[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 29 Oct 2019 14:32:54 +0000 (UTC)
commit 1ac9a954a74ab30933f78c3d0ad1a87342e6d5a3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Oct 29 15:32:56 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 503 insertions(+), 535 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 226e6e534..2aa5f0a74 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-06 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-10 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -31,70 +31,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:564
msgid "System Bus"
msgstr "Bus del sistema"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:564
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:566
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
msgid "Full access"
msgstr "Acceso completo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:566
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
#: shell/cc-window.c:281
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acceso completo a /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:574
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:241
+#: panels/network/network-mobile.ui:253
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:574
msgid "Has network access"
msgstr "Tiene acceso a la red"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "File System"
msgstr "Sistema de achivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:590
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:590
msgid "Can change settings"
msgstr "Puede cambiar la configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:594
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -103,66 +103,66 @@ msgstr ""
"%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si "
"esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736
msgid "Web Links"
msgstr "Enlaces de Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:746
msgid "Git Links"
msgstr "Enlaces de Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Enlaces de %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:859
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Archivos de hipertexto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:873
msgid "Text Files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:887
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:903
msgid "Font Files"
msgstr "Archivos de tipografías"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:964
msgid "Archive Files"
msgstr "Archivos comprimidos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:984
msgid "Package Files"
msgstr "Archivos de paquetes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1007
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivo de sonido"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vídeo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
msgid "Other Files"
msgstr "Otros archivos"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1370
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "Cámara"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
@@ -354,12 +353,13 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
-#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/network/net-device-wifi.c:905 panels/network/net-device-wifi.c:1086
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Perfiles ICC soportados"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:373
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Importar archivo…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:487
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1157,12 +1157,12 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
@@ -1418,7 +1418,6 @@ msgstr "predeterminado;aplicación;preferida;medios;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
-#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
@@ -1472,7 +1471,6 @@ msgid "Display Arrangement"
msgstr "Distribución de las pantallas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
-#| msgid "Single Display"
msgid "Active Display"
msgstr "Pantalla activa"
@@ -1627,8 +1625,8 @@ msgstr ""
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1653,52 +1651,73 @@ msgstr "64 bits"
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "Versión %s"
-
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
-msgid "Device name"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
+#| msgid "Device name"
+msgid "Device Name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
-msgid "OS name"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
+msgid "Disk Capacity"
+msgstr "Capacidad del disco"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
+msgid "Calculating…"
+msgstr "Calculando…"
+
+#. translators: this field contains the distro name and version
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
+#| msgid "Name"
+msgid "OS Name"
msgstr "Nombre del SO"
-#. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
-msgid "OS type"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
+#| msgid "Type"
+msgid "OS Type"
msgstr "Tipo de SO"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
+#| msgid "GNOME Terminal"
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "Versión de GNOME"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
+#| msgid "Software Usage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Actualizaciones de software"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
-msgid "Calculating…"
-msgstr "Calculando…"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:183
+#| msgid "Remove a device"
+msgid "Rename Device"
+msgstr "renombrar un dispositivo"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:200
+msgid ""
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
+"network, or when pairing Bluetooth devices."
+msgstr ""
+"El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o "
+"al emparejar dispositivos Bluetooth."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:217
+#| msgid "Rename..."
