[gtk] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Turkish translation
- Date: Fri, 6 Sep 2019 18:50:12 +0000 (UTC)
commit b136c77031f4fbb4f4e7e100a1dcdbeac14dd91a
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Fri Sep 6 18:50:05 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 197 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7a4887856f..5024a1731c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-04 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
#, c-format
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "Diğer uygulamalardan sürükle ve bırak desteklenmemektedir."
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "İçerikleri aktarmak için uyumlu biçim yok."
-#: gdk/gdksurface.c:1160
+#: gdk/gdksurface.c:1157
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
-#: gdk/gdksurface.c:1171
+#: gdk/gdksurface.c:1168
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Şimdiki arka uç OpenGL’i desteklemiyor"
-#: gdk/gdksurface.c:1279
+#: gdk/gdksurface.c:1276
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:728
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
-msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. Başka bir süreç bizden önce istedi."
+msgstr "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. Başka süreç bizden önce istedi."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:742
#, c-format
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı."
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
-"Pano verisi belirlenemiyor. Başka bir süreç pano sahipliği isteminde bulundu."
+"Pano verisi belirlenemiyor. Başka süreç pano sahipliği isteminde bulundu."
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:821
#, c-format
@@ -673,13 +673,13 @@ msgstr "RENKLER"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s başlatılıyor"
+msgid "Starting “%s”"
+msgstr "“%s” başlatılıyor"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s açılıyor"
+msgid "Opening “%s”"
+msgstr "“%s” açılıyor"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
#, c-format
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Hücreyi içeren ağaç görünümündeki satırı genişletir ya da dar
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
-msgstr "Hücre içeriği düzenlenebilir bir parçacık ögesi oluşturur"
+msgstr "Hücre içeriği düzenlenebilir parçacık ögesi oluşturur"
#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278
msgctxt "Action description"
@@ -854,15 +854,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6737
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6741
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6746
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6750
msgid "Maximize"
msgstr "Ekranı Kapla"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6703
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6707
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
@@ -1256,7 +1256,6 @@ msgstr "Bozuk veri: URL"
#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
#, c-format
-#| msgid "Could not clear list"
msgid "Could not unescape string"
msgstr ""
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:766 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
@@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:780 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+#: gtk/gtkaccellabel.c:801 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
@@ -1434,18 +1433,18 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:795 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:816 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:812
+#: gtk/gtkaccellabel.c:833
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:815 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:836 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
@@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Renk Seç"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
-msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alpha %%%d"
+msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
#, c-format
@@ -1849,19 +1848,19 @@ msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:559
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
msgid "Create a custom color"
-msgstr "Özel bir renk oluştur"
+msgstr "Özel renk oluştur"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:580
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:579
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Özel renk %d: %s"
@@ -1870,19 +1869,17 @@ msgstr "Özel renk %d: %s"
msgid "Color Plane"
msgstr "Renk Düzlemi"
-#: gtk/gtkcolorscale.c:223
+#: gtk/gtkcolorscale.c:204
msgctxt "Color channel"
msgid "Hue"
msgstr "Ton"
-#: gtk/gtkcolorscale.c:225
+#: gtk/gtkcolorscale.c:206
msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:287
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:262
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
@@ -1976,19 +1973,19 @@ msgstr "_Ad"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:61
msgid "A folder cannot be called “.”"
-msgstr "“.” adlı bir klasör oluşturulamaz"
+msgstr "“.” adlı klasör oluşturulamaz"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
msgid "A file cannot be called “.”"
-msgstr "“.” adlı bir dosya oluşturulamaz"
+msgstr "“.” adlı dosya oluşturulamaz"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
msgid "A folder cannot be called “..”"
-msgstr "“..” adlı bir klasör oluşturulamaz"
+msgstr "“..” adlı klasör oluşturulamaz"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
msgid "A file cannot be called “..”"
-msgstr "“..” adlı bir dosya oluşturulamaz"
+msgstr "“..” adlı dosya oluşturulamaz"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
msgid "Folder names cannot contain “/”"
@@ -2024,21 +2021,21 @@ msgstr "Adı “.” ile başlayan dosyalar gizlidir"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109
msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Bu adda bir klasör zaten var"
+msgstr "Bu adda klasör zaten var"
#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113
msgid "A file with that name already exists"
-msgstr "Bu adda bir dosya zaten var"
+msgstr "Bu adda dosya zaten var"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:525 gtk/gtkfilechoosernative.c:603
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376
#: gtk/gtkmessagedialog.c:791 gtk/gtkmessagedialog.c:800
-#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
+#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
#: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:9025 gtk/inspector/css-editor.c:237
+#: gtk/gtkwindow.c:9030 gtk/inspector/css-editor.c:237
#: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:27
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
@@ -2068,299 +2065,290 @@ msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:393
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:394
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Klasör oluşturulamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"Aynı adda bir dosya bulunduğu için klasör oluşturulamadı. Farklı bir ad "
-"kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin."
