[fractal] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Finnish translation
- Date: Sat, 7 Sep 2019 14:31:47 +0000 (UTC)
commit f7095262e4d56a9953d6f3b9640ecfc879eeca28
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Sep 7 14:31:43 2019 +0000
Update Finnish translation
fractal-gtk/po/fi.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fi.po b/fractal-gtk/po/fi.po
index 31cea97e..5169edb7 100644
--- a/fractal-gtk/po/fi.po
+++ b/fractal-gtk/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-26 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-01 20:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Tilin asetukset"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:655
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:723 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Tarkista sähköpostisi"
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:147
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
@@ -319,10 +319,14 @@ msgstr "Tunniste tai alias"
msgid "Join room"
msgstr "Liity huoneeseen"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:119
msgid "Join"
msgstr "Liity"
+#: fractal-gtk/res/ui/kicked_room.ui:30 fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:18
msgid "Leave?"
msgstr "Poistutaanko?"
@@ -447,9 +451,9 @@ msgstr "Huonehaku"
msgid "Room Menu"
msgstr "Huonevalikko"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:685
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Oletusarvoinen Matrix-palvelin"
@@ -525,10 +529,6 @@ msgstr "Viestin lähde"
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:14
msgid "Private Chat"
msgstr "Yksitynen keskustelu"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Yksityinen"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:652
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:650
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -735,16 +735,16 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:58
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57
msgid "This message has no source."
msgstr "Tällä viestillä ei ole lähdettä."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:110
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:142
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:141
msgid "Could not download the file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:120
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:119
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
@@ -800,19 +800,19 @@ msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Matrix-sovellus Gnomelle"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:23
msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:28
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Lisätietoja Fractalista"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:44
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:46
msgid "Name by"
msgstr "Nimennyt"
@@ -840,34 +840,34 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:652
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:683
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilisi?"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:43
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:42
msgid "Image from Clipboard"
msgstr "Kuva leikepöydältä"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:59
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:144
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Kutsu huoneeseen {name}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:237
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:238
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Liitytäänkö huoneeseen {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:242
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:243
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Sinut on kutsuttu huoneeseen <b>{room_name}</b> henkilön <b>{sender_name}</"
"b> toimesta"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:247
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:248
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
@@ -875,31 +875,31 @@ msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
msgid "Passwords didn’t match, try again"
msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:51
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
msgid " (direct message)"
msgstr " (suoraviesti)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:229
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:263
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Poistutaanko huoneesta {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:452
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TYHJÄ HUONE"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:454
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:506
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ja {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:455
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:507
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ja muita"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:551
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:603
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Useat käyttäjät kirjoittavat…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:554
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:606
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> kirjoittaa…"
@@ -909,13 +909,17 @@ msgstr[1] "<b>{}</b> ja <b>{}</b> kirjoittavat…"
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synkronoidaan, tässä voi kestää hetki"
+#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52
+msgid "You don’t have permission to post to this room"
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tähän huoneeseen"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:648
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:646
msgid "Save media as"
msgstr "Tallenna media nimellä"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:651
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:649
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -923,50 +927,62 @@ msgstr "_Tallenna"
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:608
+#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
+msgid "You have been kicked from {}"
+msgstr "Sinut on potkittu huoneesta {}"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:50
+msgid ""
+"Kicked by: {}\n"
+" “{}”"
+msgstr ""
+"Potkun suoritti: {}\n"
+" “{}”"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:606
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Virhe aiempaa mediaa ladatessa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:661
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:659
msgid "Could not save the file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:53
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:54
msgid "No matching members found"
msgstr "Vastaavia jäseniä ei löytynyt"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:171
msgid "Moderator"
msgstr "Moderaattori"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:171
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:172
msgid "Privileged"
msgstr "Etuoikeutettu"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:367
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:361
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:383
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:409
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:379
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:405
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:417
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:439
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:435
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:442
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:438
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -980,43 +996,43 @@ msgstr "%e. %Bta"
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:354
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:352
msgid "New Messages"
msgstr "Uudet viestit"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:196
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:204
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Huone · {} jäsen"
msgstr[1] "Huone · {} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:618
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:626
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} jäsen"
msgstr[1] "{} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:487
msgid "Invites"
msgstr "Kutsut"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Sinulla ei ole yhtäkään kutsua"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:502
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:492
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:503
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:493
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Vedä ja pudota huoneet tänne lisätäksesi ne suosikkeihisi"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:507
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:508
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]