[gnome-clocks/gnome-3-34] Updated Spanish translation



commit 2a08657b266908b502581af2bcf72c0aed17e64f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Oct 2 12:47:40 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 887a5ea..8c26487 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,26 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 06:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2015"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2019"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/alarm-add.page:14 C/alarm-edit.page:14 C/alarm-remove.page:15
@@ -419,11 +419,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/world-add.page:62
-#| msgid ""
-#| "The clock for your current location will automatically be added to your "
-#| "world clocks when you are connected to the Internet. Not be shown if you "
-#| "disconnect from the Internet and will automatically update if you take "
-#| "your computer to a different city."
 msgid ""
 "The clock for your current location will automatically be added to your "
 "world clocks when you are connected to the Internet. It will not be shown if "
@@ -489,8 +484,14 @@ msgstr ""
 msgid "You can select more than one clock at a time for deletion."
 msgstr "Puede seleccionar más de un reloj a la vez para eliminarlos."
 
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:22
+msgctxt "link:seealso"
+msgid "Clocks Help"
+msgstr "Ayuda de Relojes"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:24
 msgid ""
 "Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
 "the time in different cities around the world."
@@ -499,12 +500,12 @@ msgstr ""
 "alarmas o para comprobar la hora en diferentes ciudades de todo el mundo."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:28
 msgid "<_:media-1/>Clocks"
 msgstr "<_:media-1/>Relojes"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:30
 msgid ""
 "Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
 "the time in different cities."
@@ -513,12 +514,12 @@ msgstr ""
 "alarmas o para comprobar la hora en diferentes ciudades."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:34
 msgid "World clocks"
 msgstr "Relojes del mundo"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:36
 msgid ""
 "View the time in cities around the world on the same screen. You can also "
 "check if it is still the same day in those cities, and the sunrise and "
@@ -529,34 +530,34 @@ msgstr ""
 "o se pone el sol."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:43
 msgid "Alarm clocks"
 msgstr "Alarmas"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
 msgid "Set customisable alarms to go off on specific days every week."
 msgstr ""
 "Establecer alarmas personalizables para que se activen en determinados días "
 "cada semana."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
+#: C/index.page:50
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Cronómetro"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:50
+#: C/index.page:52
 msgid "Use the stopwatch to time how long something takes."
 msgstr "Use el cronómetro para medir cuanto tiempo tarda algo."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:55
+#: C/index.page:57
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:57
+#: C/index.page:59
 msgid "Set a countdown in seconds, minutes or hours."
 msgstr "Establecer una cuenta atrás en segundos, minutos u horas."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]