[gnome-maps] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Croatian translation
- Date: Tue, 3 Sep 2019 16:47:12 +0000 (UTC)
commit 9baed04de14777155672b6d505ecbbc2a0902a33
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Sep 3 16:46:46 2019 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1149565..d71ffe6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-12 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-27 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:46+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "GNOME projekt"
#.
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:509
+#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:513
msgid "Maps"
msgstr "Karte"
@@ -95,59 +95,75 @@ msgid "Coordinates of last viewed location."
msgstr "Koordinate posljednje pogledane lokacije."
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:16
+msgid "zoom"
+msgstr "uvećanje"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:17
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Razina uvećanja"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:21
+msgid "Map type"
+msgstr "Vrsta karte"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:22
+msgid "The type of map to display (street, aerial, etc.)"
+msgstr "Vrsta prikazane karte (ulice, područje, itd.)"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:26
msgid "Window size"
msgstr "Veličina prozora"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:27
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Veličina prozora (širina i visina)."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:31
msgid "Window position"
msgstr "Položaj prozora"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:32
msgid "Window position (X and Y)."
msgstr "Položaj prozora (x-os i y-os)"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:36
msgid "Window maximized"
msgstr "Prozor uvećan"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:37
msgid "Window maximization state"
msgstr "Stanje uvećanja prozora"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:41
msgid "Maximum number of search results"
msgstr "Najveći broj rezultata pretrage"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:42
msgid "Maximum number of search results from geocode search."
msgstr "Najveći broj rezultata pretrage iz geokôd pretrage."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:46
msgid "Number of recent places to store"
msgstr "Broj nedavnih mjesta za spremanje"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:47
msgid "Number of recently visited places to store."
msgstr "Broj nedavno posjećenih mjesta za spremanje."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:51
msgid "Number of recent routes to store"
msgstr "Broj nedavnih ruta za spremanje"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
msgid "Number of recently visited routes to store."
msgstr "Broj nedavno posjećenih ruta za spremanje."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:56
msgid "Facebook check-in privacy setting"
msgstr "Postavke privatnosti Facebook provjere"
#. Translators: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, and SELF are constant names, and should not be
translated
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:58
msgid ""
"Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
"EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
@@ -155,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Posljednje korištene postavke privatnosti Facebook provjere. Moguće "
"vrijednosti su: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS ili SELF."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:62
msgid "Foursquare check-in privacy setting"
msgstr "Postavke privatnosti Foursquare provjere"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:63
msgid ""
"Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
"public, followers or private."
@@ -167,11 +183,11 @@ msgstr ""
"Posljednje korištene postavke privatnosti Foursquare provjere. Moguće "
"vrijednosti su: public, followers ili private."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:67
msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
msgstr "Foursquare emitira provjeru na Facebook"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:68
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
"Facebook account associated with the Foursquare account."
@@ -179,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Označava treba li Foursquare emitirati provjeru kao objavu na Facebook "
"računu pridruženu s Foursquare računom."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:72
msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
msgstr "Foursquare emitira provjeru na Twitter"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:73
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
"Twitter account associated with the Foursquare account."
@@ -191,16 +207,16 @@ msgstr ""
"Označava treba li Foursquare emitirati provjeru kao objavu na Twitter računu "
"pridruženu s Foursquare računom."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:67
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:77
msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
msgstr "OpenStreetMap korisničko ime ili adresa e-pošte"
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:68
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:78
msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
msgstr ""
"Označava je li se korisnik prijavio za uređivanje OpenStreetMap karata."
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:82
msgid "Last used transportation type for routing"
msgstr "Posljednja korištena vrsta prijevoza za određivanje rute"
@@ -886,23 +902,23 @@ msgstr "Kreni!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "Sve datoteke sloja"
-#: src/mainWindow.js:442
+#: src/mainWindow.js:446
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s uslugom lociranja"
-#: src/mainWindow.js:507
+#: src/mainWindow.js:511
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/mainWindow.js:510
+#: src/mainWindow.js:514
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikacija karata za GNOME"
-#: src/mainWindow.js:521
+#: src/mainWindow.js:525
msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta"
-#: src/mainWindow.js:541
+#: src/mainWindow.js:545
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
@@ -912,7 +928,7 @@ msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:557
+#: src/mainWindow.js:561
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Blokove karte je omogućio %s"
@@ -926,20 +942,20 @@ msgstr "Blokove karte je omogućio %s"
#. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
#. * before the provider).
#.
-#: src/mainWindow.js:586
+#: src/mainWindow.js:590
#, javascript-format
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Pretragu je omogućio %s koristeći %s"
-#: src/mapView.js:359
+#: src/mapView.js:374
msgid "File type is not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: src/mapView.js:366
+#: src/mapView.js:381
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Neuspjelo otvaranje sloja"
-#: src/mapView.js:402
+#: src/mapView.js:417
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Neuspjelo otvaranje GeoURI-ja"
@@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "Pristup za invalidska kolica:"
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: src/placeEntry.js:205
+#: src/placeEntry.js:209
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Neuspješna obrada Geo URI-ja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]