[gnome-games] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Finnish translation
- Date: Sat, 7 Sep 2019 14:40:47 +0000 (UTC)
commit f6cf800780f1a42a48813a0a33b1776ecb888974
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Sep 7 14:40:45 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b73ff98..f984fa9d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 17:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-31 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:40+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:47
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:75 data/ui/display-header-bar.ui:11
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:48
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:76 data/ui/display-header-bar.ui:16
#: src/ui/application.vala:25
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pelaa pelejäsi"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Jatka peliä siitä, mihin jäit"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:152
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:189
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Selaa ja pelaa videopelejäsi"
msgid "game;videogame;video game;player;"
msgstr "game;videogame;video game;player;peli;"
-#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-header-bar.ui:100
+#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-header-bar.ui:101
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
@@ -132,61 +132,61 @@ msgid ""
"be used if the preferred core is missing firmware."
msgstr ""
-#: data/ui/collection-box.ui:59 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
+#: data/ui/collection-box.ui:60 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
msgid "Platforms"
msgstr "Alustat"
-#: data/ui/collection-box.ui:82
+#: data/ui/collection-box.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:23
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:25
msgid "Add game files…"
msgstr "Lisää pelitiedostoja…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:42
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:44
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:93 data/ui/collection-header-bar.ui:150
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:95 data/ui/collection-header-bar.ui:149
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:128 data/ui/display-header-bar.ui:25
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:126 data/ui/display-header-bar.ui:29
#: data/ui/display-header-bar.ui:162 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:83
#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:84 data/ui/preferences-window.ui:37
#: data/ui/preferences-window.ui:78
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:181
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:179
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:189
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:187
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:197
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:195
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:205
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:203
msgid "_About Games"
msgstr "_Tietoja - Pelit"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:51
+#: data/ui/display-header-bar.ui:54
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:140
+#: data/ui/display-header-bar.ui:141
msgid "_Load"
msgstr "_Lataa"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:188
+#: data/ui/display-header-bar.ui:190
msgid "_Savestates"
-msgstr ""
+msgstr "_Tallennustilanteet"
#: data/ui/dummy-display.ui:37
msgid "This is a dummy game display"
@@ -348,19 +348,19 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: data/ui/savestates-list.ui:53
+#: data/ui/savestates-list.ui:63
msgid "Create new savestate"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi tallennustilanne"
-#: data/ui/savestates-list.ui:78
+#: data/ui/savestates-list.ui:88
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: data/ui/savestates-list.ui:92 data/ui/savestates-list.ui:140
+#: data/ui/savestates-list.ui:102 data/ui/savestates-list.ui:152
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: data/ui/savestates-list.ui:117
+#: data/ui/savestates-list.ui:128
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:28 data/ui/shortcuts-window.ui:212
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:28 data/ui/shortcuts-window.ui:221
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
@@ -386,116 +386,116 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:41 data/ui/shortcuts-window.ui:49
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:42 data/ui/shortcuts-window.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate"
msgstr "Liikkuminen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:42
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Left analog stick"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:50
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Directional pad"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select view"
msgstr "Valitse näkymä"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:58
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Front shoulder buttons"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:65 data/ui/shortcuts-window.ui:73
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:69 data/ui/shortcuts-window.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start game"
msgstr "Käynnistä peli"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:66
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start button"
msgstr "Start-painike"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:74 data/ui/shortcuts-window.ui:117
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:79 data/ui/shortcuts-window.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom action button"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:81
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:86
msgid "In Game"
msgstr "Pelissä"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:86
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:93
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:98
msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Poista koko näytön tilasta"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:100 data/ui/shortcuts-window.ui:108
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:105 data/ui/shortcuts-window.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the collection"
msgstr "Palaa takaisin kokoelmaan"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:109
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Home button"
msgstr "Home-painike"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:116
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:124
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:125
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Right action button"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:136
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:144
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:6
msgid "Nintendo DS"
msgstr "Nintendo DS"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:140
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:148
#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:38
msgid "Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön asettelu"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:145
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:152 data/ui/shortcuts-window.ui:160
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:160 data/ui/shortcuts-window.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Side by side"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:153
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom to the right"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:169
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom to the left"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:168
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Toggle fullscreen"
@@ -503,21 +503,21 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Single screen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:184
msgid "Screen Switching"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:181
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show top screen"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:188
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:196
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show bottom screen"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:196
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:205
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Toggle fullscreen"
@@ -525,16 +525,16 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle screen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:197
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:206
msgctxt "shortcut window"
msgid "Press right analog stick"
msgstr ""
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:208
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
msgid "Cheats"
msgstr "Huijaukset"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Contribute"
msgstr ""
@@ -775,10 +775,10 @@ msgid "The file doesn’t have a Virtual Boy ROM header."
msgstr "Tiedostossa ei ole Virtual Boy ROM -otsaketta."