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renombrar"
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
msgid "About"
@@ -1714,12 +1733,15 @@ msgstr "Ver información sobre su sistema"
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
+"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"dispositivo;sistema;información;memoria;procesador;versión;predeterminado;"
-"aplicación;alternativo;preferido;cd;dvd;usb;sonido;vídeo;disco;extraíble;"
+"dispositivo;sistema;información;equipo;memoria;procesador;versión;"
+"predeterminado;aplicación;preferido;cd;dvd;usb;sonido;vídeo;disco;extraíble;"
"medio;autoejecutar;"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
@@ -2007,7 +2029,6 @@ msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Establecer atajo…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
-#: panels/network/network-wifi.ui:583
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -2167,28 +2188,28 @@ msgstr ""
"trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:586
+#: panels/network/cc-network-panel.c:585
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy de la red"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:775 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:787
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
msgid "Other Devices"
msgstr "Otros dispositivos"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:570
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
msgid "Not set up"
msgstr "No configurada"
@@ -2216,8 +2237,8 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Red segura"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
-#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:352
+#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:406
#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
msgid "Options…"
msgstr "Opciones…"
@@ -2252,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"conexión inalámbrica."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+#: panels/network/network-wifi.ui:108
msgid "Network Name"
msgstr "Nombre de red"
@@ -2265,12 +2286,10 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
-#| msgid "Generate a password"
msgid "Generate Random Password"
msgstr "Generar una contraseña aleatoria"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
-#| msgid "Generate a password"
msgid "Autogenerate Password"
msgstr "Generar una contraseña automáticamente"
@@ -2278,9 +2297,9 @@ msgstr "Generar una contraseña automáticamente"
msgid "_Turn On"
msgstr "_Activar"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:280
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1674
+#: panels/network/network-wifi.ui:236
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Inalámbrica"
@@ -2322,9 +2341,9 @@ msgstr "_Seguridad 802.1x"
#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:43
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:42
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidad anóni_ma"
@@ -2333,10 +2352,9 @@ msgstr "Identidad anóni_ma"
msgid "Inner _authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:95
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
-#: panels/network/network-wifi.ui:239
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
@@ -2366,53 +2384,45 @@ msgstr ""
"dispositivo de red en el que se active esta conexión. Esto se conoce como "
"clonado de MAC o «spoofing». Ejemplo: 00:11:22:33:44:55"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:530
-msgid "automatic"
-msgstr "automático"
-
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:550
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:55
+#: panels/network/net-device-wifi.c:281
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
-#: panels/network/network-wifi.ui:582
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:59
+#: panels/network/net-device-wifi.c:286
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:63
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:68
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:73
+#: panels/network/net-device-wifi.c:271
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:94
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2420,248 +2430,202 @@ msgstr[0] "hace %i día"
msgstr[1] "hace %i días"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:223
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:71
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:562
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:564
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:254
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
-#: panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:256
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
-#: panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:258
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:172
+#: panels/network/net-device-mobile.c:471
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "Dirección IPv4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:177
+#: panels/network/net-device-mobile.c:472 panels/network/network-mobile.ui:201
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "Dirección IPv6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
+#: panels/network/net-device-mobile.c:475
+#: panels/network/net-device-mobile.c:476 panels/network/network-mobile.ui:184
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:355
msgid "Forget Connection"
msgstr "Olvidar conexión"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:357
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Eliminar perfil de conexión"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:359
msgid "Remove VPN"
msgstr "Quitar VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
-#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:277
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:387
+#: shell/cc-panel-list.ui:103 shell/cc-window.c:277
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
-#: panels/network/network-wifi.ui:1394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:55
+msgid "automatic"
+msgstr "automático"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:187
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:185
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:175
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
msgid "Delete Address"
msgstr "Eliminar dirección"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:366
msgid "Delete Route"
msgstr "Eliminar ruta"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
-#: panels/network/network-wifi.ui:1398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:872
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
-#: panels/network/network-wifi.ui:1402
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:794
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:517
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
-#: panels/network/network-wifi.ui:174
msgid "Signal Strength"
msgstr "Fortaleza de la señal"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52
-#: panels/network/network-wifi.ui:207
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
msgid "Link speed"
msgstr "Velocidad de conexión"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:419
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Dirección IPv4"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
-#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:420
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "Dirección IPv6"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180
msgid "Hardware Address"
msgstr "Dirección física"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:184
+#: panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "Default Route"
msgstr "Ruta predeterminada"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:181
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
-#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:186
+#: panels/network/network-mobile.ui:236
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
msgid "Last Used"
msgstr "Usada por última vez"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:342
msgid "Connect _automatically"
msgstr "Conectar _automáticamente"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:361
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Hacer disponible para _otros usuarios"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-#| msgid "Restrict background data usage"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:394
msgid "Restrict _background data usage"
msgstr "Restringir el uso de datos en _segundo plano"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:405
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "Adecuado para conexiones que consumen o limitan los datos."
