[NetworkManager-fortisslvpn] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-fortisslvpn] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 8 Sep 2019 12:52:42 +0000 (UTC)
commit f0180ce3c7539145449b492c0cbabcd4fb6a979e
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Sep 8 12:52:43 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c585d51..c96b6d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
"fortisslvpn/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -53,25 +53,25 @@ msgstr "Os desenvolvedores do NetworkManager"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Você precisa autenticar-se para acessar a Rede Particular Virtual “%s”."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"
-#: auth-dialog/main.c:162
+#: auth-dialog/main.c:177
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: auth-dialog/main.c:164
+#: auth-dialog/main.c:179
msgid "Token:"
msgstr "Token:"
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
msgstr "_Token:"
@@ -190,31 +190,35 @@ msgstr "não foi possível carregar fábrica %s de plug-in: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erro desconhecido ao criar instância do editor"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Não foi possível localizar o binário de openfortivpn."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Faltando nome de usuário VPN."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Senha VPN inválida ou faltando."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Obteve novos segredos, mas ninguém perguntou por eles."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN tenha terminado"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]