[gnome-books] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Update Turkish translation
- Date: Fri, 6 Sep 2019 19:26:55 +0000 (UTC)
commit c549c4132a99d0e9f0a84e573ce5402268ec8055
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Fri Sep 6 19:26:54 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 52377343..b675179a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -23,10 +23,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
@@ -57,7 +57,6 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "E-kitaplarda arama yapmak"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
-#| msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
msgstr "E-kitapları (PDF ve çizgi roman) tam ekranda görüntülemek"
@@ -69,11 +68,6 @@ msgstr "GNOME Projesi"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "Kitaplara erişin, yönetin ve paylaşın"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -127,16 +121,15 @@ msgstr "Gece kipi"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Uygulamanın gece kipinde olup olmadığı."
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "Gece Kipi"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -144,10 +137,6 @@ msgstr "Yardım"
msgid "About Books"
msgstr "Kitaplar Hakkında"
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "Belgeler Hakkında"
-
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -263,11 +252,11 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "Koleksiyonlar"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -354,7 +343,7 @@ msgstr "Tarih"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Programın sürümünü göster"
@@ -389,11 +378,11 @@ msgstr "Ahh! “%s” yüklenemedi."
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "bölüm %s / %s"
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bu sayfayı yer imlerine ekle"
@@ -430,27 +419,27 @@ msgstr "İçerik tablosu yok"
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"GNOME Türkiye Çeviri Takımı <gnome-turk gnome org>"
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
msgid "An e-books manager application"
msgstr "Bir e-kitap yönetici uygulaması"
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -493,68 +482,74 @@ msgstr "Hiç koleksiyon bulunamadı"
msgid "No books found"
msgstr "Hiç kitap bulunamadı"
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
msgid "Try a different search"
msgstr "Farklı bir arama deneyin"
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "Kitaplar görünümünden koleksiyonlar oluşturabilirsiniz"
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:311
+#, javascript-format
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr "<a href=\"%s\">Belgeler</a> klasörünüzdeki kitaplar burada gözükecek"
+
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:544
msgid "View Menu"
msgstr "Görünüm Menüsü"
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:572
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Ögeleri seçmek için üzerine tıkla"
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:574
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seçildi"
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:655
msgid "Select Items"
msgstr "Ögeleri Seç"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:862
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:864
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gün önce"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:868
msgid "Last week"
msgstr "Geçen hafta"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:870
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d hafta önce"
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:874
msgid "Last month"
msgstr "Geçen ay"
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:876
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ay önce"
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:880
msgid "Last year"
msgstr "Geçen sene"
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:882
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -583,11 +578,11 @@ msgstr "_Parola"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç"
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:770
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:776
msgid "Find Next"
msgstr "Sonrakini Bul"
@@ -704,6 +699,12 @@ msgstr "Koleksiyonlar"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Belgelerin listesi alınamadı"
+#~ msgid "org.gnome.Books"
+#~ msgstr "org.gnome.Books"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "Belgeler Hakkında"
+
#~ msgid "Print e-books"
#~ msgstr "E-kitapları yazdırmak"
@@ -835,13 +836,6 @@ msgstr "Belgelerin listesi alınamadı"
#~ msgid "You can create collections from the Documents view"
#~ msgstr "Belgeler görünümünden koleksiyonlar oluşturabilirsiniz"
-#~ msgid ""
-#~ "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
-#~ "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"system-settings\">Çevrim İçi Hesaplarınızdaki</a> ve <a href="
-#~ "\"file://%s\">Belgeler klasörünüzdeki</a> belgeler burada görülecek."
-
#~ msgid "Running in presentation mode"
#~ msgstr "Sunum kipinde çalışıyor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]