+"Aynı adda dosya bulunduğu için klasör oluşturulamadı. Başka ad kullanmayı "
+"deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:815
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817
msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "Geçerli bir dosya adı seçmeniz gerekiyor."
+msgstr "Geçerli dosya adı seçmeniz gerekiyor."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "%s klasör olmadığından altında dosya oluşturulamıyor"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:828
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Dosya adı çok uzun olduğundan oluşturulamıyor"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
msgid "Try using a shorter name."
-msgstr "Daha kısa bir ad kullanmayı deneyin."
+msgstr "Daha kısa ad kullanmayı deneyin."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
msgid "You may only select folders"
msgstr "Yalnızca klasörleri seçebilirsiniz"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
-msgstr "Seçtiğiniz öge bir klasör değil, başka bir öge kullanmayı deneyin."
+msgstr "Seçtiğiniz öge klasör değil, başka öge kullanmayı deneyin."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "Invalid file name"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:865
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Dosya silinemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:873
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Dosya çöpe taşınamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1463
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199
-#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5772 gtk/gtktextview.c:8628
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2209
+#: gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1860
msgid "Could not select file"
msgstr "Dosya seçilemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2194
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204
msgid "_Visit File"
msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2196
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206
msgid "_Copy Location"
msgstr "Konumu _Kopyala"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2197
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerine _Ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2198 gtk/gtkplacessidebar.c:2690
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208 gtk/gtkplacessidebar.c:2690
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:482
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2200
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2210
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Çöpe Taşı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2214
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_Boyut Sütununu Göster"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206
-#| msgid "Show _Size Column"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2216
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "T_ür Sütununu Göster"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2217
msgid "Show _Time"
msgstr "_Saati Göster"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2505 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2515 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:108
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2598
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3239 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3249 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3263
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s içinde arama"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3259
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3269
msgid "Searching"
msgstr "Arama"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3266
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3276
msgid "Enter location"
msgstr "Konum girin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3268
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3278
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Konum ya da URL girin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4275 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4285 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7286
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilmiş"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4553
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4563
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s içerikleri okunamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4557
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4567
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Klasörün içeriği okunamadı"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4682 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4721 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4765
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4723 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4767
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4727
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4735
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4700
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4739
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4829 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4837
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioMute"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 gtk/gtkfontbutton.c:611
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4831 gtk/gtkfontbutton.c:611
#: gtk/inspector/visual.ui:187
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Arch A"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4833
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4834
msgid "Markup"
msgstr "Biçimleme (Markup)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4836
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4838
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4839
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801
-#| msgid "calendar:MY"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4840
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
-#| msgid "Documented by"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4841
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803
-#| msgid "_Orientation:"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4842
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4843
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Çizelge"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1506
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5552
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5594
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6369 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"“%s” adında bir dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister "
-"misiniz?"
+"“%s” adında dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister misiniz?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6372 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"“%s” adında bir dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine "
+"“%s” adında dosya zaten var. Değiştirilerek dosya içeriğinin üzerine "
"yazılacak."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6335 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
msgid "_Replace"
msgstr "_Yerine Koy"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6543
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6585
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7209