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19
-msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr "Par trenzado (TP)"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22
-msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-msgstr "Interfaz de unidad de acoplamiento (AUI)"
-
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28
-msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr "Interfaz independiente de medios (MII)"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
-msgid "10 Mb/s"
-msgstr "10 Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45
-msgid "100 Mb/s"
-msgstr "100 Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48
-msgid "1 Gb/s"
-msgstr "1 Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51
-msgid "10 Gb/s"
-msgstr "10 Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1217
msgid "_MAC Address"
msgstr "Dirección _MAC"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "Dirección _clonada"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
@@ -2670,7 +2634,6 @@ msgid "IPv_4 Method"
msgstr "Método IPv_4"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automático (DHCP)"
@@ -2681,8 +2644,7 @@ msgstr "Sólo enlace local"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
-#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
+#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:116
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -2717,6 +2679,17 @@ msgstr "Máscara de red"
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
+#: panels/network/net-proxy.c:76 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234
msgid "Automatic DNS"
@@ -2729,7 +2702,6 @@ msgstr "Direcciones IP separadas por comas"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
@@ -2746,7 +2718,6 @@ msgstr "Métrica"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Usar esta c_onexión sólo para los recursos en su red"
@@ -2771,16 +2742,15 @@ msgstr "No se pudo abrir el editor de conexiones"
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nuevo"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:714
msgid "Import from file…"
msgstr "Importar desde un archivo…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
msgid "Add VPN"
msgstr "Añadir VPN"
#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:519
msgid "S_ecurity"
msgstr "S_eguridad"
@@ -2843,12 +2813,10 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(Error: no se pudo cargar el editor de conexiones VPN)"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:487
msgid "_SSID"
msgstr "_SSID"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:503
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
@@ -2871,28 +2839,19 @@ msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
msgstr ""
"Red;Inalámbrica;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Banda;ancha;DNS;punto;acceso;"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:400
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:125
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
-#: panels/network/net-device-wifi.c:410
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
msgid "today"
msgstr "hoy"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:412
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
-#: panels/network/panel-common.c:424
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:191
msgid "Last used"
msgstr "Usada última vez"
@@ -2901,32 +2860,32 @@ msgstr "Usada última vez"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:284
#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
msgid "Wired"
msgstr "Cableada"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:233
+#: panels/network/net-device-mobile.c:242
msgid "Add new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
+#: panels/network/net-device-wifi.c:903
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
+#: panels/network/net-device-wifi.c:906
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener «hotspot»"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
+#: panels/network/net-device-wifi.c:955
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
+#: panels/network/net-device-wifi.c:958
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1083
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2934,21 +2893,21 @@ msgstr ""
"Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
"contraseña y cualquier configuración personalizada."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1087
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 panels/network/net-device-wifi.c:1257
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas conocidas"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1294
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
-#: panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/network/net-proxy.c:72
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
@@ -2969,7 +2928,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:102
+#: panels/network/net-proxy.c:115
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -2980,15 +2939,16 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:110
+#: panels/network/net-proxy.c:123
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "No se recomienda para redes públicas en las que no se confía."
+#. update title
#. Translators: this is the title of the connection details
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#: panels/network/net-vpn.c:152 panels/network/net-vpn.c:265
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN «%s»"
@@ -3053,385 +3013,296 @@ msgstr "Apagar dispositivo"
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Cerrar la conexión VPN"
-#: panels/network/network-wifi.ui:127
-msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "_Conectar automáticamente"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:535
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
-msgid "_Password"
-msgstr "_Contraseña"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:611
-msgid "Show P_assword"
-msgstr "Mostrar contr_aseña"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:641
-msgid "Make available to other users"
-msgstr "Hacer disponible para el resto de usuarios"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:692
-msgid "IPv_4"
-msgstr "IPv_4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
-msgid "_Addresses"
-msgstr "_Direcciones"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr "Sólo direcciones automáticas (DHCP)"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
-msgid "Link-local only"
-msgstr "Solo enlace local"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
-msgid "Shared with other computers"
-msgstr "Compartir con estos usuarios"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
-msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "_Ignorar rutas obtenidas automáticamente"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:958
-msgid "IPv_6"
-msgstr "IPv_6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1233
-msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr "Dirección MAC _clonada"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1291
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1327
-msgid ""
-"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
-"preferred connection."
-msgstr ""
-"Restablecer la configuración de esta conexión a sus valores predeterminados, "
-"pero recordarla como una conexión favorita."
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1344
-msgid ""
-"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
-"connect to it."
-msgstr ""
-"Quitar todos los detalles relativos a esta red y no volver a intentar "
-"conectarse automáticamente a ella."