#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Couldn’t read file: %s"
msgid "Couldn’t get file size: %s"
-msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui: %s"
+msgstr "Ei saatu tiedoston kokoa: %s"
#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:60
#: plugins/wii/src/wii-header.vala:55
@@ -891,30 +891,30 @@ msgid ""
"run."
msgstr ""
-#: src/retro/retro-runner.vala:312
+#: src/retro/retro-runner.vala:313
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr ""
-#: src/retro/retro-runner.vala:583
+#: src/retro/retro-runner.vala:581
msgid "Unknown platform"
msgstr "Tuntematon alusta"
-#: src/retro/retro-runner.vala:608
+#: src/retro/retro-runner.vala:606
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr ""
"Järjestelmä “%s” ei ole vielä tuettu, mutta täysi tuki on suunnitelmissa."
-#: src/retro/retro-runner.vala:610
+#: src/retro/retro-runner.vala:608
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Järjestelmä ei ole vielä tuettu, mutta täysi tuki on suunnitelmissa."
#. A list containing the names of all savestates with name of the form "New Savestate %d"
-#: src/retro/retro-runner.vala:620 src/retro/retro-runner.vala:646
+#: src/retro/retro-runner.vala:618 src/retro/retro-runner.vala:644
#, c-format
msgid "New savestate %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi tallennustilanne %s"
#: src/retro/retro-simple-type.vala:13
msgid "Amiga"
@@ -959,10 +959,9 @@ msgstr "Game Gear"
#. translators: also known as "Sega Mark III" in eastern asia
#: src/retro/retro-simple-type.vala:35
-#, fuzzy
#| msgid "Sega Master System"
msgid "Master System"
-msgstr "Sega Master System"
+msgstr "Master System"
#: src/retro/retro-simple-type.vala:37
msgid "Neo Geo Pocket"
@@ -1042,27 +1041,27 @@ msgstr "_Lisää"
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe."
-#: src/ui/application.vala:383
+#: src/ui/application.vala:386
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gnomen pelit"
-#: src/ui/application.vala:385
+#: src/ui/application.vala:388
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Videopelitoistin Gnomelle"
-#: src/ui/application.vala:389
+#: src/ui/application.vala:392
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Lisätietoja Gnomen peleistä"
-#: src/ui/application.vala:396
+#: src/ui/application.vala:399
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/ui/application-window.vala:273 src/ui/application-window.vala:290
+#: src/ui/application-window.vala:271 src/ui/application-window.vala:288
msgid "Playing a game"
msgstr "Peli meneillään"
-#: src/ui/display-view.vala:320
+#: src/ui/display-view.vala:323
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe."
@@ -1101,23 +1100,23 @@ msgid "Back Up & Restore"
msgstr "Varmuuskopioi ja palauta"
#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Couldn’t read file: %s"
msgid "Couldn’t restore: %s"
-msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui: %s"
+msgstr "Ei voitu palauttaa: %s"
#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Couldn’t read file: %s"
msgid "Couldn’t back up: %s"
-msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui: %s"
+msgstr "Ei voitu varmuuskopioida: %s"
#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:22
msgid "Controllers"
msgstr "Ohjaimet"
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:50
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:57
+#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:45
+#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:52
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1158,25 +1157,25 @@ msgstr "Testataan näppäimistöä"
msgid "Configuring Keyboard"
msgstr "Määritetään näppäimistöä"
-#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:21 src/ui/savestates-list.vala:190
+#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:23 src/ui/savestates-list.vala:226
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattitallennus"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
-#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:31
+#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:33
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %X"
msgstr ""
-#: src/ui/savestates-list.vala:193
+#: src/ui/savestates-list.vala:229
msgid "Invalid name"
msgstr "Virheellinen nimi"
-#: src/ui/savestates-list.vala:211
+#: src/ui/savestates-list.vala:247
msgid "A savestate with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustilanne samalla nimellä on jo olemassa"
#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]