[gnome-books] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 8 Oct 2019 11:23:48 +0000 (UTC)
commit ff9f75ab7951abc83a52edfcb0900ab0596fb320
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Tue Oct 8 11:24:39 2019 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 102c4099..1428008b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents 0.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:56+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1040
msgid "Books"
msgstr "書籍"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "搜尋電子書"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
-#| msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
msgstr "以全螢幕檢視(ePub 與漫畫)電子書"
@@ -62,11 +61,6 @@ msgstr "GNOME 專案"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "存取、管理、分享書籍"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -120,16 +114,15 @@ msgstr "夜晚模式"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "應用程式是否使用夜晚模式。"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "夜晚模式"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "求助"
@@ -137,10 +130,6 @@ msgstr "求助"
msgid "About Books"
msgstr "關於書籍"
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "關於文件"
-
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -256,11 +245,11 @@ msgid "Add"
msgstr "加入"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1044 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "收藏"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:600
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -274,7 +263,7 @@ msgstr "複製(_C)"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: data/ui/preview-menu.ui:6 data/ui/selection-toolbar.ui:9
-#: src/selections.js:976
+#: src/selections.js:977
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@@ -347,7 +336,7 @@ msgstr "日期"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
msgid "Show the version of the program"
msgstr "顯示程式的版本"
@@ -370,21 +359,21 @@ msgid ""
msgstr "您現在使用的是《書籍》的預覽版。完整的檢視功能即將推出!"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: src/documents.js:1098
+#: src/documents.js:1099
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "噢!無法載入「%s」"
-#: src/epubview.js:245
+#: src/epubview.js:315
#, javascript-format
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "第 %s / %s 章"
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
msgid "Bookmark this page"
msgstr "這一頁的書籤"
@@ -421,27 +410,27 @@ msgstr "沒有目錄"
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011. \n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011"
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
msgid "An e-books manager application"
msgstr "電子書管理員應用程式"
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
msgid "Back"
msgstr "返回"
@@ -459,7 +448,7 @@ msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d 項目已被刪除"
-#: src/notifications.js:61 src/selections.js:383
+#: src/notifications.js:61 src/selections.js:384
msgid "Undo"
msgstr "取消動作"
@@ -484,68 +473,77 @@ msgstr "找不到文件集"
msgid "No books found"
msgstr "找不到書籍"
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
msgid "Try a different search"
msgstr "請嘗試不同的搜尋"
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "您可以從書籍檢視建立文件集"
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:313
+#, javascript-format
+#| msgid ""
+#| "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
+#| "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr "來自 <a href=\"%s\">文件</a> 資料夾的書籍將會在此顯示"
+
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:546
msgid "View Menu"
msgstr "檢視選單"
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:574
msgid "Click on items to select them"
msgstr "點擊項目來選取它們"
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:576
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個"
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:657
msgid "Select Items"
msgstr "選擇項目"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:864
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:866
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天以前"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:870
msgid "Last week"
msgstr "上週"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:872
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:876
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:878
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月以前"
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:882
msgid "Last year"
msgstr "去年"
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:884
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -569,16 +567,16 @@ msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/preview.js:444 src/selections.js:973
+#: src/preview.js:444 src/selections.js:974
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "以 %s 開啟"
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:780
msgid "Find Previous"
msgstr "尋找上一筆"
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:786
msgid "Find Next"
msgstr "尋找下一筆"
@@ -668,25 +666,25 @@ msgstr "內容"
msgid "Sources"
msgstr "來源"
-#: src/selections.js:356 src/selections.js:358
+#: src/selections.js:357 src/selections.js:359
msgid "Rename…"
msgstr "重新命名…"
-#: src/selections.js:362 src/selections.js:364
+#: src/selections.js:363 src/selections.js:365
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/selections.js:378
+#: src/selections.js:379
#, javascript-format
msgid "“%s” removed"
msgstr "「%s」已經移除"
-#: src/selections.js:775
+#: src/selections.js:776
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#. Translators: "Collections" refers to documents in this context
-#: src/selections.js:781
+#: src/selections.js:782
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "收藏集"
@@ -695,6 +693,12 @@ msgstr "收藏集"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "無法擷取文件清單"
+#~ msgid "org.gnome.Books"
+#~ msgstr "org.gnome.Books"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "關於文件"
+
#~ msgid "Print e-books"
#~ msgstr "列印電子書"
@@ -815,13 +819,6 @@ msgstr "無法擷取文件清單"
#~ msgid "You can create collections from the Documents view"
#~ msgstr "您可以從文件檢視建立文件集"
-#~ msgid ""
-#~ "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
-#~ "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
-#~ msgstr ""
-#~ "您 <a href=\"system-settings\">線上帳號</a> 中和 <a href=\"file://%s\">文"
-#~ "件資料夾</a> 中的文件會出現在這裡。"
-
#~ msgid "Running in presentation mode"
#~ msgstr "以簡報模式執行"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]