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1406
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1410
-msgctxt "tab"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1452
+#: panels/network/network-wifi.ui:41
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Punto de acceso Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1470
+#: panels/network/network-wifi.ui:59
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Apagar para conectarse a una red inalámbrica"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1537
-msgid "Connected Devices"
-msgstr "Dispositivos conectados"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1555
+#: panels/network/network-wifi.ui:126
msgid "Security type"
msgstr "Tipo de seguridad"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1618
+#: panels/network/network-wifi.ui:178
msgctxt "Wi-Fi passkey"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1704
+#: panels/network/network-wifi.ui:266
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Apagar la Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1736
+#: panels/network/network-wifi.ui:298
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "Conectar a una red oculta…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1746
+#: panels/network/network-wifi.ui:308
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Activar el punto de acceso inalámbrico…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1756
+#: panels/network/network-wifi.ui:318
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas _conocidas"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:42
+#: panels/network/panel-common.c:37
msgid "Status unknown"
msgstr "Estado desconocido"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:46
+#: panels/network/panel-common.c:41
msgid "Unmanaged"
msgstr "Sin gestionar"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:50
+#: panels/network/panel-common.c:45
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:60
+#: panels/network/panel-common.c:55
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:64
+#: panels/network/panel-common.c:59
msgid "Authentication required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:68
+#: panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:72
+#: panels/network/panel-common.c:67
msgid "Disconnecting"
msgstr "Desconectando"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:76
+#: panels/network/panel-common.c:71
msgid "Connection failed"
msgstr "Falló la conexión"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:80
+#: panels/network/panel-common.c:75
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Estado desconocido (ausente)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:101
+#: panels/network/panel-common.c:96
msgid "Configuration failed"
msgstr "Falló la configuración"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:105
+#: panels/network/panel-common.c:100
msgid "IP configuration failed"
msgstr "Falló la configuración IP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:109
+#: panels/network/panel-common.c:104
msgid "IP configuration expired"
msgstr "La configuración IP ha expirado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:113
+#: panels/network/panel-common.c:108
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Se necesitan secretos, pero no se han proporcionado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:117
+#: panels/network/panel-common.c:112
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "Suplicante de 802.1x desconectado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:121
+#: panels/network/panel-common.c:116
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "Falló la configuración del suplicante de 802.1x"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:125
+#: panels/network/panel-common.c:120
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "Falló el suplicante de 802.1x"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:129
+#: panels/network/panel-common.c:124
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "El suplicante de 802.1x tardó mucho tiempo en autenticarse"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:133
+#: panels/network/panel-common.c:128
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Falló al iniciar el servicio de PPP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:137
+#: panels/network/panel-common.c:132
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Servicio PPP desconectado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:141
+#: panels/network/panel-common.c:136
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP falló"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:145
+#: panels/network/panel-common.c:140
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Falló al iniciar el cliente de DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:149
+#: panels/network/panel-common.c:144
msgid "DHCP client error"
msgstr "Error del cliente de DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:153
+#: panels/network/panel-common.c:148
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Falló el cliente de DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:157
+#: panels/network/panel-common.c:152
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Falló al iniciar el servicio de conexión compartida"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:161
+#: panels/network/panel-common.c:156
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Falló el servicio de conexión compartida"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:165
+#: panels/network/panel-common.c:160
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Falló al iniciar el servicio de AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:169
+#: panels/network/panel-common.c:164
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Error del servicio de AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:173
+#: panels/network/panel-common.c:168
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Falló el servicio AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:172
msgid "Line busy"
msgstr "Línea ocupada"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:181
+#: panels/network/panel-common.c:176
msgid "No dial tone"
msgstr "No hay tono de llamada"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:185
+#: panels/network/panel-common.c:180
msgid "No carrier could be established"
msgstr "No se pudo establecer el portador"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:189
+#: panels/network/panel-common.c:184
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "Expiró el tiempo de solicitud de llamada"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:193
+#: panels/network/panel-common.c:188
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "Intento de llamada fallido"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:197
+#: panels/network/panel-common.c:192
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Falló la inicialización del módem"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:196
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Falló al seleccionar el NPA especificado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:205
+#: panels/network/panel-common.c:200
msgid "Not searching for networks"
msgstr "No se están buscando redes"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:209
+#: panels/network/panel-common.c:204
msgid "Network registration denied"
msgstr "Registro de la red denegado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:213
+#: panels/network/panel-common.c:208