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Arama isteği gönderilemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7462
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7504
msgid "Accessed"
msgstr "Erişildi"
@@ -2442,16 +2430,16 @@ msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu"
msgid "Application menu"
msgstr "Uygulama menüsü"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6773
+#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6777
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: gtk/gtkicontheme.c:2295
+#: gtk/gtkicontheme.c:2309
#, c-format
msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
msgstr "“%s” simgesi %s teması içinde bulunmuyor"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3741 gtk/gtkicontheme.c:4091
+#: gtk/gtkicontheme.c:3755 gtk/gtkicontheme.c:4105
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Simge yükleme başarısız"
@@ -2471,32 +2459,31 @@ msgstr "Uyarı"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5760 gtk/gtktextview.c:8616
+#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
msgid "Cu_t"
msgstr "Ke_s"
-#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5764 gtk/gtktextview.c:8620
+#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5768 gtk/gtktextview.c:8624
+#: gtk/gtklabel.c:6105 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8637
+#: gtk/gtklabel.c:6111 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: gtk/gtklabel.c:6106
+#: gtk/gtklabel.c:6116
msgid "_Open Link"
msgstr "Bağlantı _Aç"
-#: gtk/gtklabel.c:6110
+#: gtk/gtklabel.c:6120
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala"
#: gtk/gtklinkbutton.c:247
-#| msgid "Copy URL"
msgid "_Copy URL"
msgstr "URL _Kopyala"
@@ -2594,7 +2581,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d.%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801
-#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9026
+#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9031
msgid "_OK"
msgstr "_TAMAM"
@@ -2606,57 +2593,73 @@ msgstr "_Hayır"
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: gtk/gtkmountoperation.c:593
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ba_ğlan"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+#: gtk/gtkmountoperation.c:660
msgid "Connect As"
msgstr "Olarak Bağlan"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:620
+#: gtk/gtkmountoperation.c:669
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonim"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:628
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:638
+#: gtk/gtkmountoperation.c:687
msgid "_Username"
msgstr "_Kullanıcı Adı"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:643
+#: gtk/gtkmountoperation.c:692
msgid "_Domain"
msgstr "_Alan"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:649
+#: gtk/gtkmountoperation.c:701
+msgid "Volume type"
+msgstr "Birim türü"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Gizli"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:714
+msgid "_Windows system"
+msgstr "_Windows sistemi"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:717
+msgid "_PIM"
+msgstr "_PIM"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:723
msgid "_Password"
msgstr "_Parola"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: gtk/gtkmountoperation.c:745
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Parolayı _anında unut"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Parolayı _çıkış yapana kadar anımsa"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Sürekli anımsa"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1086
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1160
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1271
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1345
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "İşlem sonlandırılamadı"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1306
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1380
msgid "_End Process"
msgstr "İşlemi _Sonlandır"
@@ -2741,12 +2744,10 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Ayarı"
#: gtk/gtkpasswordentry.c:131
-#| msgid "Hide Others"
msgid "Hide text"
msgstr "Metni gizle"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:488
-#| msgid "Show data"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:483
msgid "Show text"
msgstr "Metni göster"
@@ -2754,12 +2755,11 @@ msgstr "Metni göster"
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Büyük Harf Kilidi açık"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:350
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:344
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:562
-#| msgid "Show _Time"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:557
msgid "_Show Text"
msgstr "Metni _Göster"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Dosya sisteminin içeriklerini aç"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1452
msgid "New bookmark"
-msgstr "Yeni yerimi"
+msgstr "Yeni yer imi"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
msgid "Add a new bookmark"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "_Çıkart"
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Ortamı Keşfet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4124 gtk/gtkplacesview.c:1102
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4123 gtk/gtkplacesview.c:1102
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Select a filename"
msgstr "Dosya adı seç"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:51
-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
+#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Bekleniyor"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
-msgstr "Engellenme sebebi"
+msgstr "Engellenme nedeni"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Baskı önizleme oluşturulurken hata"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2895
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "En olası sebebi geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır."
+msgstr "En olası nedeni geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır."
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "%% %.0f"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1239 gtk/gtkrecentmanager.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
-msgstr "“%s” URIʼli bir öge bulunamadı"
+msgstr "“%s” URIʼli öge bulunamadı"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1263
#, c-format
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı"
msgid "Try a different search"
msgstr "Farklı bir arama deneyin"
-#: gtk/gtktext.c:5786 gtk/gtktextview.c:8642
+#: gtk/gtktext.c:5795 gtk/gtktextview.c:8681
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Emoji Ekle"
@@ -3505,24 +3505,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%% %d"
-#: gtk/gtkwindow.c:6721
+#: gtk/gtkwindow.c:6725
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: gtk/gtkwindow.c:6729
+#: gtk/gtkwindow.c:6733
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
-#: gtk/gtkwindow.c:6760
+#: gtk/gtkwindow.c:6764
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
-#: gtk/gtkwindow.c:9013
+#: gtk/gtkwindow.c:9018
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "GTK denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?"
-#: gtk/gtkwindow.c:9015
+#: gtk/gtkwindow.c:9020
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
"izin veren etkileşimli bir hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması "
"uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir."
