[gnome-boxes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 29 Nov 2019 11:42:52 +0000 (UTC)
commit 6bdc122041d3db2c2d1e544338af711cb76f2a53
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Nov 29 12:42:54 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 169 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc877d4a..93c1a522 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-28 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -138,6 +138,115 @@ msgstr "Carpetas compartidas"
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Vector de nombres carpetas compartidas y mapeo de rutas"
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:110
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:89
+msgid "No operating systems found"
+msgstr "No se han encontrado sistemas operativos"
+
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:121
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:100
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
+
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:137 data/ui/wizard-toolbar.ui:243
+#: src/assistant/downloads-page.vala:54
+msgid "Search for an OS or enter a download link…"
+msgstr "Busque un SO o introduzca un enlace de descarga…"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#| msgid "Create a Virtual Machine…"
+msgid "Create a Virtual Machine"
+msgstr "Crear una máquina virtual"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+msgid ""
+"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
+"it. Select an operating system source to begin."
+msgstr ""
+"Se creará una máquina virtual nueva y se instalará un sistema operativo en "
+"ella. Seleccione una fuente de sistema operativo para empezar."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:49
+msgid "Detected Sources"
+msgstr "Fuentes detectadas"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:109
+#| msgid "Downloads"
+msgid "Featured Downloads"
+msgstr "Descargas destacadas"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:120
+#| msgid "You will find your file in the Downloads directory."
+msgid "You will be notified when the download has completed."
+msgstr "Se le notificará cuando termine la descarga."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:147
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select an OS Source"
+msgstr "Seleccione un SO fuente"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:180
+#| msgid "No operating systems found"
+msgid "Operating System Download"
+msgstr "Descarga de sistema operativo"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:196
+msgid "Browse and search for operating systems to install."
+msgstr "Examinar y buscar el sistema operativo que instalar."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:242
+msgid "Operating System Image File"
+msgstr "Archivo de imagen del sistema operativo"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
+#| msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine."
+msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
+msgstr "Seleccione un archivo .iso para instalarlo en una máquina virtual."
+
+#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
+#| msgid "Importing…"
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Preparando…"
+
+#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:20
+#| msgid "Preparing to create new box"
+msgid "Preparing to create a new box"
+msgstr "Preparándose para crear una caja nueva"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:5
+msgid "Review and Create"
+msgstr "Revisar y crear"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:18
+#| msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgid "Boxes is ready to set up a new box with the following properties:"
+msgstr ""
+"Cajas está listo para configurar una caja nueva con las siguientes "
+"propiedades:"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:45 data/ui/wizard.ui:220
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
+"Check your BIOS settings to enable them."
+msgstr ""
+"La extensiones de virtualización no están disponibles en su sistema.\n"
+"Compruebe la configuración de su BIOS para activarlas."
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
+#| msgid "Source Selection"
+msgid "Resource Allocation"
+msgstr "Reserva de recursos"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:77
+#| msgid "C_ustomize…"
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5
+#| msgid "Express Install"
+msgid "Express Installation"
+msgstr "Instalación rápida"
+
#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:6 src/wizard.vala:192
msgid "Connect to a Box"
msgstr "Conectar a una caja"
@@ -151,7 +260,9 @@ msgstr ""
"por spice://, rdp:// o vnc://."
#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/properties-window.vala:58
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:47 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
+#: src/assistant/index-page.vala:96 src/assistant/index-page.vala:143
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:58
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -159,6 +270,10 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
#: data/ui/auth-notification.ui:39
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario"
@@ -198,7 +313,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: data/ui/collection-toolbar.ui:74
-#| msgid "Downloaded"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
@@ -348,7 +462,7 @@ msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Copiar al portapapeles"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/properties-window.vala:55
+#: src/assistant/index-page.vala:140 src/properties-window.vala:55
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
@@ -459,14 +573,6 @@ msgstr "Medio desconocido"
msgid "Show more…"
msgstr "Mostrar más…"
-#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:89
-msgid "No operating systems found"
-msgstr "No se han encontrado sistemas operativos"
-
-#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:100
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
-
#: data/ui/wizard-source.ui:32
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
@@ -539,22 +645,10 @@ msgstr "Personalizar recursos"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:243
-msgid "Search for an OS or enter a download link…"
-msgstr "Busque un SO o introduzca un enlace de descarga…"
-
#: data/ui/wizard.ui:56
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Preparándose para crear la caja nueva"
-#: data/ui/wizard.ui:220
-msgid ""
-"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
-"Check your BIOS settings to enable them."
-msgstr ""
-"La extensiones de virtualización no están disponibles en su sistema.\n"
-"Compruebe la configuración de su BIOS para activarlas."
-
#: data/ui/wizard-window.ui:82
msgid ""
"Each box can be a virtual machine that runs on this computer, or a "
@@ -693,6 +787,36 @@ msgstr "Cajas está haciendo algo"
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Seleccione los archivos que quiere enviar"
+#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/assistant/index-page.vala:157 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:580
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:589
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
+#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:591
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s máximo"
+
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:60 src/wizard.vala:404
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr "Falló al analizar"
+
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:72
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
#: src/display-page.vala:135
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Pulse las teclas Ctrl+Alt [izquierda] para liberar"
@@ -712,6 +836,26 @@ msgstr "%d×%d"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
+#: src/downloads-hub.vala:33 src/wizard.vala:657
+msgid "Downloading media"
+msgstr "Descargando medios"
+
+#: src/downloads-hub.vala:49
+#, c-format
+msgid "“%s“ download complete"
+msgstr "descarga «%s» completada"
+
+#: src/downloads-hub.vala:51
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. We did this, so ignore!
+#: src/downloads-hub.vala:113
+#| msgid "Available to Download"
+msgid "Failed to download"
+msgstr "Falló al descargar"
+
#: src/icon-view.vala:32
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuevas y recientes"
@@ -1111,10 +1255,6 @@ msgstr "Dispositivos y comparticiones"
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantáneas"
-#: src/properties-window.vala:58
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
#: src/properties.vala:83
#, c-format
msgid "Changes require restart of “%s”."
@@ -1408,10 +1548,6 @@ msgstr "Instalador del medio desconocido"
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analizando…"
-#: src/wizard.vala:404
-msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
-msgstr "Falló al analizar"
-
#. We did this, so ignore!
#: src/wizard.vala:516
msgid "Box setup failed"
@@ -1442,28 +1578,10 @@ msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Se añadirán cajas para todos los sistemas disponibles desde esta cuenta:"
-#: src/wizard.vala:580
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: src/wizard.vala:589
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:591
-#, c-format
-msgid "%s maximum"
-msgstr "%s máximo"
-
#: src/wizard.vala:654
msgid "Downloading media…"
msgstr "Descargando medios…"
-#: src/wizard.vala:657
-msgid "Downloading media"
-msgstr "Descargando medios"
-
#: src/wizard.vala:667
msgid "Download failed."
msgstr "Falló la descarga."
@@ -1543,9 +1661,6 @@ msgstr "_Personalizar…"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#~ msgid "Available to Download"
-#~ msgstr "Disponible para descargar"
-
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausar"
@@ -1744,6 +1859,3 @@ msgstr "_Personalizar…"
#~ msgid "Shared with you"
#~ msgstr "Compartidas con usted"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]