[glib-networking/glib-2-60] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking/glib-2-60] Update Turkish translation
- Date: Sat, 7 Sep 2019 08:04:54 +0000 (UTC)
commit a2df64f863d0d1e6349ad572236c6f80eaab33cb
Author: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>
Date: Sat Sep 7 08:04:53 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 99a150a..8b8b5be 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# Furkan Tokaç <developmentft gmail com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2019.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:36+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 12:46+0300\n"
+"Last-Translator: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>\n"
+"Language-Team: Turkish <>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
@@ -89,12 +90,11 @@ msgstr "TLS bağlantısı oluşturulamadı: %s"
#. * op would deadlock here.
#.
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:811
-#| msgid "Error performing TLS handshake"
msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
msgstr "TLS el sıkışması sırasında engelleme işlemi gerçekleştirilemez"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "G/Ç yuvası zaman aşımına uğradı"
@@ -113,80 +113,80 @@ msgstr "Eş, kural dışı bir TLS yeniden el sıkışması istedi"
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS bağlantısı beklenmedik biçimde sonlandı"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS bağlantısı eşi sertifika göndermedi"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Kabul edilemez bir TLS sertifikası"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Eş, ölümcül TLS uyarısı gönderdi: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "İletişim kuralı sürümünü düşürme saldırısı saptandı"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "İleti, DTLS bağlantısı için çok büyük; azami %u bayt"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "İşlem zaman aşımına uğradı"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "Eş, güvenli yeniden anlaşmayı desteklemiyor"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "TLS el sıkışması sırasında hata"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "TLS yuvasından veri okurken hata"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "Bayrak alma desteklenmiyor"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "TLS yuvasına veri yazarken hata"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "%lu bayt ileti boyutu DTLS bağlantısı için çok büyük"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(azami %u bayt)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "Bayrak gönderme desteklenmiyor"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "TLS kapatma işleminde hata"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Sistem güven deposu yüklenemedi: GnuTLS, bir sistem güveniyle "
"yapılandırılmamış"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Sistem güven deposu yüklenemedi: %s"
@@ -245,6 +245,17 @@ msgstr "TLS yuvasına veri yazarken hata: %s"
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "TLS kapatma işleminde hata: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+#| msgid "Could not create TLS context: %s"
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Sertifika otoritesi deposu oluşturulamadı"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load system trust store: %s"
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Dosya yolu yüklenemedi: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]