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Expiró el tiempo de registro de la red"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:217
+#: panels/network/panel-common.c:212
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Falló al registrarse con la red solicitada"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:221
+#: panels/network/panel-common.c:216
msgid "PIN check failed"
msgstr "Falló la comprobación de l PIN"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:225
+#: panels/network/panel-common.c:220
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "Es posible que falte el firmware del dispositivo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:229
+#: panels/network/panel-common.c:224
msgid "Connection disappeared"
msgstr "La conexión ha desaparecido"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:233
+#: panels/network/panel-common.c:228
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "Se asumió una conexión existente"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:237
+#: panels/network/panel-common.c:232
msgid "Modem not found"
msgstr "Módem no encontrado"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:241
+#: panels/network/panel-common.c:236
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "Falló la conexión Bluetooth"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:245
+#: panels/network/panel-common.c:240
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "Tarjeta SIM no insertada"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:249
+#: panels/network/panel-common.c:244
msgid "SIM Pin required"
msgstr "Se necesita el PIN de la SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:253
+#: panels/network/panel-common.c:248
msgid "SIM Puk required"
msgstr "Se necesita el PUK de la SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:257
+#: panels/network/panel-common.c:252
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM errónea"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:261
+#: panels/network/panel-common.c:256
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Falló la dependencia de la conexión"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:286
+#: panels/network/panel-common.c:281
msgid "Firmware missing"
msgstr "falta el «firmware»"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:290
+#: panels/network/panel-common.c:285
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Cable desconectado"
@@ -3439,43 +3310,43 @@ msgstr "Cable desconectado"
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "error no definido en la seguridad 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:232
msgid "no file selected"
msgstr "no se ha seleccionado ningún archivo"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:259
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "error no especificado al validar el archivo del método eap"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:434
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claves privadas DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:437
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:78
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el archivo PAC de EAP-FAST"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:237
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:271
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:251
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:243
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:266
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:364
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Elegir un archivo PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:369
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Archivos PAC (*.pac)"
@@ -3491,63 +3362,74 @@ msgstr "Autenticado"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:69
msgid "PAC _file"
msgstr "Archivo _PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:109
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:140
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:117
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:138
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir pro_visión PAC automática"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:67
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "falta el nombre de usuario de EAP-LEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:76
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "falta la contraseña de EAP-LEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:18
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:18
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:158
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
msgstr "_Mostrar la contraseña"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:75
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-PEAP no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:80
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-PEAP no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:257
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:493
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:349
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:402
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Elija un certificado CA"
@@ -3559,59 +3441,59 @@ msgstr "Versión 0"
msgid "Version 1"
msgstr "Versión 1"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
msgid "C_A certificate"
msgstr "Certificado C_A"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:91
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:99
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "No se necesita la CA del ce_rtificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:108
msgid "PEAP _version"
msgstr "Versión _PEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
msgid "missing EAP username"
msgstr "falta el nombre de usuario de EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
msgid "missing EAP password"
msgstr "falta la contraseña EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:78
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identidad EAP-TLS"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:88
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-TLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-TLS no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:108
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "clave privada EAP-TLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:118
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "usuario del certificado EAP-TLS no válido: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Las claves privadas sin cifrar son inseguras"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:278
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3625,112 +3507,112 @@ msgstr ""
"\n"
"(Puede proteger su clave privada con una contraseña con openssl)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:451
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Elija su certificado personal"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:463
msgid "Choose your private key"
msgstr "Elija su clave privada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:18
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidad"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
msgid "_User certificate"
msgstr "Certificado del _usuario"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:109
msgid "Private _key"
msgstr "Clave pri_vada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:134
msgid "_Private key password"
