msgstr "Lydian"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko meroitikoa"
+msgstr "Hieroglifo meroitikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitiko etzana"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Hego Arabiar zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Ipar Arabiar zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
msgid "Manichaean"
-msgstr "Manichaean"
+msgstr "Manikeoa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthia-ko inskripzioak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi-ko inskripzioak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
msgid "Old Turkic"
-msgstr "Orkhon zaharra"
+msgstr "Turkiko zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hungariera zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi ikur numerikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhala-ren zenbaki arkaikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongoliarraren osagarria"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen.a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
msgid "Cuneiform"
msgstr "Kuneiformea"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
msgstr "Kuneiforme ikurrak eta puntuazioa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Kuneiforme zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglifiko egiptoarra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko anatoliarrak"
+msgstr "Hieroglifo anatoliarrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum osagarria"
+msgstr "Bamum-en osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
+msgstr "Mro-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
msgid "Miao"
-msgstr "Miao"
+msgstr "Miao-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ikur eta puntuazio ideografikoak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut-aren osagaiak"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana osagarria"
+msgstr "Kana-ren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
msgid "Duployan"
-msgstr "Duployan"
+msgstr "Duployan-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Laburduren formatu-kontrolak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Musika-ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Greko musika-notazio zaharra"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
msgid "Sutton SignWriting"
msgstr "Sutton ikur-idazkera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitikoaren osagarria"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam-a"
+
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabiar matematikako ikur alfanumerikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong fitxak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino fitxak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
msgid "Playing Cards"
msgstr "Jokorako kartak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Alfanumeriko inguratu gehigarria"
+msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Inguratu ideografiko gehigarria"
+msgstr "Inguratu ideografikoaren osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
-msgstr "Hainbat ikur eta piktografi"
+msgstr "Hainbat ikur eta piktografia"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
msgid "Emoticons"
msgstr "Aurpegierak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Dingbat apaingarriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
msgid "Transport and Map Symbols"
msgstr "Garraio eta mapen ikurrak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Ikur kimikoak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Forma geometriko hedatuak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Gezi gehigarriak C"
+msgstr "C gezien osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
-msgstr "Ikur eta piktografia gehigarriak"
+msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ideografi bateratuak B hedapena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ideografi bateratuak C hedapena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ideografi bateratuak D hedapena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ideografi bateratuak E hedapena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien gehigarria"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
+msgstr "Erabilera pribatuko A arearen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
+msgstr "Erabilera pribatuko B arearen osagarria"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgstr "Braillea"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Kanadako aborigena"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
msgid "Cypriot"
-msgstr "Ziprekoa"
+msgstr "Ziprera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+msgstr "Greziera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
msgid "Han"
-msgstr "Han"
+msgstr "Han-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+msgstr "Hangul-a"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
msgid "Inherited"
msgstr "Heredatua"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
msgid "Linear B"
msgstr "B lineala"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
msgid "Phags Pa"
msgstr "Phags Pa"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
msgid "Signwriting"
-msgstr "Ikur-idazkera"
+msgstr "Zeinu-idazkera"
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
+#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]