[gnome-settings-daemon] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Greek translation
- Date: Mon, 9 Sep 2019 21:39:19 +0000 (UTC)
commit e27aaa9a736f649882612ce665c64fdd0a1ecc99
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Sep 9 21:39:03 2019 +0000
Update Greek translation
(cherry picked from commit df084ebe974c832db99a440f1e9fe8ec09a8ab12)
po/el.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 61aa2933..d15febcc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-10 00:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
"Language: el\n"
@@ -976,7 +976,6 @@ msgid "Quiet volume down"
msgstr "Μείωση αθόρυβης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:284
-#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Συνδυασμός για μείωση της έντασης του ήχου χωρίς εκπομπή ηχητικού εφέ."
@@ -1001,18 +1000,15 @@ msgid "Quiet volume up"
msgstr "Αύξηση αθόρυβης έντασης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
-#| msgid "Binding to raise the volume."
msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Συνδυασμός για την αύξηση της έντασης χωρίς εκπομπή ηχητικού εφέ."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
-#| msgid "Precise Volume Down"
msgid "Precise volume down"
msgstr "Μείωση έντασης με ακρίβεια"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:301
-#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
msgstr "Συνδυασμός για μείωση της έντασης με μεγαλύτερη ακρίβεια."
@@ -1022,39 +1018,32 @@ msgid "Precise volume up"
msgstr "Αύξηση έντασης με ακρίβεια"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
-#| msgid "Binding to raise the volume."
msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
msgstr "Συνδυασμός για αύξηση της έντασης με μεγαλύτερη ακρίβεια."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396
-#| msgid "Touchpad Off"
msgid "Toggle touchpad on/off"
msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πινακίδας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
msgstr "Συνδυασμός για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την πινακίδας αφής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
-#| msgid "Touchpad On"
msgid "Switch touchpad on"
msgstr "Ενεργή πινακίδα αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgid "Binding to switch the touchpad on."
msgstr "Συνδυασμός για την ενεργοποίηση της πινακίδας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
-#| msgid "Touchpad Off"
msgid "Switch touchpad off"
msgstr "Ανενεργή πινακίδα αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgid "Binding to switch the touchpad off."
msgstr "Συνδυασμός για την απενεργοποίηση της πινακίδας αφής"
@@ -1095,7 +1084,6 @@ msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση του αναπαρ
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664
-#| msgid "Toggle Airplane Mode"
msgid "Toggle random playback mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας τυχαίας αναπαραγωγής"
@@ -1107,7 +1095,6 @@ msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση του αναπαρ
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
-#| msgid "Mouse button orientation"
msgid "Toggle automatic screen orientation"
msgstr "Εναλλαγή αυτόματου προσανατολισμού οθόνης"
@@ -1123,7 +1110,6 @@ msgid "Power button"
msgstr "Κουμπί ρεύματος"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
-#| msgid "Binding to log out."
msgid "Binding for power button."
msgstr "Συνδυασμός για το κουμπί ρεύματος."
@@ -1184,42 +1170,36 @@ msgstr "Συνδυασμός για το κλείδωμα της οθόνης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Brightness Up"
msgid "Keyboard brightness up"
msgstr "Αύξηση φωτεινότητας πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την μεγέθυνση κειμένου"
+msgstr "Συνδυασμός για την αύξηση φωτεινότητας πληκτρολογίου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:475
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:712
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Brightness Down"
msgid "Keyboard brightness down"
msgstr "Μείωση φωτεινότητας πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την σμίκρυνση κειμένου"
+msgstr "Συνδυασμός για την μείωση φωτεινότητας πληκτρολογίου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:480
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:717
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgid "Keyboard brightness toggle"
msgstr "Εναλλαγή φωτεινότητας πληκτρολογίου"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την ενεργοποίησης διεπαφής αντίθεσης"
+msgstr "Συνδυασμός για την εναλλαγή φωτεινότητας πληκτρολογίου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
@@ -1227,10 +1207,9 @@ msgid "Show battery status"
msgstr "Εμφάνιση κατάστασης μπαταρίας"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgid "Binding to show current battery status."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την εμφάνιση του μεγεθυντικού φακού οθόνης"
+msgstr "Συνδυασμός για την εμφάνιση τρέχουσας κατάστασης μπαταρίας."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
@@ -1240,10 +1219,9 @@ msgid "RF kill"
msgstr "Rfkill"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgid "Binding to toggle airplane mode."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την ενεργοποίησης διεπαφής αντίθεσης"
+msgstr "Συνδυασμός για εναλλαγή λειτουργίας αεροπλάνου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:734
@@ -1253,93 +1231,76 @@ msgid "Bluetooth RF kill"
msgstr "Το Bluetooth απενεργοποιήθηκε"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την ενεργοποίησης διεπαφής αντίθεσης"
+msgstr "Συνδυασμός για εναλλαγή bluetooth λειτουργίας αεροπλάνου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to launch the calculator."
msgid "Static binding to launch the calculator."
-msgstr "Συνδυασμός για εκκίνηση αριθμομηχανής."
+msgstr "Στατικός συνδυασμός για εκκίνηση αριθμομηχανής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to launch GNOME settings."
msgid "Static binding to launch GNOME settings."
-msgstr "Συνδυασμός για την εκκίνηση ρυθμίσεων GNOME."