-#: gtk/gtkwindow.c:9020
+#: gtk/gtkwindow.c:9025
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme"
@@ -3542,7 +3542,6 @@ msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: gtk/inspector/action-editor.c:316
-#| msgid "State"
msgid "Set State"
msgstr "Durum Belirle"
@@ -3630,22 +3629,22 @@ msgstr "Değer"
msgid "Show data"
msgstr "Veri göster"
-#: gtk/inspector/general.c:342
+#: gtk/inspector/general.c:343
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: gtk/inspector/general.c:343
+#: gtk/inspector/general.c:344
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: gtk/inspector/general.c:445
+#: gtk/inspector/general.c:446
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: gtk/inspector/general.c:446 gtk/inspector/general.c:447
+#: gtk/inspector/general.c:447 gtk/inspector/general.c:448
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -3662,39 +3661,43 @@ msgstr "GDK Arkaucu"
msgid "GSK Renderer"
msgstr "GSK Gerçekleme"
-#: gtk/inspector/general.ui:118 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
+#: gtk/inspector/general.ui:108
+msgid "Pango Fontmap"
+msgstr "Pango Fontmap"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:145 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
-#: gtk/inspector/general.ui:324
+#: gtk/inspector/general.ui:351
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: gtk/inspector/general.ui:352
+#: gtk/inspector/general.ui:379
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA Görsel"
-#: gtk/inspector/general.ui:379
+#: gtk/inspector/general.ui:406
msgid "Composited"
msgstr "Birleştirilmiş"
-#: gtk/inspector/general.ui:416
+#: gtk/inspector/general.ui:443
msgid "GL Version"
msgstr "GL Sürümü"
-#: gtk/inspector/general.ui:444
+#: gtk/inspector/general.ui:471
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL Üreticisi"
-#: gtk/inspector/general.ui:482
+#: gtk/inspector/general.ui:509
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan Aygıtı"
-#: gtk/inspector/general.ui:510
+#: gtk/inspector/general.ui:537
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan API sürümü"
-#: gtk/inspector/general.ui:538
+#: gtk/inspector/general.ui:565
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan sürücü sürümü"
@@ -3763,7 +3766,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:303
-#| msgid "GSK Renderer"
msgid "Renderer"
msgstr "Gerçekleyici"
@@ -3822,12 +3824,10 @@ msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Düzenlenemeyen özellik türü: %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1216
-#| msgid "Attribute"
msgid "Attribute:"
msgstr "Öznitelik:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1219
-#| msgid "Model:"
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -3842,9 +3842,8 @@ msgstr "Hiçbiri"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1323
#, c-format
-#| msgid "Object: %p (%s)"
msgid "Action from: %p (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Şuradan eylem: %p (%s)"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426
msgid "bidirectional"
@@ -3977,7 +3976,6 @@ msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "GOBJECT_DEBUG=instance-count ile istatistikleri etkinleştir"
#: gtk/inspector/type-info.ui:14
-#| msgid "Class Hierarchy"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi"
@@ -4079,7 +4077,7 @@ msgstr "Yazılım GL"
#: gtk/inspector/window.ui:28
msgid "Select an Object"
-msgstr "Bir Nesne Seç"
+msgstr "Nesne Seç"
#: gtk/inspector/window.ui:43 gtk/inspector/window.ui:108
msgid "Show Details"
@@ -4102,14 +4100,10 @@ msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"
#: gtk/inspector/window.ui:232
-#| msgctxt "printing option"
-#| msgid "Two Sided"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapa"
#: gtk/inspector/window.ui:258
-#| msgctxt "OpenType layout"
-#| msgid "Required Variation Alternates"
msgid "Refresh action state"
msgstr "Eylem durumunu tazele"
@@ -4150,7 +4144,6 @@ msgid "Global"
msgstr "Küresel"
#: gtk/inspector/window.ui:474
-#| msgid "XSettings"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -6510,25 +6503,6 @@ msgstr "Akış kapatılamadı"
#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:38
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| " validate Validate the file\n"
-#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
-#| " enumerate List all named objects\n"
-#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n"
-#| "\n"
-#| "Simplify Options:\n"
-#| " --replace Replace the file\n"
-#| " --3to4 Convert from a GTK3 to GTK4\n"
-#| "\n"
-#| "Preview Options:\n"
-#| " --id=ID Preview only the named object\n"
-#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
-#| "\n"
-#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
@@ -6575,37 +6549,36 @@ msgstr "%s:%s için değer ayrıştırılamadı: %s\n"
#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:642
#, c-format
-#| msgid "%s: Property %s::%s not found\n"
msgid "%s: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s özelliği %s::%s bulunamadı\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1737
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1742
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "“%s” yüklenemedi: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1748
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1753
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "“%s” ayrıştırılamadı: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1772
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1777
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "“%s” okunamadı: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1778
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1783
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "%s yazılamadı: “%s”\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1818
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1823
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr ".ui dosyası belirtilmedi\n"
# Buradaki --replace yi çevirmedim, çevrilmesi gerekiyor mu bilemedim.
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1824
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1829
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "--replace olmadan yalnızca tek bir .ui dosyasını basitleştirebilir\n"
@@ -7883,6 +7856,9 @@ msgstr "Kullanılabilir profil yok"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Belirtilmemiş profil"
+#~ msgid "Opening %s"
+#~ msgstr "%s açılıyor"
+
#~ msgid "C_ustomize"
#~ msgstr "_Özelleştir"
@@ -8473,10 +8449,6 @@ msgstr "Belirtilmemiş profil"
#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgstr "Kiril (Dönüştürülmüş)"
-#~ msgctxt "input method menu"
-#~ msgid "Windows IME"
-#~ msgstr "Windows IME"
-
#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgstr "Inukitut (Farklı Alfabe)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]