msgstr "Contraseña de clave pri_vada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:75
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-TTLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:80
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-TTLS no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:252
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:281
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:296
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:50
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:109
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1X"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:504
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:528
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:538
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:548
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS a través de túnel"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:558
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegido (PEAP)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:73
msgid "missing leap-username"
msgstr "falta el nombre de usuario leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:82
msgid "missing leap-password"
msgstr "falta la contraseña leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:113
msgid "missing wep-key"
msgstr "falta la clave wep"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:122
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"clave wep no válida: una clave de longitud %zu sólo puede contener dígitos "
"hexadecimales"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -3738,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: una clave de longitud %zu sólo debe contener caracteres "
"ASCII"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:136
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -3747,11 +3629,11 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: longitud de clave %zu incorrecta. La clave debe ser de "
"5/13 (ascii) o 10/26 (hexadecimal)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:143
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "clave wep no válida: la frase de paso no puede estar vacía"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:145
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"clave wep no válida: la frase de paso debe ser inferior a 64 caracteres"
@@ -3768,19 +3650,19 @@ msgstr "Sistema abierto"
msgid "Shared Key"
msgstr "Clave compartida"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
msgid "_Key"
msgstr "_Clave"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
msgid "Sho_w key"
msgstr "_Mostrar la clave"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ín_dice WEP"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:78
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -3789,13 +3671,13 @@ msgstr ""
"clave wpa-psk no válida: longitud %zu de la clave no válida. Debe ser de "
"[8,63] bytes o 64 dígitos hexadecimales"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:87
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"clave wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64 bytes como "
"hexadecimal"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -4712,34 +4594,34 @@ msgid "Searching for Printers"
msgstr "Buscando impresoras"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
msgid "Serial Port"
msgstr "Puerto serie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puerto paralelo"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Dirección: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autenticación"
@@ -5507,7 +5389,7 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr ""
"Los métodos de entrada no se pueden usar en la pantalla de inicio de sesión"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
msgid "Login _Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
@@ -7771,7 +7653,6 @@ msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Ajustar la resolución de la pantalla"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
-#| msgid "_Detect Displays"
msgid "Decouple Display"
msgstr "Desacoplar pantalla"
@@ -7986,6 +7867,105 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "Versión %s"
+
+#~ msgid "OS name"
+#~ msgstr "Nombre del SO"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "Tipo de SO"
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Disco"
+
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
+
+#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
+#~ msgstr "Par trenzado (TP)"
+
+#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+#~ msgstr "Interfaz de unidad de acoplamiento (AUI)"
+
+#~ msgid "BNC"
+#~ msgstr "BNC"
+
+#~ msgid "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr "Interfaz independiente de medios (MII)"
+
+#~ msgid "10 Mb/s"
+#~ msgstr "10 Mb/s"
+
+#~ msgid "100 Mb/s"
+#~ msgstr "100 Mb/s"
+
+#~ msgid "1 Gb/s"
+#~ msgstr "1 Gb/s"
+
+#~ msgid "10 Gb/s"
+#~ msgstr "10 Gb/s"
+
+#~ msgid "Automatic _Connect"
+#~ msgstr "_Conectar automáticamente"
+
+#~ msgid "Show P_assword"
+#~ msgstr "Mostrar contr_aseña"
+
+#~ msgid "Make available to other users"
+#~ msgstr "Hacer disponible para el resto de usuarios"
+
+#~ msgid "IPv_4"
+#~ msgstr "IPv_4"
+
+#~ msgid "_Addresses"
+#~ msgstr "_Direcciones"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "Sólo direcciones automáticas (DHCP)"
+
+#~ msgid "Link-local only"
+#~ msgstr "Solo enlace local"
+
+#~ msgid "Shared with other computers"
+#~ msgstr "Compartir con estos usuarios"
+
+#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes"
+#~ msgstr "_Ignorar rutas obtenidas automáticamente"
+
+#~ msgid "IPv_6"
+#~ msgstr "IPv_6"
+
+#~ msgid "_Cloned MAC Address"
+#~ msgstr "Dirección MAC _clonada"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reiniciar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
+#~ "a preferred connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restablecer la configuración de esta conexión a sus valores "
+#~ "predeterminados, pero recordarla como una conexión favorita."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
+#~ "automatically connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quitar todos los detalles relativos a esta red y no volver a intentar "
+#~ "conectarse automáticamente a ella."
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Hardware"
+
+#~ msgctxt "tab"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Reiniciar"
+
+#~ msgid "Connected Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos conectados"
+
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "página 1"
@@ -9449,9 +9429,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Paired"
#~ msgstr "Emparejado"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
#~ msgstr "Configuración del ratón y del «touchpad»"
@@ -10224,9 +10201,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Add a virtual device"
#~ msgstr "Añadir un dispositivo virtual"
-#~ msgid "Remove a device"
-#~ msgstr "Quitar un dispositivo"
-
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglés"
@@ -11379,9 +11353,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
#~ msgstr "Teclado en pantalla de GNOME"
-#~ msgid "GNOME Terminal"
-#~ msgstr "Terminal de GNOME"
-
#~ msgid "Gnopernicus"
#~ msgstr "Gnopernicus"
@@ -12950,9 +12921,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "<b>Open</b>"
#~ msgstr "<b>Abrir</b>"
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "Renombrar…"
-
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "Mover a la papelera"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]