+msgstr "Στατικός συνδυασμός για την εκκίνηση ρυθμίσεων GNOME."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
-#| msgid "Binding to launch the email client."
msgid "Static binding to launch the email client."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την εκκίνηση πελάτη αλληλογραφίας."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
-#| msgid "Binding to eject an optical disc."
msgid "Static binding to eject an optical disc."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για αποβολή ενός οπτικού δίσκου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
-#| msgid "Binding to open the Home folder."
msgid "Static binding to open the Home folder."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για το άνοιγμα του προσωπικού φακέλου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
-#| msgid "Binding to launch the media player."
msgid "Static binding to launch the media player."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την εκκίνηση του αναπαραγωγέα πολυμέσων."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Static binding to skip to next track."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για παράκαμψη σε επόμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
-#| msgid "Binding to pause playback."
msgid "Static binding to pause playback."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την παύση αναπαραγωγής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
-#| msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
"Στατικός συνδυασμός για την εκκίνηση της αναπαραγωγής (ή εναλλαγή ανάμεσα σε "
"αναπαραγωγή/παύση)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
-#| msgid "Binding to skip to previous track."
msgid "Static binding to skip to previous track."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για παράκαμψη σε προηγούμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
-#| msgid "Binding to lock the screen."
msgid "Static binding to lock the screen."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για το κλείδωμα της οθόνης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
msgid "Static binding to launch the search tool."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την εκκίνηση του εργαλείου αναζήτησης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
-#| msgid "Binding to stop playback."
msgid "Static binding to stop playback."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την παύση της αναπαραγωγής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:578
-#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Static binding to lower the volume."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την μείωση του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
-#| msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την σίγαση/αναίρεση σίγασης του ήχου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
-#| msgid "Binding to raise the volume."
msgid "Static binding to raise the volume."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την αύξηση της έντασης του ήχου."
@@ -1355,34 +1316,28 @@ msgstr ""
"εφέ."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612
-#| msgid "Binding to lower the volume."
msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την μείωση του ήχου με υψηλή ακρίβεια."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
-#| msgid "Binding to raise the volume."
msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
msgstr ""
"Στατικός συνδυασμός για την αύξηση της έντασης του ήχου με υψηλή ακρίβεια."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
-#| msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για σίγαση/αναίρεση σίγασης του μικροφώνου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
-#| msgid "Binding to launch the web browser."
msgid "Static binding to launch the web browser."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για εκκίνηση περιηγητή ιστοσελίδων."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
msgstr ""
"Στατικός συνδυασμός για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της πινακίδας αφής."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgid "Static binding to switch the touchpad on."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την ενεργοποίηση της πινακίδας αφής"
@@ -1391,12 +1346,10 @@ msgid "Static binding to switch the touchpad off."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την απενεργοποίηση της πινακίδας αφής"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Static binding to skip backward in current track."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για παράκαμψη σε προηγούμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
-#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Static binding to skip forward in current track."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για παράκαμψη σε επόμενο κομμάτι."
@@ -1433,12 +1386,10 @@ msgid "Static binding to suspend the machine."
msgstr "Συνδυασμός για σίγαση/αναίρεση σίγασης του μικροφώνου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
-#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Static binding to increase the screen brightness."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την αύξηση της φωτεινότητας της οθόνης"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την μείωση της φωτεινότητας της οθόνης"
@@ -1449,12 +1400,10 @@ msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
msgstr "Συνδυασμός για το κλείδωμα της οθόνης."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
-#| msgid "Binding to increase the text size"
msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την αύξηση της φωτεινότητας της πληκτρολογίου."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
msgstr "Στατικός συνδυασμός για την μείωση της φωτεινότητας της πληκτρολογίου."
@@ -1824,30 +1773,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Αυτός ο υπολογιστής έχει μόνο %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2436
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2428
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Το Bluetooth απενεργοποιήθηκε"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2439
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2431
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Το Bluetooth ενεργοποιήθηκε"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2443
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2435
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου ενεργοποιήθηκε"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2446
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2438
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου απενεργοποιήθηκε"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2467
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου από το υλικό μέσω του διακόπτη"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2538
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2530
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Στιγμιότυπο από %d %t.webm"
@@ -2536,6 +2485,61 @@ msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την τροποποίηση της εικόνας OLED για ένα tablet "
"Wacom"
+#. Set up the dialog
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr "Ξεκλείδωμα κάρτας SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+msgid "Cancel"
+msgstr "Aκύρωση"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#, c-format
+msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgstr "Παρακαλούμε παρέχετε το PIN για την κάρτα SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Εισάγετε το PIN σας για να ξεκλειδώσετε την κάρτα SIM"
+
+#. msg is already localised
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#, c-format
+msgid "%2$s You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s Έχετε ακόμα %1$u προσπάθεια"
+msgstr[1] "%2$s Έχετε ακόμα %1$u προσπάθειες"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] "Έχετε ακόμα %u προσπάθεια"
+msgstr[1] "Έχετε ακόμα %u προσπάθειες"
+
+#. Set up the dialog
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
+msgid "SIM card unlock error"
+msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος κάρτας SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#. TODO: handle PUK as well
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
+msgid "Too many incorrect PINs."
+msgstr "Πολλά εσφαλμένα PIN."
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
+msgid "Wrong PIN code"
+msgstr "Εσφαλμένος κωδικός PIN"
+
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "Κατάσταση NumLock"
@@ -3357,9 +3361,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
#~ msgid "Updates plugin"
#~ msgstr "Ενημερώσεις προσθέτου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]