[gnome-font-viewer/gnome-3-34] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer/gnome-3-34] Updated Danish translation
- Date: Wed, 2 Oct 2019 03:29:39 +0000 (UTC)
commit 534ea6fb2dd320daf83a1152eb88c55ff6bbc6c7
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Wed Oct 2 05:29:08 2019 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c8fed12..5ef2a80 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,10 +21,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:39+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-12 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "GNOME Skrifttyper"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1119
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1368
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Vis skrifttyper på dit system"
@@ -63,23 +63,27 @@ msgstr ""
"hentet i .ttf og andre formater. Skrifttyper kan installeres til brug for "
"kun dig selv, eller gøres tilgængelige for alle brugere af computeren."
-#: src/font-thumbnailer.c:189
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
+
+#: src/font-thumbnailer.c:181
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Tekst for miniature (som standard: Aa)"
-#: src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:181
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Miniaturestørrelse (standardværdi: 128)"
-#: src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
msgid "SIZE"
msgstr "STØRRELSE"
-#: src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:185
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "SKRIFTTYPEFIL OUTPUTFIL"
@@ -87,7 +91,7 @@ msgstr "SKRIFTTYPEFIL OUTPUTFIL"
msgid "About Fonts"
msgstr "Om Skrifttyper"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:385
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programmets version"
@@ -96,124 +100,132 @@ msgstr "Vis programmets version"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:230
+#: src/font-view.c:503
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, standard %g"
-#: src/font-view.c:286
+#: src/font-view.c:559
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Forekomst %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:331
+#: src/font-view.c:602
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:626
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/font-view.c:360
+#: src/font-view.c:629
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/font-view.c:632
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/font-view.c:370
+#: src/font-view.c:642
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/font-view.c:431 src/font-view.c:465
+#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/font-view.c:436 src/font-view.c:471
+#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:708
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view.c:712
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
-#: src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:716
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
-#: src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:720
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: src/font-view.c:486
+#: src/font-view.c:745
msgid "Glyph Count"
msgstr "Antal glyffer"
# ?
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:747
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Farvelagte glyffer"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:747
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:747
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: src/font-view.c:493
+#: src/font-view.c:751
msgid "Layout Features"
msgstr "Layoutfunktioner"
-#: src/font-view.c:500
+#: src/font-view.c:757
msgid "Variation Axes"
msgstr "Variationsakser"
-#: src/font-view.c:508
+#: src/font-view.c:764
msgid "Named Styles"
msgstr "Navngivne stile"
-#: src/font-view.c:690
+#: src/font-view.c:870
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "Denne skrifttype kunne ikke installeres."
+
+#: src/font-view.c:1008
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Denne skrifttype kunne ikke vises."
-#: src/font-view.c:838
+#: src/font-view.c:1135
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: src/font-view.c:841
+#: src/font-view.c:1138
msgid "Installing…"
msgstr "Installerer …"
-#: src/font-view.c:844
+#: src/font-view.c:1141
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: src/font-view.c:847
+#: src/font-view.c:1144
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: src/font-view.c:865
+#: src/font-view.c:1160
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/font-view.c:880
+#: src/font-view.c:1177
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/font-view.c:992
+#: src/font-view.c:1255
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle skrifttyper"
-#: src/font-view.c:1118 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1367 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/font-view.c:1121
+#: src/font-view.c:1370
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen\n"
@@ -1058,9 +1070,11 @@ msgstr "Gennemstreget nul"
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FIL...]"
-#~ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#~ msgstr ""
-#~ "Kør “%s --help” for at se en fuld liste af tilgængelige kommandolinjetilvalg."
+#~ "Kør “%s --help” for at se en fuld liste af tilgængelige "
+#~ "kommandolinjetilvalg."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Luk"
@@ -1076,4 +1090,3 @@ msgstr "Gennemstreget nul"
#~ msgid "Preview fonts"
#~ msgstr "Forhåndsvis skrifttyper"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]