[gnome-books] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Sep 2019 10:01:45 +0000 (UTC)
commit a3801eb47c9e8180a40e2c89bce5ac48e2bfb766
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Mon Sep 9 10:01:43 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5a7a5b65..42876888 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-98 18:16+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
msgid "Books"
msgstr "ブック"
@@ -65,11 +65,6 @@ msgstr "GNOME プロジェクト"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "書籍を開く、管理する、そして共有する"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -123,16 +118,15 @@ msgstr "ナイトモード"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "アプリケーションをナイトモードで利用するかどうか"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "ナイトモード"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -140,10 +134,6 @@ msgstr "ヘルプ"
msgid "About Books"
msgstr "ブックについて"
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "このアプリケーションについて"
-
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -259,11 +249,11 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "コレクション"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -350,7 +340,7 @@ msgstr "日付"
msgid "Name"
msgstr "タイトル"
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
msgid "Show the version of the program"
msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
@@ -385,11 +375,11 @@ msgstr "“%s”を読み込めません"
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "%s / %s 章"
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
msgid "Bookmark this page"
msgstr "このページをブックマークに追加します"
@@ -426,7 +416,7 @@ msgstr "目次なし"
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"松澤二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
@@ -434,21 +424,21 @@ msgstr ""
"Aefgh39622 <sumoisrock gmail com>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
msgid "An e-books manager application"
msgstr "電子書籍管理アプリケーション"
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -491,68 +481,79 @@ msgstr "コレクションが見つかりません"
msgid "No books found"
msgstr "書籍が見つかりません"
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
msgid "Try a different search"
msgstr "他のキーワードを試してください"
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "ブックビューからコレクションを作成できます。"
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:311
+#, fuzzy, javascript-format
+#| msgid ""
+#| "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
+#| "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr ""
+"<a href=\"system-settings\">オンラインアカウント</a>および<a href=\"file://%s"
+"\">ドキュメントフォルダー</a>内のドキュメントがここに表示されます。"
+
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:544
msgid "View Menu"
msgstr "表示メニュー"
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:572
msgid "Click on items to select them"
msgstr "選択するアイテムをクリックします"
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:574
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d 件選択"
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:655
msgid "Select Items"
msgstr "アイテムを選択"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:862
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:864
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 日前"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:868
msgid "Last week"
msgstr "先週"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:870
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週間前"
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:874
msgid "Last month"
msgstr "先月"
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:876
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d か月前"
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:880
msgid "Last year"
msgstr "昨年"
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:882
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "パスワード(_P)"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s で開く"
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:770
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索します"
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:776
msgid "Find Next"
msgstr "次を検索します"
@@ -704,6 +705,12 @@ msgstr "コレクション"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ドキュメントのリストを取得できませんでした"
+#~ msgid "org.gnome.Books"
+#~ msgstr "org.gnome.Books"
+
+#~ msgid "About Documents"
+#~ msgstr "このアプリケーションについて"
+
#~ msgid "Print e-books"
#~ msgstr "電子書籍の印刷"
@@ -828,14 +835,6 @@ msgstr "ドキュメントのリストを取得できませんでした"
#~ msgid "You can create collections from the Documents view"
#~ msgstr "ドキュメントビューからコレクションを作成できます"
-#~ msgid ""
-#~ "Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and "
-#~ "<a href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"system-settings\">オンラインアカウント</a>および<a href="
-#~ "\"file://%s\">ドキュメントフォルダー</a>内のドキュメントがここに表示されま"
-#~ "す。"
-
#~ msgid "Running in presentation mode"
#~ msgstr "プレゼンテーションモードで実行中"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]