[gnome-boxes] Updated Spanish translation



commit 6bdc122041d3db2c2d1e544338af711cb76f2a53
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Nov 29 12:42:54 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 169 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc877d4a..93c1a522 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-28 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -138,6 +138,115 @@ msgstr "Carpetas compartidas"
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr "Vector de nombres carpetas compartidas y mapeo de rutas"
 
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:110
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:89
+msgid "No operating systems found"
+msgstr "No se han encontrado sistemas operativos"
+
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:121
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:100
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
+
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:137 data/ui/wizard-toolbar.ui:243
+#: src/assistant/downloads-page.vala:54
+msgid "Search for an OS or enter a download link…"
+msgstr "Busque un SO o introduzca un enlace de descarga…"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#| msgid "Create a Virtual Machine…"
+msgid "Create a Virtual Machine"
+msgstr "Crear una máquina virtual"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+msgid ""
+"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
+"it. Select an operating system source to begin."
+msgstr ""
+"Se creará una máquina virtual nueva y se instalará un sistema operativo en "
+"ella. Seleccione una fuente de sistema operativo para empezar."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:49
+msgid "Detected Sources"
+msgstr "Fuentes detectadas"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:109
+#| msgid "Downloads"
+msgid "Featured Downloads"
+msgstr "Descargas destacadas"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:120
+#| msgid "You will find your file in the Downloads directory."
+msgid "You will be notified when the download has completed."
+msgstr "Se le notificará cuando termine la descarga."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:147
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select an OS Source"
+msgstr "Seleccione un SO fuente"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:180
+#| msgid "No operating systems found"
+msgid "Operating System Download"
+msgstr "Descarga de sistema operativo"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:196
+msgid "Browse and search for operating systems to install."
+msgstr "Examinar y buscar el sistema operativo que instalar."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:242
+msgid "Operating System Image File"
+msgstr "Archivo de imagen del sistema operativo"
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
+#| msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine."
+msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
+msgstr "Seleccione un archivo .iso para instalarlo en una máquina virtual."
+
+#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
+#| msgid "Importing…"
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Preparando…"
+
+#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:20
+#| msgid "Preparing to create new box"
+msgid "Preparing to create a new box"
+msgstr "Preparándose para crear una caja nueva"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:5
+msgid "Review and Create"
+msgstr "Revisar y crear"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:18
+#| msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgid "Boxes is ready to set up a new box with the following properties:"
+msgstr ""
+"Cajas está listo para configurar una caja nueva con las siguientes "
+"propiedades:"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:45 data/ui/wizard.ui:220
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
+"Check your BIOS settings to enable them."
+msgstr ""
+"La extensiones de virtualización no están disponibles en su sistema.\n"
+"Compruebe la configuración de su BIOS para activarlas."
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
+#| msgid "Source Selection"
+msgid "Resource Allocation"
+msgstr "Reserva de recursos"
+
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:77
+#| msgid "C_ustomize…"
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5
+#| msgid "Express Install"
+msgid "Express Installation"
+msgstr "Instalación rápida"
+
 #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:6 src/wizard.vala:192
 msgid "Connect to a Box"
 msgstr "Conectar a una caja"
@@ -151,7 +260,9 @@ msgstr ""
 "por spice://, rdp:// o vnc://."
 
 #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/properties-window.vala:58
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:47 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
+#: src/assistant/index-page.vala:96 src/assistant/index-page.vala:143
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -159,6 +270,10 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
 #: data/ui/auth-notification.ui:39
 msgid "_Username"
 msgstr "Nombre de _usuario"
@@ -198,7 +313,6 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: data/ui/collection-toolbar.ui:74
-#| msgid "Downloaded"
 msgid "Downloads"
 msgstr "Descargas"
 
@@ -348,7 +462,7 @@ msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "_Copiar al portapapeles"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/properties-window.vala:55
+#: src/assistant/index-page.vala:140 src/properties-window.vala:55
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
 
@@ -459,14 +573,6 @@ msgstr "Medio desconocido"
 msgid "Show more…"
 msgstr "Mostrar más…"
 
-#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:89
-msgid "No operating systems found"
-msgstr "No se han encontrado sistemas operativos"
-
-#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:100
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
-
 #: data/ui/wizard-source.ui:32
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
@@ -539,22 +645,10 @@ msgstr "Personalizar recursos"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:243
-msgid "Search for an OS or enter a download link…"
-msgstr "Busque un SO o introduzca un enlace de descarga…"
-
 #: data/ui/wizard.ui:56
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Preparándose para crear la caja nueva"
 
-#: data/ui/wizard.ui:220
-msgid ""
-"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
-"Check your BIOS settings to enable them."
-msgstr ""
-"La extensiones de virtualización no están disponibles en su sistema.\n"
-"Compruebe la configuración de su BIOS para activarlas."
-
 #: data/ui/wizard-window.ui:82
 msgid ""
 "Each box can be a virtual machine that runs on this computer, or a "
@@ -693,6 +787,36 @@ msgstr "Cajas está haciendo algo"
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Seleccione los archivos que quiere enviar"
 
+#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/assistant/index-page.vala:157 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:580
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:589
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
+#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:591
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s máximo"
+
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:60 src/wizard.vala:404
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr "Falló al analizar"
+
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:72
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
 #: src/display-page.vala:135
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Pulse las teclas Ctrl+Alt [izquierda] para liberar"
@@ -712,6 +836,26 @@ msgstr "%d×%d"
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
 
+#: src/downloads-hub.vala:33 src/wizard.vala:657
+msgid "Downloading media"
+msgstr "Descargando medios"
+
+#: src/downloads-hub.vala:49
+#, c-format
+msgid "“%s“ download complete"
+msgstr "descarga «%s» completada"
+
+#: src/downloads-hub.vala:51
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. We did this, so ignore!
+#: src/downloads-hub.vala:113
+#| msgid "Available to Download"
+msgid "Failed to download"
+msgstr "Falló al descargar"
+
 #: src/icon-view.vala:32
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nuevas y recientes"
@@ -1111,10 +1255,6 @@ msgstr "Dispositivos y comparticiones"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantáneas"
 
-#: src/properties-window.vala:58
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 #: src/properties.vala:83
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of “%s”."
@@ -1408,10 +1548,6 @@ msgstr "Instalador del medio desconocido"
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analizando…"
 
-#: src/wizard.vala:404
-msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
-msgstr "Falló al analizar"
-
 #. We did this, so ignore!
 #: src/wizard.vala:516
 msgid "Box setup failed"
@@ -1442,28 +1578,10 @@ msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Se añadirán cajas para todos los sistemas disponibles desde esta cuenta:"
 
-#: src/wizard.vala:580
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: src/wizard.vala:589
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:591
-#, c-format
-msgid "%s maximum"
-msgstr "%s máximo"
-
 #: src/wizard.vala:654
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Descargando medios…"
 
-#: src/wizard.vala:657
-msgid "Downloading media"
-msgstr "Descargando medios"
-
 #: src/wizard.vala:667
 msgid "Download failed."
 msgstr "Falló la descarga."
@@ -1543,9 +1661,6 @@ msgstr "_Personalizar…"
 #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
 #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
 
-#~ msgid "Available to Download"
-#~ msgstr "Disponible para descargar"
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pausar"
 
@@ -1744,6 +1859,3 @@ msgstr "_Personalizar…"
 
 #~ msgid "Shared with you"
 #~ msgstr "Compartidas con usted"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]