[NetworkManager-fortisslvpn] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-fortisslvpn] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 1 Sep 2019 07:21:34 +0000 (UTC)
commit e3eb5c8162ff3d0d326e196948bbc3335ec2f600
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Sun Sep 1 07:21:33 2019 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 124 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d4d957..1236788 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,176 +1,228 @@
# Traditional Chinese translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
+# Hsiu-Ming Chang <cges30901 gmail com>, 2019.
+# pan93412 <pan93412 gmail com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 17:33+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese/Traditional <community linuxhall org>\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-fortisslvp";
+"n/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-24 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 15:19+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
msgid "Fortinet SSLVPN client"
-msgstr ""
+msgstr "Fortinet SSLVPN 客戶端"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:10
msgid "Client for Fortinet SSLVPN virtual private networks"
-msgstr ""
+msgstr "Fortinet SSLVPN 虛擬ç§äººç¶²è·¯çš„客戶端"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
-msgstr ""
+msgstr "支æ´è¨å®š Fortinet SSLVPN 虛擬ç§äººç¶²è·¯é€£ç·šã€‚"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
msgid "The advanced options dialog"
-msgstr ""
+msgstr "進階é¸é …å°è©±æ–¹å¡Š"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
msgid "The NetworkManager Developers"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager 開發者"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#: auth-dialog/main.c:165
+#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%sâ€."
-msgstr "您需è¦é€šéŽé©—è‰æ‰èƒ½å˜å–虛擬ç§æœ‰ç¶²è·¯ã€Œ%sã€ã€‚"
+msgstr "您需è¦é€šéŽé©—è‰æ‰èƒ½å˜å–虛擬ç§äººç¶²è·¯ã€Œ%sã€ã€‚"
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "é©—è‰ VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:177
msgid "Password:"
-msgstr "密碼"
+msgstr "密碼:"
-#: auth-dialog/main.c:164
+#: auth-dialog/main.c:179
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token:"
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
-msgstr ""
+msgstr "_Token:"
#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
msgid "Fortinet SSLVPN"
-msgstr ""
+msgstr "Fortinet SSLVPN"
#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:39
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
-msgstr ""
+msgstr "與 Fortinet SSLVPN 伺æœå™¨ç›¸å®¹ã€‚"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%sâ€"
+msgstr "無效的閘é“「%sã€"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%sâ€"
+msgstr "無效的憑è‰æ©Ÿæ§‹ã€Œ%sã€"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%sâ€"
+msgstr "無效的整數屬性「%sã€"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s†(not yes or no)"
+msgstr "無效的布林屬性「%sã€ï¼ˆéžæ˜¯æˆ–å¦ï¼‰"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s†type %s"
+msgstr "未處ç†çš„屬性「%sã€é¡žåž‹ %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s†invalid or not supported"
+msgstr "屬性「%sã€ç„¡æ•ˆæˆ–ä¸æ”¯æ´"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "沒有 VPN è¨å®šé¸é …。"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%sâ€."
+msgstr "éºå¤±å¿…é ˆé¸é …「%sã€ã€‚"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "沒有 VPN 密碼ï¼"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "物件類別「%sã€æ²’有å為「%sã€çš„屬性"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "物件類別「%2$sã€çš„屬性「%1$sã€æ˜¯ä¸å¯å¯«å…¥çš„"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr ""
+msgstr "物件「%2$sã€çš„建構屬性「%1$sã€ç„¡æ³•åœ¨å»ºæ§‹å¾Œè¨å®š"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
-msgstr ""
+msgstr "「%s::%sã€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„屬性å稱;「%sã€ä¸æ˜¯ GObject åé¡žåž‹"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "無法從類型「%3$sã€çš„值è¨å®šé¡žåž‹ç‚ºã€Œ%2$sã€çš„屬性「%1$sã€"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "類型「%2$sã€çš„值「%1$sã€ç„¡æ•ˆæˆ–超出類型為「%4$sã€çš„屬性「%3$sã€çš„範åœ"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法ç²å¾—編輯器外掛程å¼å稱:%s"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "éºå¤±å¤–掛程å¼æª”案「%sã€"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法載入編輯器外掛程å¼ï¼š%s"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法從外掛程å¼è¼‰å…¥ factory %s:%s"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
-msgstr ""
+msgstr "建立編輯器實例時發生未知錯誤"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
-msgstr ""
+msgstr "找ä¸åˆ° openfortivpn 二進ä½æª”。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
msgid "Missing VPN username."
-msgstr ""
+msgstr "éºå¤± VPN 使用者å稱。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr ""
+msgstr "éºå¤±æˆ–無效的 VPN 密碼。"
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "å·²å–得新密碼,但尚未索å–。"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "當 VPN 連線終æ¢æ™‚,ä¸è¦é€€å‡º"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
+msgstr "啟用詳細除錯記錄(å¯èƒ½æœƒæš´éœ²å¯†ç¢¼ï¼‰"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
msgid "D-Bus name to use for this instance"
-msgstr ""
+msgstr "這個實例è¦ä½¿ç”¨çš„ D-Bus å稱"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
msgstr ""
+"nm-fortisslvpn-service å°‡ SSLVPN 功能(與 Fortinet 相容)整åˆåˆ° "
+"NetworkManager。"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
msgid "SSLVPN Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "SSLVPN 進階é¸é …"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
-#, fuzzy
msgid "Authentication"
-msgstr "<b>é©—è‰</b>"
+msgstr "é©—è‰"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "é ˜åŸŸ(_R)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -178,38 +230,38 @@ msgid ""
"SSLVPN server IP or name.\n"
"config: the first parameter of fortisslvpn"
msgstr ""
+"SSLVPN 伺æœå™¨ IP 或å稱。\n"
+"config: fortisslvpn 的第一個åƒæ•¸"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr "<b>一般</b>"
+msgstr "安全性"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
msgid "Trusted _certificate"
-msgstr ""
+msgstr "信任的憑è‰(_C)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
msgid ""
"A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
"certificate is not trusted by a certificate authority."
-msgstr ""
+msgstr "會被接å—çš„ X509 憑è‰çš„ SHA256 sum,å³ä½¿è©²æ†‘è‰ä¸è¢«æ†‘è‰æ©Ÿæ§‹ä¿¡ä»»ã€‚"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
msgid "_One time password"
-msgstr ""
+msgstr "一次性密碼(_O)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
msgid "User _Key"
-msgstr "使用者å稱"
+msgstr "使用者金鑰(_K)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
msgid "_User Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "使用者憑è‰(_U)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
msgid "_CA Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_CA 憑è‰"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
msgid "Show password"
@@ -217,37 +269,37 @@ msgstr "顯示密碼"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:293
msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
-msgstr ""
+msgstr "當æ示輸入密碼時,傳éžçµ¦ SSLVPN 的密碼。"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:306
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
+"è¨å®šæœ¬æ©Ÿç³»çµ±è¦ç”¨æ–¼é©—è‰ <name> å°ç«¯çš„å稱。\n"
+"config: user <name>"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
msgid "_Password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "密碼(_P)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
msgid "User _name"
-msgstr "使用者å稱"
+msgstr "使用者å稱(_N)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
msgid "_Gateway"
-msgstr "通訊閘(_G)"
+msgstr "é–˜é“(_G)"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:391
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "<b>一般</b>"
+msgstr "一般"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:434
msgid "A_dvanced…"
-msgstr ""
+msgstr "進階(_D)…"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
msgid "Default"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]